Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Specialized VADO Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VADO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Specialized VADO

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    I NHA LT 8.10. KONNEKTIVITÄTSOPTIONEN .............................. 25 8.11. RADAR ..................................... 26 1 . E I N F Ü H R U N G ............... . 2 8.12.
  • Seite 3: 0 . A K K U U N D L A D E G E R Ä T

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Specialized Turbo Bikes! Bevor wir Ihr Fahrrad für Ihre erste Fahrt vorbereiten, ein paar Worte zu Elektrofahrrädern. Wie der Name vermuten lässt, sind Elektrofahrräder (E-Bikes) von Specialized, im Unterschied zu herkömmlichen Fahrrädern, mit ausgeklügelten, sorgfältig konstruierten, hochpräzisen elektrischen Komponenten ausgestattet, einschließlich einer integrierten Motorantriebseinheit, eines in den Rahmen integrierten Hochleistungsakkus, Sensoren,...
  • Seite 4: Einf Ührung

    Specialized Fachhändler. Bitte lesen Sie in den mit Ihrem Fahrrad gelieferten Garantiebestimmungen nach, oder Das Vado ist als sogenanntes EPAC (Electrically Power Assisted Cycle, allgemein „Pedelec“) besuchen Sie www.specialized.com. Sie können auch Ihren autorisierten Specialized klassifiziert und wird in dieser Anleitung als „Fahrrad“ oder „Bike“ bezeichnet, sofern nicht Fachhändler um eine Kopie bitten.
  • Seite 5: Kompone Nt E N Des Va Do

    2. KOMPONE NT E N DES VA DO 50 48 20 23 24 36 37 42 43 12/13...
  • Seite 6 SCHALTWERK/SCHALT- OBERROHR VORDERE BREMSSCHEIBE INTERFACE* KETTENBLATT/ UNTERROHR HINTERER BREMSSATTEL RIEMENSCHEIBE* SITZROHR KETTENSCHUTZ HINTERE BREMSSCHEIBE STEUERROHR KETTENSTREBENSCHUTZ SPEICHE KETTENSTREBE KURBEL FELGE SATTELSTREBE PEDAL NABE RAHMENSCHLOSS* STEUERSATZ REIFEN L1e-B GABEL VORBAU VENTIL SATTEL LENKER STECKACHSE* SATTELSTÜTZE LENKERGRIFF SEITENSTÄNDER SATTELSTÜTZKLEMME SCHALTHEBEL* HINTERRAD-SCHUTZBLECH AKKUVERRIEGELUNG BREMSHEBEL HINTERER GEPÄCKTRÄGER LADEANSCHLUSS...
  • Seite 7: Geo M Et Rie

    3. GEO M ET RIE Die in dieser Anleitung beschriebene Geometrie ist zum Erstellungsdatum dieser Anleitung aktuell und kann geändert werden. Specialized behält sich das Recht vor, die Komponenten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, einschließlich der Modifizierung, Reduzierung und/oder Hinzufügung von Funktionen.
  • Seite 8 RAHMENGRÖSSE STACK (mm) REACH (mm) LÄNGE DES STEUERROHRS (mm) STEUERROHRWINKEL (°) 68° 68° 68° 68° TRETLAGERHÖHE (mm) TRETLAGERABSENKUNG (mm) NACHLAUF (mm) GABELLÄNGE (VOLLSTÄNDIG AUSGEZOGEN) (mm) GABELVORLAUF/OFFSET (mm) ABSTAND VORDERRADACHSE/TRETLAGER (mm) KETTENSTREBENLÄNGE (mm) 470,4 470,4 470,4 470,4 RADSTAND (mm) 1160 1186 1212 1239 ÜBERSTANDSHÖHE (mm)
  • Seite 9: Allge Me Ine Info Rmati O N E N Zu Ih Rem Va Do

    4 .1. VERWE N DUN G SZ WEC K Durch jede unbefugte (versuchte) Manipulation der Leistung und/oder des Systems erlöschen die Garantie und Gewährleistung durch Specialized. Das Vado ist ausschließlich für normales Radfahren (Kategorie 2) vorgesehen und in diesem Einsatzbereich getestet. 4.2 . PEDELEC / EPAC Fahrräder, die zum Fahren unter Kategorie 1-Bedingungen sowie auf...
  • Seite 10: Allge Meine Hinweise Zum Fa H Rb Etr Ieb

