Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Specialized KENEVO SL

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Seite 3 I N HALT 9.1. FUNKTIONEN DER MISSION CONTROL APP ..........................22 9.2. IN-APP-HILFE ....................................23 9.3. MISSION CONTROL HERUNTERLADEN UND INSTALLIEREN ....................23 1 . E I N F Ü H R U N G ................2 9.4.
  • Seite 4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Specialized Turbo Bikes! Bevor wir Ihr Fahrrad für Ihre erste Fahrt vorbereiten, ein paar Worte zu Elektrofahrrädern. Wie der Name vermuten lässt, sind Elektrofahrräder (E-Bikes) von Specialized, im Unterschied zu herkömmlichen Fahrrädern, mit ausgeklügelten, sorgfältig konstruierten, hochpräzisen elektrischen Komponenten ausgestattet.
  • Seite 5 Komponentenherstellers wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Specialized Fachhändler. Reibwert an der entsprechenden Stelle zu erhöhen. Das Kenevo SL ist als sogenanntes EPAC (Electrically Power Assisted Cycle, allgemein ANZUGSMOMENT: Dieses Symbol gibt das richtige Anzugsmoment für die „Pedelec“) klassifiziert und wird in dieser Anleitung als „Fahrrad“ oder „Bike“ bezeichnet, jeweilige Schraube an.
  • Seite 6 2. KOMPONE NT E N DES K E N EVO SL 13 14 38 16 17 18 19 20...
  • Seite 7 REIFEN GABEL SCHALTHEBEL VENTIL OPTIONALER RANGE EXTENDER (RE) SATTEL BREMSHEBEL NABE Abb. 2.3 Ihr Kenevo SL ist mit dem Range Extender SATTELSTÜTZE FERNBEDIENUNG STECKACHSE (RE)-Akku kompatibel, der die Reichweite und Fahrzeit des Fahrrads erhöht. Der SATTELSTÜTZKLEMME MASTERMIND TCU FLASCHENHALTER RE-Akku wird im mitgelieferten Zee Cage II (rechts) und mit dem Specialized- Akkuhalteband sicher fixiert.
  • Seite 8 3. GEO M ET RIE...
  • Seite 9 VORBAULÄNGE (MM) (SW / EXPERT, COMP CARBON) 40/35 50/50 50/50 50/50 SATTELBREITE (MM) MAX. EINSTECKTIEFE SATTELSTÜTZE (MM) MINDESTEINSTECKTIEFE SATTELSTÜTZE (MM) LÄNGE OBERROHR (HORIZONTAL) (MM) GABELFEDERWEG (MM) Die obenstehende Tabelle zeigt die Standardgeometrie für die Fahrräder bei Auslieferung. Alle möglichen Geometriekonfigurationen finden Sie auf www.specialized.com.
  • Seite 10 Geschwindigkeitsbegrenzung, bei der sich die Motorunterstützung 4 .1. VERWE N DUN G SZ WEC K automatisch abschaltet. Durch jede unbefugte Manipulation der Leistung Das Turbo Kenevo SL ist ausschließlich für normales Radfahren (Kategorie 4) vorgesehen und/oder des Systems erlöschen die Garantie und Gewährleistung durch Specialized.
  • Seite 11 „ Sie es bis kurz vor der Fahrt im Innenbereich auf. Der Kenevo SL-Motor leistet nur Unterstützung, wenn Sie treten und das Fahrrad in Bewegung ist. Der Grad der Unterstützung steht in Abhängigkeit zur Kraft, die auf die Pedale WARNUNG! Die Motorunterstützung wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale ausgeübt wird und ist somit je nach eigener Kraft höher oder niedriger.
  • Seite 12 5.4 . A BZIEHBARER GELB ER AUFKL EB ER ACHTUNG: Ihr Kenevo SL ist deutlich schwerer als ein Fahrrad ohne Am Rahmen Ihres Kenevo SL befindet sich ein Motorunterstützung. Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung des Fahrrads (insbesondere beim Parken, Heben, Schieben sowie beim Transport im Auto, abziehbarer gelber Aufkleber mit der Seriennummer des sei es im Innenraum oder auf einem Fahrradträger).
