Seite 1
ALUMINIUM STEP LADDER ALUMINIUM STEP LADDER HLINÍKOVÝ ŽEBŘÍK Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ALUMÍNIUM HÁZTARTÁSI HLINÍKOVÝ REBRÍK LÉTRA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Kezelési és biztonsági utalások ALU-HAUSHALTSLEITER ALUMINIJASTA Bedienungs- und Sicherheitshinweise GOSPODINJSKA LESTEV Navodila za upravljanje in varnostna opozorila IAN 306924...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 5
ALUMINIUM STEP LADDER Introduction Intended use This product is only intended to be We congratulate you on the used as an aid to reach high objects purchase of your new product . You or areas in private households . have chosen a high quality product .
Seite 6
Safety instructions with regard to setting up the ladder The ladder must be inspected before 283 cm use . For regular inspection, the following items shall be taken into 83 cm account: Check that the stiles / legs ...
Seite 7
Check that plastic feet / end Be particularly careful when you caps are not missing, loose, set the ladder up on protective excessively worn, corroded or film, a carpet or other protective damaged; subsurfaces . The plastic feet Check that the entire ladder is may not have enough grip and ...
Seite 8
Do not use the ladder if it is wet, Do not leave the ladder damaged or if it has become unattended after you have set it slippery because of water, ice up . or snow . Make sure that you do not get ...
Seite 9
Follow the advices on the Avoid leaning too far pictograms to avoid accidents: sideways . Read the use instructions . Remove liquid / solid waste from the ground . Maximum load intended . Visual check before use . Beware of electrical hazards when transporting Ensure standing ladder is ladder .
Seite 10
Before use Opening the ladder 1 . Open both frames as far Ensure the ladder is suitable for as possible . the task . 2 . The platform will flip down . Avoid damage when ...
Seite 11
Disposal The warranty period begins on the date of purchase . Please keep The packaging is made entirely of the original sales receipt in a safe recyclable materials, which you location . This document is required may dispose of at local recycling as your proof of purchase .
Seite 13
ALUMÍNIUM HÁZTARTÁSI LÉTRA Bevezető Rendeltetésszerű használat Gratulálunk új termékének A termék háztartás használatra vásárlása alkalmából . Ezzel egy készült és magas helyek elérésére magas minőségű termék mellett szolgál . A termék üzleti célokra nem döntött . Az első üzembevétel előtt alkalmas .
Seite 14
A létra felállítására vonatkozó biztonsági utasítások Használat előtt ellenőrizze a létrát . 283 cm A rendszeres ellenőrzések során az alábbiakra kell figyelni: 83 cm Ügyeljen arra, hogy A létrafokok, a merevítők és a lábak ne legyenek elhajolva, elferdülve, behorpadva, Biztonsági utasítások elrepedve, megrozsdásodva...
Seite 15
azok ne legyenek elhajolva, Legyen különösen óvatos, ha ellazulva, megrozsdásodva a létrát védőfóliára, szőnyegre vagy megsérülve; vagy más védő alátétre A műanyag lábak és a végzáró állítja . A műanyag lábak nem sapkák legyenek a helyükön, ne biztos, hogy megfelelő...
Seite 16
Ne használja a létrát, ha az Gondoskodjon róla, hogy nedves, sérült vagy víz, jég vagy a munka során ne fáradjon hó által csúszóssá vált . el, iktasson be szüneteket . A Viseljen csúszásbiztos cipőt, fáradság magas biztonsági ...
Seite 17
A balesetek elkerülése végett tartsa be az ábrákon található Soha ne használja a létrát utasításokat: hídként . Olvassa el a használati útmutatót . Kerülje el az oldalirányú kihajolásokat . Maximális terhelhetőség . Használat előtt nézze át a Ügyeljen arra, hogy a talaj létrát .
Seite 18
Használat előtt A létra szétnyitása 1 . Nyissa szét a két keretet Bizonyosodjon meg arról, hogy amennyire lehetséges . a létra alkalmas-e az adott 2 . Az állófelület ekkor alkalmazásra . lecsukódik . Kerülje a létra sérülését, ha ...
Seite 19
Mentesítés Ha a termék vásárlásától számított 5 éven belül anyag- vagy gyártási A csomagolás környezetbarát hiba merül fel, akkor a választásunk anyagokból készült, amelyeket a szerint a terméket ingyen helyi újrahasznosító helyeken adhat megjavítjuk vagy kicseréljük . A le ártalmatlanítás céljából . garancia megszűnik, ha a terméket A kiszolgált termék megsemmisítési megrongálták, nem szakszerűen...
Seite 21
ALUMINIJASTA GOSPODINJSKA LESTEV Uvod Predvidena uporaba Izdelek je predviden za uporabo Iskrene čestitke ob nakupu vašega kot pripomoček za vzpenjanje v novega izdelka . Odločili ste se privatnih gospodinjstvih . Izdelek za kakovosten izdelek . Pred prvo je namenjen samo za domačo uporabo se seznanite z izdelkom .
