Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modellbahnsteuerung
BOOSTER
Benutzerhandbuch
User Manual - Manuel d'utilisation
Z21 ist eine Innovation von
&
.
www.z21.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für roco Z21 BOOSTER

  • Seite 1 Modellbahnsteuerung BOOSTER Benutzerhandbuch User Manual - Manuel d'utilisation Z21 ist eine Innovation von & www.z21.eu...
  • Seite 2 Booster Herzlichen Dank, dass Sie sich für einen Z21-Booster von ROCO und FLEISCHMANN entschieden haben! Auf den folgenden Seiten verraten wir Ihnen, was Sie wissen müssen, um den Z21-Booster an Ihre Anlage anzuschließen und in Betrieb zu nehmen. Außerdem finden Sie in diesem Handbuch viele praktische Tipps.
  • Seite 3 Booster Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ........................... 2 Lieferumfang ............................4 Technische Daten ............................. 4 Kurzanleitung ............................5 Einsatzbestimmung und Funktion ......................6 Aufstellungsort des Boosters ........................7 Anschließen des Boosters – Netzteil ....................... 7 Anschließen des Boosters ........................8 Anschließen des Boosters – Gleisausgang .................... 11 Anschluss am Zweileitergleis ........................
  • Seite 4 Booster Lieferumfang ▪ Z21-Booster ▪ B-Bus-Kabel ▪ CAN-Kabel ▪ Steckklemme für die CDE-Schnittstelle ▪ Steckklemme für den Gleisanschluss Technische Daten Eingangsspannung 18 – 30 V DC (Nur Schaltnetzteile verwenden!) Eingangsstrom 3,2 A max. Single Booster / 6,2 A max. Dual Booster Eigenverbrauch 160 mA Ausgangsspannung...
  • Seite 5 10807: 2 x 3 A Motorola blinkt weiß Konfi guration Ausg.2* blinkt rot Firmware Neustart Netzteil ROCO-Booster-Bus blinkt violett Reset Werkszustand 18 – 30 V DC DCC und/oder Motorola 10806: min 3.2 A LED-Status im Konfi gurationsmodus 10807: min 6.2 A CDE-Schnittstelle Grün bedeutet „aktiviert“, rot bedeutet „deaktiviert“...
  • Seite 6 Gleisbelegtmeldern, wie z.B. den 10808 Z21-Detector, ermöglicht. Der Z21-Booster wurde speziell auf die Z21-Produktlinie abgestimmt, ist aber kompatibel zu älteren ROCO-Zentralen und Verstärkern. Gegebenenfalls muss dann aber das RailCom im Z21-Booster deak- tiviert werden, siehe auch Kapitel „Anschließen des Boosters – Gleisausgang” und Kapitel „STOP-Taste und Konfiguration”.
  • Seite 7 Verwenden Sie pro Booster ein eigenes Netzteil. Es ist sonst leicht möglich, dass ein unzulässiger Masse- schluss entsteht, der Ihren Z21-Booster oder andere Digitalkomponenten zerstören könnte! Empfohlen wird das ROCO-Schaltnetzteil 10851 für den Single Booster und das Schaltnetzteil 10857 für den Dual Booster. Verwenden Sie zum Anschließen der ROCO-Schaltnetzteile das beigelegte Adapterkabel.
  • Seite 8 Booster Anschließen des Boosters Der Z21-Booster kann auf eine von drei Arten angeschlossen werden: ▪ CAN ▪ B-Bus ▪ CDE-Schnittstelle Bleiben Sie bei weiteren Boostern immer bei derselben Anschlussart. Booster Booster usw. Der Z21-Booster wird mit dem beiliegenden CAN-Bus-Kabel mit der schwarzen Z21 über die „CAN“-Buchse verbunden.
