Seite 1
Service guide Air motor Models 323440-4, 323440-C1, 323440-D1 Date of issue April 2024 Form number 397871 Version...
Seite 2
Contents Declaration of Incorporation * ..U.K. Declaration of Incorporation * . . Safety * ......Explanation of signal words for safety .
Seite 3
EN 12162: 2009 Liquid pumps - safety requirements - procedure for hydraulic testing I, the undersigned of Alemite, L.L.C., do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above EC Directive(s). ___________________________________...
Seite 4
I, the undersigned of Alemite, L.L.C., hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with the Essential Health and Safety Requirements of U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 Annex I, Declaration of Incorporation by the time of placing it on the market.
Seite 5
Safety * Explanation of signal WARNING Do not use this equipment to supply, words for safety transport, or store hazardous The assembly must be installed, maintained substances and mixtures in accordance and repaired exclusively by persons familiar with annex I part 2-5 of the CLP with the instructions.
Seite 6
Separation of this design requires pump model Divorced Non-divorced holes holes thread Stepped tube to be unthreaded from motor rod. 323440-4 Air motors for non-divorced 323440-A1 323400-C1 design 323440-D1 The air motors connected with pump tubes in a non-divorced design are the remaining Material outlet models.
Seite 7
Fig. 2 Service hints Refer to the Overhaul, page 9 for details. NOTE: The body and sealing components are included with the pump tube. Do not misalign the washer in the cap. Toggle assembly will not function properly. Remove and install valve seat properly. Air leakage will occur. Use threadlocker and primer on each end of the trip rod.
Seite 8
Installation Apply 10 psi (0.7 bar) air pressure to the NOTE motor. Do not allow the pressure to exceed Additional items that should be incorporated • The motor should cycle. 50 psi (3.4 bar). into the air piping system are listed in Table 1. If the motor does not cycle, refer to the Stall test Table 1...
Seite 9
Accessories Fig. 3 Accessories Accessory items applicable to motors are illustrated in Fig. 2, page 7. Overhaul NOTE Prior to performing any maintenance procedure, the following safety precautions must be observed. Personal injury may occur. WARNING Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as methylene chloride or 1,1,1-trichloroethane in this motor.
Seite 10
Separate motor from pump Disassembly 10 Unscrew nut (4) from the trip rod. (divorced) 11 Unscrew nuts (5) from tie rods (33). 11.1 Remove the head assembly from 1 With the pump in a soft-jaw vise, the tie rods. Separate pump from motor remove nuts (51) that secure the pump 12 Place the head assembly assembly on a (non-divorced)
Seite 11
Air motor base Steps for model 323440-A1 Assembly only 23 Remove tube (44) from air motor base (45). 24 Remove o-rings (43) from each end of 34 Remove screws (47) and washers (46) the tube. that secure the packing retainer to the NOTE 25 Remove cylinder (42) from the air motor base.
Seite 12
11 Screw and seat the piston retainer 13 Install the trip rod and piston rod assembly tight onto the piston rod. assembly into the air motor base. 12 Screw the piston nut against the piston 14 Install cylinder (42) onto the air motor retainer.
Seite 13
Fig. 4 Model 323440-A1 - section view Divorced (with Acme thread rod) Cap assembly...
Seite 14
Head assembly caps Head assembly NOTE 27 Place each cap (16) vertically in a Check toggles are centered in shuttle 18 Install o-ring (30) onto head soft-jaw vise. prior to securing caps into assembly (28). 28 Install spring (15) and washer (14) into head assembly.
Seite 15
Table 5 Troubleshooting Indications Possible problems Solution Air motor and/or pump does not cycle. 1. Insufficient air pressure. 1. Increase air pressure. 2. Pump tube jammed and/or contains 2. Rebuild pump tube. loose components. Pump assembly Pump will not prime. 1.
Seite 16
Fig. IPB 1 Model 323440 series - exploded view 1) 3) Apply threadlocker here. Drain hole Clean parts thoroughly of oil first.
Seite 17
Nut, piston, in -20 323460 Cylinder, 1 in -20 323481 Nut, lower trip rod, 1 323479 Washer 323484 Rod, piston (model 323440-4, -C1) 323451-3 Spring, 1 323485 Rod, piston (model 323440-D1) 338833 Cylinder 323477-2 323483 Gasket, 2 in OD (rubber)
Seite 18
® Alemite, LLC is a registered trademark. The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to make sure the...