Seite 22
Varnostna opozorila za postavitev lestve Pred uporabo morate lestev pregledati . Pri rednem pregledu 283 cm morate upoštevati naslednje točke: Prepričajte se, da so 83 cm klini, letve in noge lestve niso upognjene, zvite, obrnjene, upognjene, razpokane, korodirane ali gnile;...
Seite 23
plastične noge/zaključni Bodite še posebno previdni, pokrovi ne manjkajo, niso kadar lestev postavljate na ohlapni, pretirano obrabljeni, zaščitno folijo, preprogo ali korodirani ali poškodovani; druge zaščitne podlage . Lahko na celotni lestvi ni nečistoč (npr . se zgodi, da plastične noge ...
Seite 24
Lestve ne uporabljajte, če Skrbite za to, da se pri delu je mokra, poškodovana ali ne utrudite in delajte odmore . spolzka zaradi vode, leda ali Utrujenost predstavlja povečano snega . varnostno tveganje in lahko Kadar uporabljate lestev, nosite vodi do povzročitve nesreč...
Seite 25
Preberite navodilo za uporabo . Prepričajte se, da tla niso umazana . Največja obremenitev . Vidna kontrola lestve pred Kadar lestev transportirate, uporabo . pazite na nevarnosti zaradi delov, ki so pod Pazite na to, da je stoječa napetostjo . letev pred uporabo popolnoma razprta .
Seite 26
Pred uporabo 3 . Prepričajte se, da se varovalne naprave na odstavni površini Zagotovite, da je lestev pravilno zataknejo v prečno primerna za zadevno uporabo . letev kratkega okvira lestve Preprečite škodo pri transportu lestev na strešnih nosilcih ali ...
Seite 27
Pooblaščeni serviser: 4 . Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma OWIM GmbH & Co . KG se informirati o nadaljnjih Stiftsbergstraße 1 postopkih na zgoraj navedeni DE-74167 Neckarsulm telefonski številki . Svetujemo vam, Nemčija da pred tem natančno preberete Servisna telefonska številka: navodila o sestavi in uporabi 00386 (0) 80 28 60...
Seite 28
10 . Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun) . 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda...
Seite 30
HLINÍKOVÝ ŽEBŘÍK Úvod Používání k určenému účelu Blahopřejeme Vám ke koupi nového Výrobek je plánován jako výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní pomůcka k výstupu v soukromých výrobek . Před prvním uvedením do domácnostech . Výrobek není určen provozu se seznamte s výrobkem .
Seite 31
Bezpečnostní pokyny k postavení žebříku Žebřík musí být před použitím prohlédnut . Při pravidelné kontrole 283 cm je třeba zohlednit následující body: Ujistěte se, že 83 cm příčky, štěřiny a nohy žebříku nejsou ohnuté, zahnuté, přetočené, promáčknuté, popraskané, zkorodované...
Seite 32
plastové patky/koncové návleky Zejména buďte opatrní, nechybí nebo nejsou uvolněné, postavili-li jste žebřík na nadměrně opotřebované nebo ochranné fólii, na koberci nebo poškozené; jiných ochranných podložkách . celý žebřík je bez nečistot (např . Plastové nohy by nemohly mít ...
Seite 33
Žebřík nepoužívejte, je-li mokrý, Pečujte o to, abyste nebyli poškozený nebo je-li klouzavý při práci unaveni a dělejte v důsledku vody, ledu nebo přestávky . Únava znamená sněhu . velké riziko bezpečnosti a může Noste protiskluzné boty, způsobit úrazy .
Seite 34
Přečíst návod k obsluze . Vyloučit znečištění na zemi . Maximální zátěž . Vizuální kontrola žebříku Při přepravě žebříku před použitím . dbejte na nebezpečí dílů Před použitím dbejte na vedoucích proud . úplné otevření stojacího žebříku . Žebřík smí vždy používat pouze jedna osoba .
Seite 35
Před použitím Rozložení žebříku 1 . Otevřít oba rámy tak na Přesvědčte se, zda je žebřík pro široko, jak je to možné . příslušné použití vhodný . 2 . Odkládací polička se sklopí Zabraňte škodám při přepravě ...
Seite 36
Zlikvidování Pokud se do 5 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne Obal se skládá z ekologických vada materiálu nebo výrobní materiálů, které můžete zlikvidovat vada, výrobek Vám – dle našeho prostřednictvím místních sběren rozhodnutí – bezplatně opravíme recyklovatelných materiálů . nebo vyměníme . Tato záruka O možnostech likvidace zaniká, jestliže se výrobek poškodí, vysloužilých zařízení...
Seite 38
HLINÍKOVÝ REBRÍK Úvod Použitie na správny účel Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Výrobok slúži ako pomôcka na nového výrobku . Kúpou ste sa vystupovanie a je určený na použitie rozhodli pre vysoko kvalitný v súkromných domácnostiach . produkt . Pred prvým uvedením Výrobok nie je určený...