  • Seite 9 Booster Z21-Booster Z21-Booster 10804 Z21-Booster CAN-Hub 10808 Z21-Booster 10808 Detector Detector 10804 10808 10808 CAN-Hub Detector Detector 10808 10808 10808 Detector Detector Detector 10808 Detector Der Z21-Booster kann auch mit dem beiliegenden vierpoligen B-Bus-Kabel mit der z21 oder z21start über die „B-Bus“-Buchse verbunden werden.
  • Seite 10 Booster usw. INFO: Die maximale Anzahl an Boostern, die miteinander verbunden werden können bzw. an derselben Zentrale angeschlossen werden können, hängt von den Verbindungslängen zwischen den einzelnen Geräten und der daraus resultierenden Gesamtlänge sowie von der verwendeten Zentrale ab. CAN: Zum Beispiel können bei einer maximalen Verbindungslänge von 20 m bis zu 8 Booster be- trieben werden, wogegen sich diese Anzahl bei einer Verbindungslänge von 120 m auf 6 Booster verringert.
  • Seite 11 Booster ACHTUNG: Bei einem Mischbetrieb verschiedener Booster, die kein RailCom unterstützen, muss beim Z21-Booster das RailCom deaktiviert werden (siehe hierzu Kapitel „Anschließen des Boos- ters – Gleisausgang” sowie Kapitel „STOP-Taste und Konfiguration”). INFO: Wenn Sie keine Weiterleitung der Kurzschlussmeldung an die Zentrale wünschen, dann kann diese im Booster deaktiviert werden (siehe hierzu Kapitel „STOP-Taste und Konfiguration”).
  • Seite 12 Booster Anschluss am Dreileitergleis MM-Decoder Booster-Abschnitt 1 Booster-Abschnitt 2 Alle drei Leiter trennen! Alle drei Leiter trennen! INFO: Beim Dreileiterbetrieb ist es wichtig auf die Polung zu achten, denn bei älteren Motoro- la-Decoder können sonst Funktionsstörungen auftreten. Bitte verwenden Sie bei den Trennstellen Schleiferwippen.
  • Seite 13 Booster Anschluss bei Verwendung als Kehrschleifenmodul beidseitig trennen! Z21-Booster INFO: Wenn der Booster als Kehrschleifenmodul verwendet wird, muss die „Auto-Invertierung“ aktiviert sein. (siehe hierzu Kapitel „STOP-Taste und Konfiguration”). WICHTIG: Bei Verwendung von Belegtmeldern mit gemeinsamen Anschlusspol (10808: Eingang „N“, 10787: Eingang „+“) muss darauf geachtet werden, dass nur ein einziger Booster-Ausgang mit diesem gemeinsamen Anschlusspol verbunden werden darf.
  • Seite 14 Booster Blau ein: Normalbetrieb Jetzt STOP-Taste drücken und halten: Blau blinkend: STOP (Gleisspannung aus) Grün blinkend: Konfigurationsmodus (1. Gleisausgang) Weiß blinkend: Konfigurationsmodus (2. Gleisausgang, Dual Booster) Rot blinkend: Neustart der Booster Firmware (Warmstart) Violett blinkend: Zurücksetzen auf Werkszustand INFO: „weiß“ = rot + grün + blau gleichzeitig; „violett“ = rot + blau gleichzeitig. Konfigurieren: Der Z21-Booster kann auf drei verschiedene Arten konfiguriert werden: 1.
  • Seite 15 Booster Je nach Typ, Single oder Dual Booster, erscheinen ein oder zwei Panels mit der aktuellen Spannung und dem Stromverbrauch des jeweiligen Gleisausgangs. Die Icons unter dem Panel zeigen den Status des jeweiligen Gleisausgangs an: Von links nach rechts: „Gleisausgang aus“, „Kurzschluss erkannt“, „Bremsgenerator-Modus aktiv“, „Rail- Com aktiv“...