Seite 19
Wartungsanleitung Druckluftmotor Modelle 323440-4, 323440-C1, 323440-D1 April 2024 Ausgabedatum 397871 Formularnummer Version...
Seite 21
(Artikel 13 Unvollständige Maschinen) Flüssigkeitspumpen. Sicherheitsanforderungen. Verfahren für die hydrostatische Prüfung Ich, der unterzeichnete Vertreter der Alemite, L.L.C., erkläre hiermit, dass die oben genannte Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen der oben genannten harmonisierten Normen erfüllt. ___________________________________ Robert Collins Technischer Compliance-Manager St.
Seite 22
Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
Seite 23
Sicherheitssignale WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät erst dann in Den angegebenen Betrieb nehmen, wenn die maximalen Betriebsdruck Sicherheitswarnungen und des Geräts oder der HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Anleitungen gelesen und Komponente mit dem Tipps und Empfehlungen sowie vollständig verstanden wurden. niedrigsten Nennwert im System nicht Informationen für einen effizienten und Ein Missachten der Warnhinweise und...
Seite 24
Getrennt getrennt öffnungen öffnungen Gewinde Abgestuft Adapters ermöglicht dieses Gehäuse die Verteilung des Materials durch eine 323440-4 Zugangsöffnung im Druckluftmotor 323440-A1 (→ Bild 1). 323400-C1 Bei einer getrennten Konstruktion muss 323440-D1 das Pumpenrohr von der Motorstange abgeschraubt sein. Materialauslass Abluftöffnung...
Seite 25
Bild 2 Wartungstipps Für Details siehe den Abschnitt Instandsetzung, Seite 9. HINWEIS: Einlassgehäuse und Abdichtungsteile sind im Lieferumfang des Pumpenrohrs enthalten. Die Unterlegscheibe muss korrekt im Verschluss ausgerichtet sein. Andernfalls funktioniert die Druckplattenbaugruppe nicht wie vorgesehen. Den Ventilsitz entfernen und korrekt wieder einbauen. Bei einem nicht sachkundigen Einbau kommt es zu einem Luftleck. Auf jedes Ende der Schaltstange Schraubensicherungslack und Grundierfarbe auftragen.
Seite 26
Einbau Dem Motor einen Luftdruck von HINWEIS 0.7 bar (10 psi) zuführen. Einen Druck von 3.4 bar (50 psi) nicht In Tabelle 1 sind zusätzliche Komponenten • Der Motor sollte sich einschalten. überschreiten. angegeben, die in das Luftleitungssystem eingebaut werden sollten. Sollte das nicht der Fall sein, ist das Problem Aussetz-Test in der Fehlerbehebung, Seite 15 zu suchen.
Seite 27
Bild 3 4 Die Schrauben (47), Sicherungs- scheiben (46) und Muttern (51) Zubehör anbringen, mit denen die Pumpe am Druckluftmotorgehäuse befestigt ist. 4.1 Die Schrauben fest anziehen. Zubehör Eine Abbildung der für diese Motoren erhältlichen Zubehörprodukte finden Sie in Bild 2, Seite 7. Instandsetzung HINWEIS Vor Durchführung jeglicher...
Seite 28
Trennen der Motor vom Auseinanderbau 10 Die Mutter (4) von der Schaltstange Pumpe vom (getrenntes abschrauben. Design) 11 Die Muttern (5) von den Trennen der Pumpe vom Spannstangen (33) abschrauben. Motor (nicht getrenntes 1 Die Pumpe in einem Schraubstock mit 11.1 Die Kopfbaugruppe von den Design) weichen Backen einspannen und die...
Seite 29
Druckluftmotorsockel Nur bei Modell 323440-A1 Zusammenbau auszuführende Schritte 23 Das Rohr (44) vom Druckluftmotorsockel (45) entfernen. HINWEIS 24 Die O-Ringe (43) von beiden Enden des 34 Die Schrauben (47) und Bestimmte Komponenten müssen vor Rohres entfernen. Unterlegscheiben (46) entfernen, mit dem Zusammenbau geschmiert 25 Den Zylinder (42) vom denen die Packungshalterung am Sockel...