    „ schneller. Der Vado-Motor leistet nur Unterstützung, wenn Sie treten und das Fahrrad in Bewegung ist. Der Grad der Unterstützung steht in Abhängigkeit zur Kraft, die auf die Pedale ausgeübt wird Wenn Sie planen, Ihr Fahrrad bei kälteren Temperaturen zu fahren (0 °C / 32 °F), bewahren „...
  • Seite 11: 4 . G E S E T Z L I C H E V O R G A B E N

    Wählen Sie einfach Ihr Turbo-Bike- Modell aus und klicken Sie dann auf den Reichweitenrechner. Wir empfehlen, zusätzlich zum ACHTUNG: Fahren Sie nicht mit Ihrem Vado, wenn der Akku ausgebaut ist. Reichweitenrechner die Smart Control-Funktion in der Mission Control App zu verwenden, um Das Fahren ohne Akku kann elektrische Bauteile beschädigen.
  • Seite 12: A L Lge M E I N E H I Nwe I S E Z Ur Wa Rt Ung

    Art der Nutzung, Fahrergewicht, Fahrbedingungen und/oder dem befahrenen Gelände Schäden und einem vollständigen Ausfall führen können. Dies kann schwere ab. Zusätzlich nutzt das Vado ein kraftunterstützendes Antriebssystem, wodurch eine Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. Wenn Sie bereits ein Zubehörteil längere Distanz in gleicher Zeit zurückgelegt werden kann.
  • Seite 13: Ersatzteile Und Zubehör

    Fahrrad in regelmäßigen Abständen von Ihrem autorisierten Specialized Fachhändler auf WARNUNG! Fixieren Sie das Fahrrad während der Montage oder Wartung verschlissene Teile überprüfen. in einem Montageständer, und verwenden Sie zum Transport einen Fahrradträger. Durch Umwelteinflüsse, insbesondere salzhaltige Luft (z. B. Fahren in Meeresnähe oder im „...
  • Seite 14: Allgemeine Montagehinweise

    Struktur der Komponenten schwächen. Entfernen Sie alle Kanten oder Grate mit feinkörnigem Schleifpapier. Alle Kanten im Bereich der WARNUNG! Einige Komponenten an einem Vado, z. B. der Motor, der Akku, Klemmfläche zwischen Vorbau und Gabelschaft sollten abgerundet werden, das Display und die Zugführungen, sind modellspezifisch.
  • Seite 15: Maximale Einstecktiefe (B)

    Markierung für die Mindesteinstecktiefe (C) bzw. maximale Ausziehlänge auf der Stütze nicht sichtbar ist. Der Rahmen erfordert eine Einstecktiefe von mindestens 80 mm (A). Mit Nicht-enviolo-Getriebenaben (Internal Geared Hub, IGH) ausgestattete Vado-Modelle sind mit einem Amazinger 2.1-Schaltauge ausgerüstet, das direkt am hinteren Ausfallende montiert wird.
  • Seite 16: Geschwindigkeitssensor

    7.5. GE P ÄC KT R ÄGE R UND SC H UTZ B L EC H E Das Vado ist mit einem Geschwindigkeitssensor-Magneten ausgestattet, der sich am Das Vado ist mit einem Vorderrad-Schutzblech und einem am hinteren Gepäckträger Übergang zwischen der Hinterradnabe und der hinteren Bremsscheibe befindet. Die montierten Hinterrad-Schutzblech ausgestattet.
  • Seite 17 7.5 A 7.5 B Abb. 7.4 Abb. 7.5 Der hintere Gepäckträger ist mit dem Hinterrad-Schutzblech kombiniert. Die senkrechten Das Hinterrad-Schutzblech wird mit dem Kettenstrebensteg-Adapter (B) und dem „ „ Gepäckträgerstreben werden mit Schrauben an den Montageösen an den Ausfallenden Bremssteg-Adapter (A) direkt an den Rahmen montiert. Ziehen Sie die Schrauben mit des Rahmens befestigt.
  • Seite 18: Zubehöraufnahmen Am Gepäckträger

    WARNUNG! Der optionale Frontgepäckträger wird an der Vorderseite Ihres Fahrrads befestigt, sodass eine ordnungsgemäße und sichere Befestigung durch Ihren autorisierten Specialized Fachhändler von großer Bedeutung für Ihre Sicherheit ist. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Original- Anbauteile. Eine unsachgemäße Montage oder Einstellung kann zu einem Unfall mit schweren Verletzungen führen.
  • Seite 19: Beleuchtung