  • Seite 16 Booster Sie können diese „Auto-Settings“ bei Bedarf deaktivieren, indem Sie diese Option deaktivieren. Auf diese Weise können Sie eine von der Zentrale abweichende Einstellung des Boosters erzwingen (nicht empfohlen). Gleisspannung (Vorgabe, standardmäßig 18 V) Hier kann der Soll-Wert für die Gleisspannung eingestellt werden. Dieses Eingabefeld ist ausgegraut, solange die „Auto-Settings“...
  • Seite 17 Booster Achtung: Bei angrenzenden Booster-Abschnitten darf nur bei einem der beiden Booster diese Option aktiviert sein, ansonsten beide gleichzeitig umpolen würden, was zu einem Kurzschluss führen würde. Booster 2 Booster 1 Booster 1 Booster 2 Autoinvert. EIN Autoinvert. EIN Autoinvert. EIN Autoinvert.
  • Seite 18 Booster Mit dem Button Default Werte können Sie die Werkseinstellungen des Z21-Boosters in den Eingabe- feldern des Dialogfensters wiederherstellen. Mit Lesen werden die Einstellungen aus dem Z21-Booster ausgelesen und angezeigt. Mit Schreiben werden die Werte der Eingabefelder in den Z21-Booster übertragen. Mit FW Update können Sie die Firmware im Z21-Booster aktualisieren.
  • Seite 19 Booster CV-Nr. Bedeutung r / w (CAN) Default-Wert Einstellungen für Gleisausgang 1 Gleisspannung & RailCom: Vorgaben automatisch über CAN read / write von der Zentrale übernehmen: 0=AUS, 1=EIN Gleisspannungsvorgabe in 100-mV-Schritten: read / write Wertebereich: 120 bis 240 (d.h. 12 bis 24 V) RailCom aktivieren, d.h.
  • Seite 20 Booster Im Konfigurationsmodus sind die Gleisausgänge des Boosters deaktiviert. Während sich der Booster im Konfigurationsmodus befindet, werden die Änderungen sofort übernommen. Schreiben Sie den Wert 0 in die CV 10, oder schalten Sie am Ende den Z21-Booster aus und ein, um den Konfigurationsmodus zu verlassen und wieder in den Normalbetrieb zurückzukehren.
  • Seite 21 Booster Konfigurationsoption: RailCom Mit dieser Option kann die Erzeugung der RailCom-Lücke aktiviert/deakti- viert werden. Diese Vorgabe kommt immer dann zu tragen, wenn entweder die Einstellung der Zentrale über B-Bus oder CDE nicht automatisch ermittelt werden kann, oder wenn die Option „Auto-Settings“ (CAN) deaktiviert ist. Siehe auch Ka- pitel „Konfiguration und Firmware-Update über CAN und Z21-Maintenan- ce-Tool”.
  • Seite 22 Booster Dieser Gleisspannungsvorgabewert kommt immer dann zu tragen, wenn entweder die Einstellung der Zentrale über B-Bus oder CDE nicht automa- tisch ermittelt werden kann, oder wenn die Option „Auto-Settings“ (CAN) deaktiviert ist. Siehe auch Kapitel „Konfiguration und Firmware-Update über CAN und Z21-Maintenance-Tool”. Sollte bereits vorher über Maintenance-Tool oder POM-Programmierung eine andere Spannungsvorgabe als 18 V oder 14 V eingestellt worden sein, dann wird ein Wert >...
  • Seite 23 Booster Farbe Zustand Bedeutung blinkend Kurzschluss oder Übertemperatur normale Blinkgeschwindigkeit … 1. Endstufe doppelte Blinkgeschwindigkeit … 2. Endstufe (nur 10807 Dual Booster) Grün für kurze Zeit Auto-Invertierung, der Gleisausgang wird umgepolt blinkend normale Blinkgeschwindigkeit … 1. Endstufe doppelte Blinkgeschwindigkeit … 2. Endstufe (nur 10807 Dual Booster) Bremsgenerator-Modus auf mind.