Seite 30
11 Die Kolbenhalterungseinheit auf die 13 Die Schaltstangen- und Kolbenstange aufschrauben und fest Kolbenstangenbaugruppe in den anziehen. Druckluftmotorsockel einbauen. 12 Die Kolbenmutter an der 14 Den Zylinder (42) auf dem Kolbenhalterung anschrauben. Druckluftmotorsockel anbringen. 12.1 Fest anziehen. 14.1 Beim Aufschieben des O-Rings vorsichtig vorgehen.
Seite 31
Bild 4 Modell 323440-A1 - Ausschnittszeichnung Getrennt (mit Stange mit ACME-Gewinde) Verschlusseinheit...
Seite 32
Kopfbaugruppenverschlüsse Kopfbaugruppe HINWEIS 27 Beide Verschlüsse (16) senkrecht in Vor dem Befestigen der Verschlüsse in 18 Den O-Ring (30) auf der einem Schraubstock mit weichen Backen der Kopfbaugruppe ist sicherzustellen, Kopfbaugruppe (28) anbringen. einspannen. dass die Druckplatten im Pendelstück 19 Die Dachmanschette (29) mit nach oben 28 Feder (15) und Unterlegscheibe (14) zentriert sind.
Seite 33
Tabelle 5 Fehlerbehebung Pumpensymptom Mögliches Problem Lösung Druckluftmotor und/oder Pumpe schaltet sich 1. Unzureichender Luftdruck. 1. Luftdruck erhöhen. nicht ein. 2. Pumpenrohr ist verstopft und/oder enthält lose 2. Pumpenrohr umbauen. Komponenten. Pumpenbaugruppe Pumpe saugt nicht an. 1. Überhöhte Einschaltgeschwindigkeit. 1. Luftdruck verringern. 2.
Seite 34
Bild IPB 1 Modell 323440 - Ausschnittszeichnung 1) 3) Schraubensicherungslack hier auftragen. Abflussöffnung Zuerst die einzelnen Teile sorgfältig entölen.
Seite 36
® Alemite, LLC ist eingetragene Marke der SKF Gruppe. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben.
Seite 37
Guía de servicio Motor neumático Modelos 323440-4, 323440-C1, 323440-D1 Fecha de emisión abril 2024 Número de formulario 397871 Versión...
Seite 38
Contenido Declaración de incorporación * ..Seguridad * ..... . Señales de seguridad ....Description.
Seite 39
Bombas de líquido. Requerimientos de seguridad. Procedimiento para la prueba hidrostática Yo, el abajo firmante de Alemite, L.L.C., declaro por el siguiente que los equipos especificados arriba, en su uso previsto, se conforman con los requisitos de las Directivas de EC de arriba. ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
Seite 40
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Seite 41
Señales de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA No opere los equipos sin leer No efectúe el ni entender completamente mantenimiento o el servicio NOTA las advertencias e antes de desconectar toda la Hace hincapié en recomendaciones instrucciones de seguridad. energía hidráulica o eléctrica útiles así...
Seite 42
Separado Integrado drenaje de drenaje Acme agujero de acceso en el motor neumático (→ Fig. 1). La separación de este diseño requiere 323440-4 desenroscar el tubo de la bomba de la varilla 323440-A1 323400-C1 del motor. 323440-D1 Motores neumáticos para diseño...
Seite 43
Fig. 2 Recomendaciones de servicio Consulte los detalles en Reacondicionamiento, página 9. NOTA: Los componentes del cuerpo y de sellado se incluyen en el tubo de la bomba. No desalinee la arandela en la tapa. El conjunto de basculador no funcionará debidamente. Quite e instale el asiento de la válvula debidamente.
Seite 44
Instalación Conecte la bomba al motor Prueba de calado neumático (diseño ADVERTENCIA Los artículos adicionales que deben integrado) No opere un motor neumático si hay incorporarse en los sistemas de tuberías de fugas presentes. Desconecte el aire del aire se indican en la Tabla 1. 1 Sujete el motor neumático de forma motor de inmediato si se producen vertical en una prensa de mordazas...