  • Seite 13 WARNUNG! Befestigen Sie keine Kindersitze, Anhänger oder ähnliches WARNUNG! Einige Komponenten an einem Kenevo SL, z. B. der Motor, der Zubehör direkt oder indirekt an ein Bauteil oder eine Komponente aus Akku und die Kabel-/Zugführungen, sind modellspezifisch. Verwenden Sie Carbon. Bauen Sie zum Beispiel keinen Anhänger an einer Hinterradachse ausschließlich die mitgelieferten Originalkomponenten und Anbauteile.
  • Seite 14 Sitzrohr schieben lässt, darf jedoch kein übermäßiges seitliches Spiel MINDESTEINSTECKTIEFE DER aufweisen. Wenden Sie sich bei Problemen mit dem Sitz/Anzugsmoment SATTELSTÜTZE: der Sattelstütze an Ihren autorisierten Specialized Fachhändler. Wenn die GRÖSSE MAX. EINSTECKTIEFE Sowohl für den Rahmen als Sattelstütze nicht richtig sitzt oder sich im Rahmen bewegt, obwohl die...
  • Seite 15 6. 5 . K E T T E NFÜH R UN G Montieren Sie den Vorbau am Gabelschaft, danach die Aheadkappe und Schraube (A) und „ Die Kettenführung des Kenevo SL wird während der Herstellung ausgerichtet und braucht ziehen Sie dann die Aheadkappenschraube fest. nicht nachjustiert oder eingestellt zu werden.
  • Seite 16 ACHTUNG: Alle Kanten im Bereich der Klemmfläche zwischen Vorbau und Gabelschaft sollten abgerundet werden, um eine Kerbwirkung zu vermeiden. 6 .7. MA STERMIND TC U/FREI RAU M ZU M LENK ER Die MasterMind TCU befindet sich auf dem Oberrohr und kann potenziell durch den Lenker oder Vorbau beschädigt werden, wenn der Lenker vollständig gedreht wird.
  • Seite 17 Schmutz kann ebenfalls den Verschleiß von Oberflächen und Lagern beschleunigen. Die Oberflächen des Fahrrads sollten vor jeder Fahrt gereinigt werden. Das Fahrrad sollte auch Das Kenevo SL ist ein High-Performance-Bike. Alle regelmäßigen Wartungs-, Diagnose- und Reparaturarbeiten müssen von einem autorisierten Specialized Fachhändler regelmäßig von einem autorisierten Specialized Fachhändler gewartet werden, was bedeutet,...
  • Seite 18 ACHTUNG: Die Motor-Einheit nicht öffnen. Der Motor ist ein abgedichtetes, z. B. bei der Durchführung von Wartungs- oder anderen Arbeiten am Fahrrad. wartungsfreies System. Arbeiten am Motor müssen von einem Specialized- Wenn diese Warnung nicht beachtet wird, kann die Motorunterstützung Service-Center durchgeführt werden.
  • Seite 19 Specialized behält sich das Recht vor, die Funktionalitäten jederzeit und ohne werden können. Vorankündigung zu ändern, einschließlich des Modifizierens, Reduzierens Der USB Typ C-Anschluss an der Unterseite des Displays ist für Specialized-Fachhändler „ und/oder Hinzufügens von Funktionen. und Service-Center vorgesehen.
  • Seite 20 „ Abb. 8.3 • Kurzes Drücken reduziert den Umfang der Unterstützung. Die TCU-Lenker-Fernbedienung ist an bestimmten Kenevo SL-Modellen montiert und steuert • * Durch langes Drücken werden alle Fahrdaten einschließlich Tageskilometer, Timer, den Umfang der Motorunterstützung. Kalorienverbrauch, Höhe über NN usw. zurückgesetzt.
  • Seite 21 8 . 5 . UNT E RST ÜTZUN GS - MO D I Abb. 8.5 Das Kenevo SL bietet 6 Unterstützungs-Modi: TURBO, TRAIL, ECO, OFF, SMART CONTROL Zur einfachen Erkennung ist jedem Modus eine Farbe zugeordnet. Wenn Sie den Modus „...
  • Seite 22 Abb. 8.6 Um das System in den Micro Tune-Modus zu schalten, drücken Sie die Plus-Taste (+) an „ der Fernbedienung einmal lange. Abb. 8.7 Verwenden Sie die Plus-Taste (+) und die Minus-Taste (-), um den Wert zu erhöhen bzw. „ An der MasterMind TCU können Sie Maßeinheiten festlegen, die Uhrzeit und das Datum zu verringern.