  • Seite 24 Booster Im Konfigurationsmodus: Farbe Zustand Bedeutung n Pulse Option n ist aktiviert: Grün Option 1: RailCom aktiviert Option 2: Auto-Invertierung aktiviert Option 3: Kurzschlussweiterleitung an Zentrale aktiviert Option 4: DCC-Bremsgenerator aktiviert Option 5: Gleisspannungsvorgabe 18 V n Pulse Option n ist deaktiviert: Option 1: RailCom deaktiviert Option 2: Auto-Invertierung deaktiviert Option 3: Kurzschlussweiterleitung an Zentrale deaktiviert...
  • Seite 25 Booster ACHTUNG: Systembedingt ergeben sich beim Bremsgenerator aufgrund von den veränderten Fahrstufen auch unterschiedliche DCC-Befehle am Ausgang, die nicht mehr synchron zur Zentrale sind. Deshalb darf die Trennstelle zum Halteabschnitt nicht ohne weiteres überfahren werden, da es ansonsten zu Kurzschlüssen kommt! Vielmehr muss eine übergeordnete Logik für eine Um- schaltung der Versorgung im Halteabschnitt sorgen, nachdem der gesamte Zug in diesen Ab- schnitt eingefahren ist.
  • Seite 26 Booster Die Länge des Halteabschnitts entspricht einer maximalen Zuglänge plus dem Bremsweg (ggf. in den Decoder-Einstellung anpassen). Im Grundzustand wird der Halteabschnitt über das Signalmodul 10777 mit dem normalen Gleissignal von der Zentrale (oder einem Booster) versorgt. Nur wenn das Signal auf „Halt“ (Rot) steht, aktiviert das Schaltgleis „C“ den Anhaltevorgang vor dem Signal.
  • Seite 27 Booster...
  • Seite 28 Booster Many thanks for choosing a Z21-Boosters from ROCO and FLEISCHMANN! On the following pages, we shall be providing you with all the information you need in in order for you to connect the Z21-Boosters to your system and use it. You shall also find a large number of practical tips in this manual.
  • Seite 29 Booster Table of contents Important information ........................... 28 Scope of delivery ...........................30 Technical Data ............................30 Brief Instructions ........................... 31 Purpose of Use and Function ......................... 32 Installation Site for the Booster ......................33 Connecting the Booster Power Supply ....................33 Connecting the Boosters ........................34 Connecting the Boosters –...
  • Seite 30 Booster Scope of delivery ▪ Z21-Booster ▪ B-Bus cable ▪ CAN cable ▪ Plug-in terminal for the CDE port ▪ Plug-in terminal for the track connection Technical Data Input voltage 18 – 30 V DC (use switching power supplies only!) Input current 3.2 A max.
  • Seite 31 10807: 2 x 3 A Motorola fl ashes white Confi guration output 2* fl ashes red Firmware restart ROCO-Booster-Bus Power supply fl ashes violet Reset factory default DCC und/oder Motorola 18 – 30 V DC LED status in confi guration mode: 10806: min 3.2 A...
  • Seite 32 The Z21-Boosters was especially designed for use with the Z21 product line but it is also compatible with older ROCO control centres and boosters. It is possible however that this necessitates a deactivation of the RailCom in the Z21-Booster, please refer to Chapter: Connecting the Booster – Track Output and Chapter: STOP Button and Configuration.
  • Seite 33 Z21-Boosters or other digital components! We recommend the use of the ROCO switching power supply 10851 for the single booster and the switch- ing power supply 10857 for the dual booster. Use the enclosed adapter cable to connect the ROCO switch- ing power supply.
  • Seite 34 Booster Connecting the Boosters The Z21-Boosters can be connected in one of three ways: ▪ CAN ▪ B-Bus ▪ CDE port Please always keep to the selected connection form when connecting additional boosters. etc. The Z21-Boosters is connected to the black Z21 by inserting the enclosed CAN-Bus cable in the “CAN“ socket.