Seite 39
Bezpečnostné pokyny k postaveniu rebríka Pred použitím musíte rebrík skontrolovať . Pri dôkladnej kontrole 283 cm dbajte na nasledovné body: Uistite sa, že 83 cm priečky, žrde a nohy rebríka nie sú ohnuté, prehnuté, pretočené, preliačené, nemajú trhliny, nie sú...
Seite 40
plastové pätky/koncové Buďte obzvlášť opatrný, keď krytky nechýbajú, príp . nie rebrík kladiete na ochrannú sú uvoľnené, nadmerne fóliu, koberec alebo na iné opotrebované, skorodované chrániace podklady . Plastové alebo poškodené; pätky sa nemusia dostatočne celý rebrík je očistený (napr . od prichytiť...
Seite 41
Rebrík nepoužívajte vtedy, keď Zabezpečte, aby ste sa pri práci je mokrý, poškodený alebo neunavili a robte prestávky . šmykľavý kvôli vode, ľadu alebo Únava predstavuje vysoké snehu . bezpečnostné riziko a môže Keď používate rebrík, noste viesť...
Seite 42
Prečítajte si návod na obsluhu . Odstráňte nečistoty na podlahe . Maximálne zaťaženie . Dávajte pozor na Vizuálna kontrola rebríka nebezpečenstvá, ktorých pred použitím . zdrojom sú časti pod Pred použitím prúdom, keď rebrík nezabudnite dvojitý rebrík prenášate . úplne otvoriť . Rebrík smie v tom istom čase používať...
Seite 43
Pred použitím Rozkladanie rebríka 1 . Otvorte obidva rámy tak Ubezpečte sa, že rebríky sú ako je to možné . vhodné pre daný účel použitia . 2 . Odkladaciu plochu sklopte Zabráňte škodám pri preprave ...
Seite 44
Likvidácia Ak sa v rámci 5 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne Obal pozostáva z ekologických chyba materiálu alebo výrobná materiálov, ktoré môžete odovzdať chyba, výrobok Vám bezplatne na miestnych recyklačných zberných opravíme alebo vymeníme – miestach . podľa nášho výberu . Táto záruka O možnostiach likvidácie zaniká, ak bol produkt poškodený, opotrebovaného výrobku sa môžete...
Seite 46
ALU-HAUSHALTSLEITER Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Das Produkt ist als Aufsteigehilfe in Ihres neuen Produkts . Sie haben sich privaten Haushalten vorgesehen . damit für ein hochwertiges Produkt Das Produkt ist nicht für den entschieden . Machen Sie sich vor gewerblichen Einsatz bestimmt .
Seite 47
Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter Die Leiter muss vor Gebrauch 283 cm inspiziert werden . Für die regelmäßige Inspektion sind 83 cm folgende Punkte zu berücksichtigen: Stellen Sie sicher, dass Sprossen, Holme und Leiterbeine nicht gebeugt, Sicherheitshinweise verbeugt, verdreht, verbeult, rissig, korrodiert oder verfault ...
Seite 48
Kunststofffüße / Endkappen Seien Sie besonders vorsichtig, nicht fehlen bzw . locker, wenn Sie die Leiter auf einer übermäßig abgenutzt, Schutzfolie, einem Teppich korrodiert oder beschädigt sind; oder anderen schützenden die gesamte Leiter frei von Unterlagen aufstellen . Die ...
Seite 49
Verwenden Sie die Leiter nicht, Lassen Sie die Leiter nicht wenn diese nass, beschädigt unbeaufsichtigt, wenn Sie sie oder durch Wasser, Eis oder aufgestellt haben . Schnee rutschig geworden ist . Sorgen Sie dafür, dass Sie beim ...
Seite 50
Befolgen Sie die Anweisungen auf den Piktogrammen, um Benutzen Sie die Leiter Unfälle zu vermeiden: niemals als Brücke . Bedienungsanleitung lesen . Seitliches Hinauslehnen vermeiden . Maximale Belastung . Sichtprüfung der Leiter Verunreinigungen auf vor der Benutzung . dem Boden ausschließen . Vor der Benutzung auf vollständige Öffnung der Achten Sie auf Gefahren...
Seite 51
Vor dem Gebrauch Leiter aufklappen 1 . Öffnen Sie die beiden Rahmen Sicherstellen, dass die Leiter für so weit wie möglich . den jeweiligen Einsatz geeignet 2 . Die Abstellfläche klappt ist . herunter . Vermeiden Sie Schäden ...
Seite 52
Entsorgung Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Die Verpackung besteht aus Material- oder Fabrikationsfehler umweltfreundlichen Materialien, auf, wird das Produkt von uns die Sie über die örtlichen – nach unserer Wahl – für Sie Recyclingstellen entsorgen können .
Seite 53
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01613 / HG04344 Version: 09/2018 IAN 306924...