Seite 45
Accesorios Fig. 3 Accesorios Los accesorios que se aplican a estos motores se indican en Fig. 2, página 7. Reacondicionamiento NOTA Antes de efectuar cualquier procedimiento de mantenimiento, se deben observar las siguientes precauciones de seguridad. Se pueden producir lesiones personales. ADVERTENCIA ...
Seite 46
Desarmado Separe el motor de la bomba 10 Desenrosque la tuerca (4) de la varilla de (diseño separado) accionamiento. 11 Desenrosque las tuercas (5) Separe la bomba del motor 1 Quite las tuercas (51) que sujetan la de las varillas (33). (diseño integrado) bomba al conjunto de motor 11.1 Quite el conjunto de cabeza de las...
Seite 47
Armado Base del motor neumático Paso para el modelo 323440-A1 solamente 23 Quite el tubo (44) de la base del motor neumático (45). NOTA 24 Quite las juntas tóricas (43) de cada 34 Quite los tornillos (47) y las Antes de armar, es necesario lubricar extremo del tubo.
Seite 48
11 Enrosque y asiente el conjunto de 13 Quite el conjunto de varilla de retenedor de pistón de forma apretada accionamiento y varilla del pistón de la en la varilla del pistón. base del motor neumático. 12 Enrosque la tuerca del pistón contra el 14 Instale el cilindro (42) en la base del retenedor del pistón.
Seite 49
Fig. 4 Modelo 323440-A1 - sección en corte Diseño separado (con varilla de roscar Acme) Conjunto de tapa...
Seite 50
Tapas del conjunto de cabeza Conjunto de cabeza NOTA 27 Coloque cada tapa (16) verticalmente en Compruebe para asegurarse de que los 18 Instale la junta tórica (30) en el conjunto una prensa de mordazas blandas. basculadores estén centrados en la de cabeza (28).
Seite 51
Tabla 5 Resolución de problemas Indicaciones Posibles problemas Soluciones El motor neumático y la bomba no efectúan un 1. Presión de aire insuficiente. 1. Aumente la presión del aire. ciclo. 2. Tubo de bomba atascado o que contiene 2. Reconstruya el tubo de la bomba. componentes aflojados.
Seite 52
Fig. IPB 1 Modelo 323440 - vista en despiece ordenado 1) 3) Aplique trabarroscas aquí. Agujero de drenaje Primero limpie completamente el aceite de las piezas.
Seite 53
Retenedor de pistón 323478 Plunger 323450 Junta tórica de pulg ID x pulg OD Basculador 323464 Arandela 323461 Resorte (modelos 323440-4, -A1) 326738 Guarnición 323462 Resorte 323486 Tuerca, piston, pulg -20 323460 Cilindro, 1 pulg -20 323481 Tuerca de varilla de accionamiento...
Seite 54
® Alemite, LLC es una marca registrada. El contenido de esta publicación es propiedad intelectual del editor y no puede reproducirse (ni siquiera extractos) a menos que se haya otorgado permiso previo por escrito. Se han hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud de la información incluida en esta publicación, pero no se puede...
Seite 55
Guide d’entretien Moteur pneumatique Modèles 323440-4, 323440-C1, 323440-D1 Date de parution avril 2024 Numéro de formulaire 397871 Version...
Seite 56
Matières Déclaration d’incorporation * ..Sécurité * ......Signaux de sécurité ....Description.
Seite 57
EN 12162:2009 Pompes à liquide. Exigences de sécurité. Procédure d’essai hydrostatique Je soussigné, de Alemite, L.L.C., déclare aux présentes que l’équipement spécifié ci-dessus, est, dans son usage prévu, conforme aux exigences de la ou des Directives CE précitées. ___________________________________ Robert Collins Gestionnaire de la conformité...
Seite 58
Sécurité * L’ensemble doit être installé, entretenu et réparé exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression. Procéder avec le plus grand soin lors de l’utilisation de cet équipement étant donné...
Seite 59
Signaux de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner cet Ne pas dépasser la pression équipement sans avoir lu et d’utilisation maximum entièrement compris les mentionnée de REMARQUE Met l’accent sur des conseils et instructions et l’équipement ou celle du recommandations utiles ainsi que sur avertissements concernant la sécurité.