  • Seite 35 Booster Z21-Booster Z21-Booster 10804 Z21-Booster CAN-Hub 10808 Z21-Booster 10808 Detector Detector 10804 10808 10808 CAN-Hub Detector Detector 10808 10808 10808 Detector Detector Detector 10808 Detector etc. The Z21-Boosters can also be connected to the Z21 or the Z21start by inserting the enclosed four-pin B-Bus cable in the “B-Bus“...
  • Seite 36 Booster The Z21-Boosters can finally also be connected with an external control centre using the three-pin “CDE“ port. The CDE port is an older but still widespread standard and it is a possibility that is provided by a large number of control centre manufactures. It is recommended that a twisted cable be used for terminals “C“ and “D“, that are used to transmit the data signal from the control centre to the booster.
  • Seite 37 Booster CAUTION: when using a combination of various boosters that do not support RailCom, the Rail- Com is to be deactivated in the Z21-Boosters (see Chapter: Connecting the Boosters – Track Output and Chapter: STOP Button and Configuration). INFO: If you do not want a forwarding of the short circuit detection to the control centre, you can deactivate it in the booster (see Chapter: STOP Button and Configuration).
  • Seite 38 Booster Connection to a three-rail track MM-Decoder Booster Section 1 Booster Section 2 Disconnect all three rails! Disconnect all three rails! INFO: In three rail mode, it is important that the polarity is correct as this could otherwise result in functional disorders in older Motorola decoder. Please use rocker pick-up shoes at the sepa- rating points.
  • Seite 39 Booster Connection when used as a terminal loop module disconnect both sides! Z21-Booster INFO: If the booster is used as a terminal loop module, the “auto-inverting“ has to be activated. (see Chapter: STOP Button and Configuration). IMPORTANT: When using occupied detectors with a shared connection pole (10808: Input “N“, 10787: Input “+“), it is to be ensured that only a single booster output is to be connected to this shared connection pole, i.e.
  • Seite 40 Booster Blue on: Normal mode Now press the STOP button and hold it: Blue flashes: STOP (track voltage deactivated) Green flashes: Configuration mode (1st track output) White flashes: Configuration mode (2nd track output, dual booster) Red flashes: Restart of the booster firmware (warm start) Violet flashes: Reset to factory default settings INFO: “white“...
  • Seite 41 Booster One or two panels showing the single or dual booster, depending on the type together with the current voltage and the current consumption for the corresponding track output. The icons under the panel show the status of the track output concerned: From left to right: “Track output deactivated“, “Short circuit deactivated“, “Brake generator mode ac- tive“, ”RailCom active“...
  • Seite 42 Booster The target value for the track voltage can be set here. This entry field is greyed out as long as the “Au- to-Settings“ (see above) are activated in the settings. The standard track voltage value is always of interest however in cases where the settings of the control centre cannot be discerned (B-Bus, CDE), or the “Auto-Settings“...
  • Seite 43 Booster Booster 2 Booster 1 Booster 2 Booster 1 Autoinvert. EIN Autoinvert. EIN Autoinvert. EIN Autoinvert. EIN Booster 1 Booster 2 Autoinvert. EIN Autoinvert. AUS Short circuit detection (normal as standard) With this option, you can accelerate the reaction speed of the short circuit detection at the booster track output.
  • Seite 44 Booster With the Default Werte (default values) button, you can restore the factory default settings of the Z21-Boosters in the entry fields in the dialogue window. With Lesen (read), the settings can be read out of the Z21-Boosters and displayed. With Schreiben (write), the values in the entry fields are transferred to the Z21-Boosters.
  • Seite 45 Booster CV-Nr. Meaning r / w (CAN) Value Settings for Track Output 1 Track voltage & RailCom: automatically accept default values read / write from the control centre via CAN: 0=OFF, 1=ON Track voltage default values in 100 mV increments: read / write values range: 120-240 (i.e.
  • Seite 46 Booster The booster track outputs are deactivated in configuration mode. The changes are accepted immediately if the booster is on configuration mode. To quit the configuration mode and return to the normal mode, enter the value 0 in the CV 10 or switch the Z21-Boosters off and on again.