  • Seite 23 Layouts und Datenfeldern, die Sie nach Ihren Vorlieben einrichten können. Um durch die Seiten zu blättern, verwenden Sie die Taste (F1) an der Fernbedienung. „ Layouts und Seiten können nur in der Mission Control App angepasst werden. „ Weitere Informationen finden Sie im Specialized Support Center.
  • Seite 24 Wenn eine solche Fehlermeldung angezeigt wird, starten Sie das System neu. Wird die Fehlermeldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich wegen weiterer Anweisungen an Ihren autorisierten Specialized Fachhändler. Das Fahrrad kann bei ausgeschaltetem System ohne Motorunterstützung gefahren werden. Die Mission Control App unterstützt den Fahrer mit Abhilfemaßnahmen für Fehler und Diagnoseberichten, die an Fachhändler übermittelt werden können,...
  • Seite 25 Abb. 9.1 1: RIDE (LOS GEHT‘S) Die Specialized Mission Control App ermöglicht Ihnen, das Fahrerlebnis weiter zu Zeichnen Sie Ihre Fahrten, Routen, Geschwindigkeit, Höhe über NN usw. auf. Sehen Sie sich personalisieren und zu verbessern. Am wichtigsten ist jedoch, dass Sie mit der App die die Live-Karte und die Live-Fahrdaten an.
  • Seite 26 Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit der Mission Control App herstellen, müssen Sie Ihr Kenevo SL mithilfe eines Codes mit der App koppeln. Der Code dient als Sicherheitsmaßnahme und gewährleistet, dass nur Sie als Eigentümer des Fahrrads oder vertrauenswürdige Personen, denen Sie den Code mitgeteilt haben, eine Verbindung mit dem Fahrrad herstellen können.
  • Seite 27 Aufnahmestatus auf dem Display angezeigt (B). Wie bereits erwähnt, wird Ihr Fahrrad mit einem kraftvollen Hochleistungs-Lithium-Ionen- Akku betrieben, der in den Fahrradrahmen integriert ist. Der Akku des Kenevo SL befindet sich im Unterrohr und kann erst herausgenommen werden, nachdem der Motor ausgebaut wurde.
  • Seite 28 Teppich oder Teppichboden und decken Sie die Geräte auch nicht ab, andernfalls besteht Brandgefahr. Wenn der Akku nach dem Laden längere Zeit warm bleibt, könnte er Verwenden Sie nur den Akkutyp, der von Specialized speziell für die Verwendung mit Ihrem „...
  • Seite 29 Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine Steckdose und achten Sie darauf, den „ befolgen sollten. Sie sollten den Akku zudem regelmäßig von Ihrem autorisierten Specialized richtigen Stecker für Ihr Land zu verwenden. Stecken Sie das Ladegerät nicht in ein Fachhändler überprüfen lassen.
  • Seite 30 Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie den Ladestecker vom Ladeanschluss. „ Ziehen Sie in diesem Fall das Ladegerät sofort aus dem Ladeanschluss und der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren autorisierten Specialized Fachhändler. Schließen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses, um ihn vor Wasser und Schmutz zu schützen. „...
  • Seite 31 Abb. 10.4 Wenn der Ladeanschluss feucht ist, lassen Sie ihn geöffnet, damit er vollständig trocknet, bevor Sie das Ladegerät anschließen. Der Ladezustand des Akkus wird während der Fahrt auf dem Display der MasterMind TCU Wenn Ihr Fahrrad mit einem RE (Range Extender) versehen ist, entfernen Sie den Stecker „...
  • Seite 32 Fachhändler wird Sie gerne über die geltenden Bestimmungen informieren. °C 0 BIS +45 0 BIS +45 LADETEMPERATUR Für den Transport des Akkus außerhalb des Rahmens empfiehlt Specialized °F +32 BIS +113 +32 BIS +113 die Verwendung einer speziellen Transportbox für Akkus.
  • Seite 33 HDS NO.42/ACB/S/F/N 46CONE SPACER,AL und Ladegerätaufklebern (Abb. 10.5). STEUERSATZ S182500005 COMPRS RING,UP1.125/LOW1.5 CRMO 45,AL CROWN RACE,ANO MATT BLK 10.5 HDS MY22 Kenevo SL UPPER & LOWER STEUERSATZSCHALEN S212500013 DO NOT TEMPERATURE RANGE HEADSET CUPS, 0 & 1 DEGREE SITZROHRKLEMMUNG, DURCHMESSER...