    Gewichtsgrenzen zwischen Gepäckträger und Zubehör ist immer der niedrigere Wert maßgeblich. Abb. 7.8 7.7. B EL EUC HT UN G Beim Vado L1e-B ist die Rückleuchte am Hinterrad-Schutzblech und der Scheinwerfer am „ Alle Vado-Modelle sind mit einem LED-Scheinwerfer und einer LED-Rückleuchte Lenker angebracht.
  • Seite 20: Syst E M I Nt E R Fac E ( D I S Play)

    Die in dieser Anleitung erläuterten Funktionalitäten des System Interface sind zum Erstellungsdatum dieser Anleitung aktuell und können geändert werden. Specialized behält sich das Recht vor, die Funktionalitäten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, einschließlich des Modifizierens, Reduzierens und/oder Hinzufügens von Funktionen.
  • Seite 21: Starten Des Systems An Der Mastermind Tcd

    Abb. 8.1 8.2 . STA RTEN D ES SYST EMS A N D ER MASTERMIND TCD Alle Vado-Modelle sind mit dem MasterMind TCD ausgestattet. Das Display schaltet das System ein und zeigt Informationen an. Das MasterMind TCD wird verwendet, um das Fahrrad ein- und auszuschalten (A).
  • Seite 22: Lenker-Fernbedienungen

    L1e_B Abb. 8.3 Abb. 8.4 Die Lenker-Fernbedienung ist bei allen Vado-Modellen serienmäßig. Sie steuert den Umfang Die Lenker-Fernbedienung und der Lichtschalter sind bei allen L1e-B Vado-Modellen der Motorunterstützung und die Funktionen des MasterMind TCD-Displays. serienmäßig und steuern den Umfang der Motorunterstützung sowie die Funktionen des MasterMind TCD-Displays.
  • Seite 23: Funktionen Der Fernbedienung

    D – MINUS-TASTE (-): Um die gesetzlichen Anforderungen für das Vado L1e-B-Modell zu erfüllen, sind • Kurzes Drücken reduziert den Umfang der Unterstützung. die Fernbedienung auf der rechten Seite des Lenkers und die Hupe sowie der • * Durch langes Drücken werden alle Fahrdaten einschließlich Tageskilometer, Timer, Licht-Fernbedienungsschalter auf der linken Seite des Lenkers montiert.
  • Seite 24 MICRO TUNE-MODUS: TURBO SPORT TURBO SPORT SMART WALK SMART WALK Abb. 8.7 Abb. 8.6 Der Micro Tune-Modus ermöglicht es Ihnen, die Unterstützungs- und Spitzenleistung Zur einfachen Erkennung ist jedem Modus eine Farbe zugeordnet. Wenn Sie den Modus während der Fahrt in 10-%-Schritten anzupassen. Wenn sie aktiviert ist, wird die Micro Tune- wechseln, ändert sich die Farbe auf dem Display.
  • Seite 25: Trittfrequenzleiste Auf Dem Mastermind Tcd

    Ihre Trittfrequenz im grünen Bereich der Trittfrequenzleiste halten. Die obenstehende Abbildung der Komponente ist zum Erstellungsdatum dieser Anleitung aktuell und kann geändert werden. Specialized behält sich das Recht vor, die Komponenten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, einschließlich der Modifizierung, Reduzierung und/oder Hinzufügung von Funktionen.
  • Seite 26: Enviolo Automatiq-Nabe, Trittfrequenz Und Übersetzung

    8.8. ENVIOLO AUTOMATIQ-NABE, TRITTFREQUENZ UND ÜBERSETZUNG Die Trittfrequenz-Seite für die enviolo AUTOMATiQ IGH wird bis 5 Sekunden nach Mit dem enviolo AUTOMATiQ IGH-System brauchen Sie nicht mehr manuell zu schalten. dem letzten Tastendruck angezeigt und kehrt dann zur vorherigen Anzeige zurück. Sie legen die Trittfrequenz fest, die für Sie am angenehmsten ist, und die Übersetzung wird ÜBERSETZUNG automatisch gesteuert, sodass Sie selbst bergauf oder bergab immer im selben Tempo treten...
  • Seite 27: Systemeinrichtung Und Anpassen Von Seiten Auf Dem Display