  • Seite 47 Booster Configuration options: RailCom The generation of the RailCom cutout can be activated/deactivated us- ing this option. This default value is especially relevant if the control centre settings cannot be automatically detected via B-Bus or CDE, or if the option ”Auto Settings“...
  • Seite 48 Booster This track default value is always of relevance if the control centre set- tings cannot be automatically detected via the B-Bus or the CDE of if the ”Auto Settings“ (CAN) option is deactivated. Please also refer to Chapter: Configuration and firmware update via CAN and Z21 mainte- nance tool.
  • Seite 49 Booster Colour Status Meaning flashing Short circuit or excessive temperature normal flashing speed … 1st output stage double flashing speed … 2nd output stage (10807 dual booster only) Green flashes for a Auto-Inversion, the track output signal pole is reversed short duration normal flashing speed …...
  • Seite 50 Booster In Configuration Mode: Colour Status Meaning n Pulse Option n is activated: Green Option 1: RailCom activated Option 2: Auto-inversion activated Option 3: Short circuit forwarding to the control centre activated Option 4: DCC brake generator activated Option 5: Track voltage default value 18 V n Pulse Option n is deactivated: Option 1: RailCom deactivated...
  • Seite 51 Booster CAUTION: Due to the altered speed levels, there are different DCC commands for the brake generator at the output that are no longer synchronous with the control centre. The separating points to the stopping sections are therefore not to be driven over as this could cause short circuits! On the contrary, a superordinate logic is to ensure that the supply in the stopping sections is switched over after the complete train has entered this section.
  • Seite 52 Booster The length of the stopping section corresponds with a maximum train length plus the braking distance (alter the decoder setting if necessary). In the basic state, the stopping section is supplied with the normal track signal by the the control centre (or a booster) via the 10777 signal module.
  • Seite 53 Booster...
  • Seite 54 Booster Nous vous remercions d’avoir choisi le Z21-Booster de ROCO et FLEISCHMANN! Dans les pages suivantes, nous vous dévoilons tout ce que vous devez savoir pour brancher le Z21-Booster à votre installation et comment le mettre en service. Vous trouverez également dans ce manuel beaucoup de conseils pratiques.
  • Seite 55 Booster Table des matières Avertissements ............................54 Volume de livraison ..........................56 Données techniques ..........................56 Brève instruction ........................... 57 Usage prévu et fonctionnement ......................58 Emplacement du Booster ........................59 Raccordement du Booster à l’alimentation ................... 59 Raccordement du Booster ........................60 Raccordement du Booster à la sortie de voie ..................63 Raccord à...
  • Seite 56 Booster Volume de livraison ▪ Z21-Booster ▪ Câble B-Bus ▪ Câble CAN ▪ Borne pour l‘interface CDE ▪ Borne pour le raccord de voie Données techniques Tension d‘entrée 18 – 30 V DC (utiliser uniquement des alimentations à découpage!) Courant d’entrée 3,2 A max.
  • Seite 57 Confi guration sortie 1 clignote blanc Confi guration sortie 2* Alimentation clignote rouge Redémarrage fi rmware Booster-Bus ROCO 18 – 30 V DC clignote violet Réinitialisation état usine DCC et/ou Motorola par défaut 10806: min 3.2 A 10807: min 6.2 A...
  • Seite 58 Le Booster pour centrale Z21 a été spécialement conçu pour la gamme de produits Z21, mais il est compa- tible avec des centrales et des amplificateurs ROCO plus anciens. Cependant, s'il y a lieu, le RailCom doit être désactivé alors dans le Z21-Booster, lire également le chapitre (Raccordement du Booster à la sortie de voie) et le chapitre (Touche STOP et configuration).
  • Seite 59 à la masse, ce qui pourrait détruire votre Z21-Booster ou un autre composant numérique! Nous recommandons d’utiliser l’alimentation à découpage ROCO 10851 pour le Single Booster et l’alimen- tation à découpage 10857 pour le Dual Booster. Pour le raccord des alimentations à découpage ROCO, employez le câble adaptateur fourni.