  • Seite 34 1 1.2 . A N PA S S E N DES D Ä M PFE RS 11.4. B ENÖ TIGTE WER KZEUGE Specialized-Rahmen sind generell für den Einsatz mit den als Originalausstattung gelieferten INBUSSCHLÜSSEL 2, 2,5, 3, 4, 5, 6, 8 mm BLAUE GEWINDESICHERUNG (LOCTITE 243) „...
  • Seite 35 Das Anzugsmoment für die Sitzrohrklemmung kann abhängig von der Sattelstütze KETTENFÜHRUNG 4-mm-Inbusschlüssel oder Sattelstützen/Distanzhülsen-Kombination variieren. Manche versenkbaren FLASCHENHALTERSCHRAUBE 3-mm-Inbusschlüssel Sattelstützen können sehr empfindlich gegen Drehmomentkräfte sein. Bei einem zu geringen Anzugsmoment kann die Sattelstütze durchrutschen, ein zu hohes 12-MM-HINTERRADACHSE 6-mm-Inbusschlüssel Anzugsmoment kann dazu führen, dass der Mechanismus beim Anheben oder SCHALTAUGE 8-mm-Inbusschlüssel...
  • Seite 36 1 1.6 . T EC H N I S CH E DAT E N D E R LAG E R INNERER SPACER UNTERER LINK AM BSHG FLG 15/17 MM ID X 23 MITTLEREN LINK MM OD X 2.5 W MENGE DREHPUNKTE ABMESSUNGEN LAGER...
  • Seite 37 11.1 EXPLOSIONSZEICHNUNG – LAGER/SPACER H DD EE H...
  • Seite 38 11.2 EXPLOSIONSZEICHNUNG – SCHRAUBEN AA BB BB AA X...
  • Seite 39 1 1. 8 . A N Z UG S MOMEN T E D ER FED ER UNGSKO M PO NE NTE N Abb. 11.3 11.3 DREHMOMENT DREHPUNKTE WERKZEUG in-lbf HAUPTGELENKSCHRAUBE NICHT- 8-mm- ANTRIEBSSEITE Inbusschlüssel 8-mm- HAUPTGELENKSCHRAUBE ANTRIEBSSEITE Inbusschlüssel NICHT-ANTRIEBSSEITE ACHSSCHRAUBE UNTERER LINK AN 8-mm- DÄMPFERTUNNEL-HÜLSE ANTRIEBSSEITE Inbusschlüssel...
  • Seite 40 Fahrgefühl auswirken kann. Erkundigen Sie sich bei Ihrem autorisierten das Fahrverhalten auf sich stabiler. Specialized Fachhändler, bevor Sie irgendwelche Änderungen vornehmen. moderat steilen Trails. Nähere Informationen zur Anpassung der Geometrie und der Flip Chips finden In der Regel verbessert Sie unter www.specialized.com.
  • Seite 41 1 2 .1. E I NST E LLE N D ES F LI P C H IP S AM HO RST- LINK Bauen Sie die Flip Chips in der gewünschten Position (High oder Low) wieder ein. Stellen „ Sie sicher, dass sie vollständig eingesetzt und am Kettenstrebenschutz ausgerichtet sind, 12.1 bevor Sie die Schraube wieder einsetzen.
  • Seite 42 12.3 12.4 Abb. 12.4 Entfernen Sie die Null-Grad-Schale vom Steuerrohr und ersetzen Sie sie durch die „ +/- 1-Grad-Steuersatzschale. 12.5 STEUERSATZABDECKUNG KOMPRESSIONSRING OBERES LAGER VERSTELLBARE STEUERSATZSCHALE Abb. 12.3 Lösen Sie die Vorbauschrauben, mit denen der Vorbau am Gabelschaft befestigt ist (A). „...
  • Seite 43 12.6 12.7 +1° -1° Abb. 12.6 Beim Ausrichten der Steuersatzschale gibt die eingeätzte Markierung, die nach vorn weist, die jeweilige Einstellung an. Stellen Sie sicher, dass das Steuerrohr und die Steuersatzschale frei Abb. 12.7 von Schmutz und Ablagerungen sind, wenn Sie den Winkel der oberen Steuersatzschale ändern.