Seite 60
Acme Échelonné matériau (avec l’utilisation d’un adaptateur) à travers un trou d’accès dans le moteur pneumatique (→ Fig. 1). 323440-4 La séparation de cette conception exige 323440-A1 que le tube de la pompe soit désenfilé de la 323400-C1 tige du moteur.
Seite 61
Fig. 2 Conseils pour l’entretien Se reporter à la rubrique Révision, page 9 pour obtenir de l’information détaillée. REMARQUE : les composants du corps et d’étanchéité sont inclus avec le tube de pompe. Ne pas décentrer la rondelle dans le capuchon. L’ensemble d’articulation ne fonctionnera pas correctement. Retirer et installer le siège de clapet de manière adéquate.
Seite 62
Essai de calage Installation Appliquer une pression d’air de 0.7 bar (10 psi) au moteur. Les articles supplémentaires qui devraient être • Le moteur devrait effectuer un cycle. AVERTISSEMENT incorporés dans les systèmes de tuyauterie Si le moteur n’effectue pas de cycle, se Ne pas faire fonctionner le moteur si d’air sont indiqués dans le Tableau 1.
Seite 63
Accessoires Fig. 3 Accessoires Les articles d’accessoires applicables à ces moteurs sont illustrés dans Fig. 2, page 7. Révision REMARQUE Avant d’exécuter une procédure de maintenance quelconque, les mesures de sécurité suivantes doivent être observées. Des lésions corporelles pourraient se produire. AVERTISSEMENT ...
Seite 64
Séparer le moteur de la Désassemblage pompe (séparé) 10 Dévisser l’écrou (4) de la tige de déclenchement. Séparer la pompe du moteur 1 Avec la pompe dans un étau à mâchoires 11 Dévisser les écrous (5) des tirants (33). (non séparé) souples, retirer les écrous (51) qui fixent 11.1 Retirer l’ensemble de tête des la pompe sur le logement du moteur...
Seite 65
Base de moteur pneumatique Étapes pour modèle Assemblage 323440-A1 seulement 23 Retirer le tube (44) se trouvant sur la base du moteur pneumatique (45). 24 Retirer les joints toriques (43) de chaque 34 Retirer les vis (47) et les rondelles (46) REMARQUE extrémité...
Seite 66
11 Visser et assoir l’ensemble du dispositif 15 Installer les joints toriques (43) sur de retenue du piston bien serré sur la chaque extrémité du tube (44). tige du piston. 16 Installer le tube dans la base du moteur 12 Visser l’écrou du piston contre le pneumatique.
Seite 67
Fig. 4 Modèle 323440-A1 - Vue en coupe Séparé (avec tige filetée Acme) Ensemble de capuchon...
Seite 68
Capuchons d’ensemble de tête Ensemble de tête REMARQUE 27 Placer chaque capuchon (16) à la Vérifier pour assurer que les articula- 18 Installer le joint torique (30) sur verticale dans un étau à mâchoires tions sont centrées dans la navette l’ensemble de tête (28).
Seite 69
Tableau 5 Dépannage Indications de la pompe Problèmes possibles Solution Le moteur pneumatique et/ou la pompe 1. Pression d’air insuffisante. 1. Augmenter la pression d’air. n’effectuent pas de cycle. 2. Le tube de la pompe est bloqué et/ou 2. Reconstruire le tube de la pompe. contient des composants desserrés.
Seite 70
Fig. IPB 1 Modèle 323440 - Vue éclatée 1) 3) Appliquer un bloqueur de filetage ici. Trou d’évacuation Commencer par bien nettoyer les pièces pour éliminer l’huile.
Seite 71
323482 Dispositif de retenue, piston 323478 Plongeur 323450 Joint torique, diam. int. po x diam. ext. Articulation 323464 Rondelle 323461 Ressort (modèles 323440-4, -A1) 326738 Garniture 323462 Ressort 323486 Écrou, piston, po -20 323460 Cylindre, 1 po -20 323481 Écrou, Tige de déclenchement 323479 inférieure, 1...
Seite 72
® Alemite, LLC est une marque déposée. Le contenu de cette publication est le copyright de l’éditeur et ne peut pas être reproduit (même des extraits) sauf si une permission écrite préalable a été accordée. Tout a été mis en œuvre pour assurer l’exactitude des renseignements compris dans cette publication, mais aucune responsabilité...