  • Seite 60 Booster Raccordement du Booster Le Z21-Booster peut être raccordé selon les trois possibilités suivantes: ▪ CAN ▪ B-Bus ▪ Interface CDE En cas de Boosters supplémentaires, veuillez toujours conserver le même type de raccord. Booster Booster usw. Le Z21-Booster est connecté au Z21 noir avec le câble CAN-Bus (fourni) via le connecteur "CAN". Les deux connecteurs CAN au Booster peuvent être ici utilisés.
  • Seite 61 Booster Z21-Booster Z21-Booster 10804 Z21-Booster CAN-Hub 10808 Z21-Booster 10808 Detector Detector 10804 10808 10808 CAN-Hub Detector Detector 10808 10808 10808 Detector Detector Detector 10808 Detector Le Z21-Booster peut être également raccordé au Z21 ou Z21start avec le câble B-Bus tétrapolaires (fourni) via le connecteur "B-Bus".
  • Seite 62 Booster usw. INFO: Le nombre maximal de Boosters pouvant être connectés ensemble ou raccordés à la même centrale dépend des longueurs des raccordements entre les différents appareils et la longueur totale en résultant ainsi que de la centrale utilisée. CAN: Il est possible, par exemple, d’avoir une longueur de raccordement maximale de 20 m avec une quantité...
  • Seite 63 Booster ATTENTION: En cas de fonctionnement mélangé de différents Boosters qui ne sont pas compa- tibles avec RailCom, ce dernier doit être désactivé avec le Z21-Booster. Voir chapitre (Raccorde- ment du Booster à la sortie de voie) et le chapitre (Bouton STOP et configuration). INFO: Si vous ne souhaitez pas transmettre le message de court-circuit à...
  • Seite 64 Booster Raccord à la voie à trois conducteurs MM-Decoder Section Booster 1 Section Booster 2 Séparer les trois conducteurs ! Séparer les trois conducteurs ! INFO : En cas de fonctionnement à trois conducteurs, il est important de veiller à la polarité correcte, des dysfonctionnements pourraient se produire pour les anciens décodeurs Motorola.
  • Seite 65 Booster Raccordement pour un usage comme module de boucle de retournement Séparer des deux côtés ! Z21-Booster INFO: Si le Booster est utilisé comme module de boucle de retournement, l‘“auto. inversion“ doit être activée (voir à cet effet le chapitre : Touche STOP et configuration). IMPORTANT: Lors de l'utilisation de détecteurs d’occupation avec un pôle de raccord commun (10808 : entrée "N", 10787 : entrée "+"), veillez à...
  • Seite 66 Booster S’allume en bleu : mode normal Appuyer et maintenir le bouton STOP : Clignote bleu : STOP (tension de voie éteinte) Clignote vert : mode configuration (1ère sortie de voie) Clignote blanc : mode configuration (2ème voie de sortie, Dual Booster) Clignote rouge : redémarrage du Booster Firmware (warmstart) Clignote violet : réinitialisation à...
  • Seite 67 Booster Selon le type du Booster, Single ou Dual, un ou deux panneaux apparaissent avec la tension actuelle et la consommation en électricité de la sortie de voie respective. Les icônes situées sous le champs indiquent l’état de chaque sortie de voie : De gauche à...
  • Seite 68 Booster Si nécessaire, vous pouvez désactiver ces "Auto-Settings" en désactivant cette option. De cette manière, vous pouvez obtenir un réglage différent du Booster (non recommandé). Tension de voie (valeur prescrite, par défaut 18 V) Ici, la valeur de réglage de la tension de voie peut être réglée. Ce champ de saisie est grisé tant que les "Auto-Settings"...