  • Seite 44 + 0 mm + 0 mm + 0° Bitte sehen Sie sich den Suspension Rechner auf www.specialized.com POSITION / HIGH) an. Der Suspension Rechner bietet personalisierte Empfehlungen für eine VERSTELLBARER HORST-LINK (UNTERE Grundeinstellung Ihrer Federung basierend auf Ihrer Körpergröße und...
  • Seite 45 Abb. 13.1 Im Uhrzeigersinn drehen für langsameres Ausfedern (schwerere Fahrer, geringe „ Um den Negativ-Federweg („Sag“) zu prüfen, schieben Sie den O-Ring gegen die Dichtung Dämpfergeschwindigkeit, größere, langsamere Stöße). „ (A), steigen Sie auf das Fahrrad und stützen Sie sich in einer normalen Fahrposition mit Gegen den Uhrzeigersinn drehen für schnelleres Ausfedern (leichtere Fahrer, höhere „...
  • Seite 46 14. S CHALTAUGE 14.3 14.4 WARNUNG! Das ordnungsgemäße Auftragen von Schmierfett ist für die Sicherheit des Fahrers sehr wichtig. Tragen Sie Schmierfett NUR wie angewiesen auf. MONTAGEVERFAHREN: 14.1 14.2 Abb. 14.3 Bringen Sie die UDH-Unterlegscheibe an und schrauben Sie dann die UDH-Schraube „...
  • Seite 47 1 5 . RA NG E EXT E N D E R ( RE ) 14.5 Ihr Kenevo SL ist mit dem Range Extender (RE)-Akku kompatibel, der die Reichweite und Fahrzeit des Fahrrads erhöht. Der RE-Akku wird in dem empfohlenen Flaschenhalter (Zee Cage II –...
  • Seite 48 Abb. 15.4: Befestigen Sie den RE-Akku mit dem mitgelieferten Specialized-Akkuhalteband „ im Flaschenhalter. Abb. 15.1a: Stecken Sie das Ende des Stromkabels mit dem abgerundeten Deckel in den „ Anschluss am RE. Für das Kenevo SL müssen Sie das 285-mm-RE-Kabel an Ihr Fahrrad 15.5 15.6 15.7 anschließen.
  • Seite 49 Akkus an und schließen Sie nicht mehrere Y-Splitter-Kabel an dasselbe beschädigen. Ladegerät an. WARNUNG: Verwenden Sie beim Fahren immer das mitgelieferte Das Y-Splitter-Kabel ist über Ihren autorisierten Specialized Fachhändler Akkuhalteband. erhältlich. 1 5 . 2 . O PT I O NE N FÜR A KKUEN TLADUNG Bitte beachten Sie, dass Lithium-Ionen-Akkus je nach Alter und Nutzung allmählich an Kapazität verlieren.
  • Seite 50 1 5 .4 . LA D ESTA N DS A N Z E I G E M I T RAN GE EXT E ND E R- A KKU 15.9 15.8 95 - 100 % 30 - 94 % 10 - 29 % 5 - 9 % 0 - 4 % Abb.
  • Seite 51 1 7. EU – KON FO R MI T Ä TS E R K L ÄRUN G Ro HS: Der Hersteller: Specialized Bicycle Components, Inc. versichert, dass dieses Produkt und seine Verpackung Specialized Bicycle Components Inc. 15130 Concord Circle die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter Morgan Hill, CA 95037, USA gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, gemeinhin als RoHS bezeichnet, erfüllt.
  • Seite 52 Die Seriennummer befindet sich auf dem Aufkleber auf der letzten Seite der Seriennummer: Betriebsanleitung. Technische Dominik Geyer (Leader, Global Turbo Business) Dokumentation für GB Specialized UK Ltd, 65 Woodbridge Road, Guildford, Surrey, GU1 4RD von: Dominik Geyer (Leader, Global Turbo Business) Unterschrift: Specialized Europe GmbH, 6330 Cham, Switzerland, August 1st, 2021 HINWEIS: DIESE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GILT NUR FÜR FAHRRÄDER, DIE IN LÄNDERN VERKAUFT WERDEN,...
  • Seite 53 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...