    8.9. SYSTEMEINRICHTUNG UND ANPASSEN VON SEITEN AUF DEM DISPLAY 8.13 Die MasterMind TCD verfügt über anpassbare Bildschirme, auf denen Werte wie die Geschwindigkeit, der Kilometerstand, der Akkuladestand, der Betriebsmodus, die Herzfrequenz usw. angezeigt werden können. Um das MasterMind TCD, anzupassen, verbinden Sie Ihr Fahrrad mit der Mission Control App und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen in der App vor.
  • Seite 28: Radar

    8 .1 1. RA DA R VISUELLE WARNUNGEN 8.15 Einige Vado-Modelle sind mit dem Garmin Radar-System ausgestattet, das sie vor Fahrzeugen warnt, die sich Ihnen von hinten nähern. WARNUNG! Bevor Sie das Garmin Radar-System verwenden, lesen Sie bitte die entsprechenden Abschnitte in der bzw. den mitgelieferten Anleitung(en), einschließlich aller Warn- und Sicherheitshinweise.
  • Seite 29: Akustische Warnungen

    Je nach Art der Fehlermeldung wird das System möglicherweise automatisch ausgeschaltet. Das Fahrrad kann bei ausgeschaltetem System ohne Motorunterstützung gefahren werden. Wenn eine solche Fehlermeldung angezeigt wird, starten Sie das System neu. Wird die Fehlermeldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich wegen weiterer Anweisungen an Ihren autorisierten Specialized Fachhändler.
  • Seite 30: Funktionen Der Mission Control App

    Abb. 9.1 1: RIDE (LOS GEHT‘S) Die Specialized Mission Control App ermöglicht Ihnen, Ihr Fahrerlebnis weiter zu verbessern, Zeichnen Sie Ihre Fahrten, Routen, Geschwindigkeit, Höhe über NN usw. auf. Sehen Sie sich indem Sie Ihr Vado an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen.
  • Seite 31: In-App-Hilfe

    Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit der Mission Control App herstellen, müssen Sie Ihr Vado mithilfe eines Codes mit der App koppeln. Der Code dient als Sicherheitsmaßnahme und gewährleistet, dass nur Sie als Eigentümer des Fahrrads oder vertrauenswürdige Personen, denen Sie den Code mitgeteilt haben, eine Verbindung mit dem Fahrrad herstellen können.
  • Seite 32: Anpassen Des Mastermind Tcd-Displays

    Weitere Informationen finden Sie unter https://support.specialized.com/home/ Sie finden die Seriennummer Ihres Fahrrads am Rahmen oder auf dem abziehbaren gelben Aufkleber. missioncontrol. 9.6 . AKT I V IE R UN G DE R „ AUTO STA RT “ - FUNKT ION Sie können Ihre Fahrten in der Mission Control App mit der RIDE-Funktion manuell...
  • Seite 33: Akku Und Ladegerät

    Ladegerät, wenn beim Laden ein Problem auftritt, z. B. wenn das Ladegerät oder der Akku betrieben, der in den Fahrradrahmen integriert ist. Der Akku des Vado kann aus dem Rahmen ungewöhnlich heiß werden (d. h. sich heiß anfühlen) oder die LEDs bzw. die Anzeige(n) herausgenommen werden.
  • Seite 34: Akkuschäden

    10 .3 . LA DE N DES A KKU S gespeichert ist, um einen Brand zu verursachen. Beim Laden, Verwenden, Handhaben oder Stellen Sie sicher, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn laden. Der Vado- „ Transportieren eines beschädigten Akkus können Sie sich und andere ernsthaft verletzen.
  • Seite 35 Ladeanschluss und der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren autorisierten Öffnen Sie die magnetische Ladeanschlussstecker-Abdeckung an der Seite des Akkus, die „ Specialized Fachhändler. sich auf dem Unterrohr befindet (B). Stecken Sie den Ladestecker in die Ladebuchse. Der Magnet hilft, den Stecker in der „...
  • Seite 36: Mastermind Tcd-Ladestandsanzeige

    Nutzungsdauer erreicht hat und ausgetauscht werden muss. Bei ordnungsgemäßem Gebrauch des Fahrrads sollten mindestens 75 % der wieder einschalten. ursprünglichen Kapazität des Akkus nach 300 Ladezyklen oder zwei Jahren verbleiben, je nachdem was zuerst eintritt. Ersatzakkus können bei Ihrem autorisierten Specialized Fachhändler erworben werden.
  • Seite 37: Aus- Und Einbauen Des Akkus