  • Seite 69 Booster IMPORTANT: En cas de sections de Booster adjacentes, cette option ne doit être activée que sur l’un des deux Boosters, sinon les deux inverseraient leur polarité en même temps, ce qui provo- querait un court-circuit. Booster 2 Booster 1 Booster 1 Booster 1 Auto-inversion...
  • Seite 70 Booster Avec le bouton Valeurs par défaut, vous pouvez restaurer les réglages usine du Z21-Booster dans les champs de saisie de la boîte de dialogue. Avec Lire, les réglages sont lus et affichés à partir du Z21-Booster. Avec Ecrire, les valeurs des champs de saisie sont transférées au Z21-Booster. Avec Update FW, vous pouvez mettre à...
  • Seite 71 Booster CV-Nr. Signification r / w (CAN) Valeur par défaut Réglages pour la sortie de voie 1 Tension de voie & RailCom: accepter les valeurs prescrites au- read / write tomatiquement via CAN à partir de la centrale: 0=ARRET, 1=MARCHE Valeur prescrite de tension de voie par étape de 100-mV: read / write Gamme de valeurs : de 120 à...
  • Seite 72 Booster En mode de configuration, les sorties de voie du Booster sont désactivées. Lorsque le Booster est en mode de configuration, les modifications sont appliquées immédiatement. Écrivez la valeur 0 au CV 10 ou, à la fin, éteignez et rallumez le Z21-Booster pour quitter le mode de confi- guration et revenir au fonctionnement normal.
  • Seite 73 Booster Option de configuration: RailCom Avec cette option, la génération d’un intervalle RailCom peut être activée/ désactivée. Cette valeur prescrite est toujours prise en compte si le réglage de la centrale ne peut pas être déterminé automatiquement via B-Bus ou CDE ou si l'option "Auto-Settings"...
  • Seite 74 Booster Valeur prescrite de tension de voie Avec cette option, vous pouvez modifier la valeur prescrite pour la tension de voie (vert = 18 V, rouge = 14 V). Cette valeur prescrite de tension de voie est toujours prise en compte si le ré- glage de la centrale ne peut pas être déterminé...
  • Seite 75 Booster Couleur Etat Signification Bleu clignote STOP, hors tension de voie. Rouge clignote Court-circuit ou surchauffe vitesse de clignotement normale … 1 phase finale ère vitesse de clignotement double … 2 phase finale (uni- ème quement 10807 Dual Booster) Vert Clignote sur Auto-inversion, la polarité...
  • Seite 76 Booster Im Konfigurationsmodus: Couleur Etat Signification Vert n impul- Option n est activée: option 1: RailCom activé tions option 2: auto-inversion activée option 3: transmission message court-circuit à la centrale activée option 4: générateur de freinage DCC activé option 5: valeur prescrite de tension de voie 18 V Rouge n impul- Option n est désactivée:...
  • Seite 77 Booster ATTENTION: Selon le système, en raison des niveaux de vitesse modifiés, le générateur de frei- nage a également à la sortie différentes commandes DCC qui ne sont plus synchrones avec la cen- trale. Par conséquent, le point de séparation à la section d’arrêt ne peut pas être franchi facilement sans provoquer de courts-circuits! En fait, une logique globale doit permettre une commutation de l'alimentation dans la section d’arrêt une fois que le train entier se trouve dans cette section.
  • Seite 78 Booster La longueur de la section d’arrêt correspond à la longueur maximale du train et à la distance de freinage (ajustez éventuellement le réglage du décodeur). A l'état initial, la section d’arrêt reçoit le signal de voie normal de l'unité centrale (ou d'un Booster) via le module de signal 10777.
  • Seite 79 Booster...
  • Seite 80 Modellbahnsteuerung Modelleisenbahn GmbH Plainbachstraße 4 Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We A - 5101 Bergheim reserve the right to change the construction and design! • Nous Tel.: 00800 5762 6000 AT/D/CH nous réservons le droit de modifi er la construction et le dessin! (kostenlos / free of charge / gratuit) International: +43 820 200 668 Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren! •...