    AKKU ENTFERNEN WARNUNG! Wenn die Akkukapazität so niedrig ist, dass sich das Motorsystem abschaltet und das Fahrrad in den Energiesparmodus wechselt, 10.6 werden verkabelte Leuchten nur noch für einen begrenzten Zeitraum mit Strom versorgt, um eine gewisse Sichtbarkeit zu bieten. Dieser Zeitraum beträgt abhängig von mehreren Faktoren bis zu 2 Stunden.
  • Seite 38: Akku Aushaken

    AKKU AUSHAKEN AKKU WIEDEREINBAUEN 10.7 10.8 Abb. 10.7 Abb. 10.8 Damit der Akku nicht unbeabsichtigt aus dem Rahmen fallen kann, ist er an der Vorderseite Haken Sie den Akku wieder in den Haken ein (Abb. 10.7) und drehen Sie ihn zurück in den „...
  • Seite 39: Reinigung

    10 .7. LAGER UNG Stellen Sie sicher, den mit Ihrem Fahrrad gelieferten Schlüsselcode sorgsam und gut zugänglich aufzubewahren. Wenn Sie den Schlüssel verlieren und WARNUNG! Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden, lagern Sie ihn der Schlüsselcode nicht verfügbar ist, muss der gesamte Verriegelungsme- getrennt vom Fahrrad in einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Bereich.
  • Seite 40: Transport

    Fluggesellschaft oder Ihr Transportunternehmen. Ihr autorisierter Specialized °F -4 bis +140 -4 bis +140 Fachhändler wird Sie gerne über die geltenden Bestimmungen informieren. Für den Transport des Akkus außerhalb des Rahmens empfiehlt Specialized °C -20 bis +60 -20 bis +60 LAGERUNGSTEMPERATUR die Verwendung einer speziellen Transportbox für Akkus.
  • Seite 41: Technische Daten Des Ladegeräts

    ATTENTION DANGER DO NOT TEMP RANGE NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS CAN CAUSE HEAT, FIRE AND SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC. EXPLOSION AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Rechargeable Li-Ion Battery BESCHREIBUNG SPEZIFIKATION This battery must be disposed of properly...
  • Seite 42 Im Folgenden finden Sie die Anzugsmomente im Überblick: JUSTIERSCHRAUBEN FÜR VERSTELLBARES 3-mm-Inbusschlüssel n.a. n.a. AUSFALLENDE DREHMOMENT POSITION WERKZEUG AUSFALLENDEN- T25 TORX IN-LBF KUPPLUNGSSTÜCKSCHRAUBEN SITZROHRKLEMMUNG 4-mm-Inbusschlüssel AKKUHALTERUNGSSCHRAUBE 3-mm-Inbusschlüssel 26,5 SCHRAUBEN DER SATTELSTREBENKLEMMUNG AKKUBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN 5-mm-Inbusschlüssel n.a. n.a. T20 TORX VORBAU-KLEMMUNG AM GABELSCHAFT 4-mm-Inbusschlüssel BEFESTIGUNGSSCHRAUBE FÜR 3-mm-Inbusschlüssel...
  • Seite 43: Anpassung

    Fahrkomfort: einmal einstellen und den Rest übernimmt die Technik. Sie müssen lediglich Ihre bevorzugte Trittfrequenz einstellen, und die stufenlose Technologie Durch das höhere Gewicht des Vado sollte der Luftdruck generell höher als passt das enviolo-System automatisch so an, dass Sie sowohl bergauf als auch bergab stets bei einem Fahrrad ohne Motor sein.
  • Seite 44: Aus- Und Einbau Des Hinterrads Mit Enviolo-Nabe

    Es wird daher dringend empfohlen, Ihr Fahrrad von einem autorisierten Specialized Fachhändler montieren, inspizieren und warten zu lassen. 1 2 .1. AUS - UND E IN BAU DES H IN TE RRAD S M IT ENVIO LO - NABE HINTERRAD AUSBAUEN (ENVIOLO AUTOMATIQ IGH) 12.2...
  • Seite 45: Hinterrad Einbauen

    HINTERRAD EINBAUEN MUTTERN DER HINTERRADACHSE ANBRINGEN 12.4 12.5 Abb. 12.4 Abb. 12.5 Falls nicht bereits erledigt, entfernen Sie die Muttern (A) und Sicherungsscheiben (B) von Bringen Sie an jeder Seite eine Sicherungsscheibe (A) an. Die Profilseite der „ „ der Hinterradachse und halten Sie das Hinterrad nahe an den Ausfallendenbereich. Sicherungsscheibe muss zum Rahmen ausgerichtet sein.
  • Seite 46: Enviolo-Interface Einbauen

    Rollen oder hebeln Sie den Zahnriemen nicht auf die Riemenscheibe auf. Verwenden Sie keine Zahnriemen, die Anzeichen von Beschädigungen aufweisen. Das Vado ist mit verstellbaren Ausfallenden ausgestattet, die eine einfache Spannung des Zahnriemens/der Kette und Ausrichtung des Hinterrads ermöglichen. Um die Spannung des Zahnriemens einzustellen, müssen Sie die verstellbaren Ausfallenden verschieben, bis die gewünschte Spannung erreicht ist.
  • Seite 47: Technische Daten Der Verstellbaren Ausfallenden

    Abb. 12.8 A und B VERSTELLBARES AUSFALLENDE EINSTELLEN Um an die Justierschrauben zu gelangen, müssen Sie die Abdeckungen von den hinteren „ 12.10 A Ausfallenden abnehmen. Entfernen Sie mit einem 2,5-mm-Inbusschlüssel beide Schrauben von der Rückseite des „ linken und rechten Ausfallendes (A). Heben Sie die Abdeckungen mit einem Schlitzschraubendreher an, drehen Sie sie in „...
  • Seite 48: Hinterrad Ausrichten

    12.3 . RA HME NS C H LOS S Das Vado ist mit einem Rahmenschloss ausgestattet, durch das die Sattelstrebe geöffnet werden kann, um einen Zahnriemen einfach montieren und ausbauen zu können. Bauen Sie das Hinterrad aus und entfernen Sie den Zahnriemen von der hinteren Riemenscheibe (Abschnitt 12.1).
  • Seite 49: Rahmenschloss Öffnen Und Zahnriemen Entfernen

    KETTEN-/RIEMENSCHUTZ ENTFERNEN RAHMENSCHLOSS ÖFFNEN UND ZAHNRIEMEN ENTFERNEN 12.12 12.13 Abb. 12.12 Abb. 12.13 Entfernen Sie mit einem 3-mm-Inbusschlüssel die vordere Kettenschutzschraube von der „ Entfernen Sie die Abdeckungen von den verstellbaren Ausfallenden (Abb. 12.8, A und B). „ Oberseite des Kettenschutzes (A). Entfernen Sie mit einem T25 Torx-Schlüssel die oberen Schrauben vom Rahmenschloss „...
  • Seite 50: Kalibrierung Der Enviolo Automatiq Igh

    „ System kalibriert werden. Die Kalibrierung bei der Ersteinrichtung sollte durch Ihren autorisierten Specialized Fachhändler vor der Übergabe des Fahrrads durchgeführt worden sein. Wenn dies 13. AUSTAUSCH VON TEILEN AN IHREM L1e-B S-PEDELEC nicht der Fall ist, wird eine entsprechende Aufforderung automatisch auf dem MasterMind TCD angezeigt, bevor Sie zum ersten Mal mit dem Fahrrad fahren können.
  • Seite 51: Gese Tzlich E Vorgab E N

    Vado 3.0 IGH ST / Vado 4.0 / Vado 4.0 ST 14. GESE TZLICH E VORGAB E N Modellbezeichnung: SBC-C04 / SBC-C05 / SBC-C07 / Vado 5.0 / Vado 5.0 ST / Vado 5.0 IGH / Vado 5.0 IGH ST RoHS: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Specialized Bicycle Components, Inc.
  • Seite 52: 6. Gb - Konfor Mit Äts Er Kl Ä Run G

    Vado 3.0 IGH ST / Vado 4.0 / Vado 4.0 ST Modellbezeichnung: SBC-C04 / SBC-C05 / SBC-C07 / Vado 5.0 / Vado 5.0 ST / Vado 5.0 IGH / Vado 5.0 IGH ST Richtlinien zur Bereitstellung von Maschinen (Sicherheit) 2008...
  • Seite 53 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...

Inhaltsverzeichnis