1.
Line to patient
2.
Stopcock
3.
Fluid channel
4.
Transducer zeroing port
5.
Pressure sensor
6.
Fast-flush actuators (clip or pull tab)
7.
Electrical connector
8.
Flush solution
9.
Pressure cuff
10.
Drip chamber
11.
Pressure tubing
12.
Mechanical infusion pump
13.
Volume-restricted
syringe
Touchguard™(protective sheath to keep the plunger end
free of dust and contaminant)
14.
Blood sampling septum
15.
Hinged protective cap
16.
Small-bore pressure tubing
Fig. Figure
1.
Slange til patient
2.
Stophane
3.
Væskekanal
4.
Transducerens nulstillingsport
5.
Tryksensor
6.
Critiflex udløsere til hurtigtskyl (Clip eller Pull Tab)
7.
Elektrisk konnektor
8.
Skylleopløsning
9.
Trykmanchet
10.
Dråbekammer
11.
Trykslange
12.
Mekanisk infusionspumpe
13.
Volumenbegrænset
sprøjte
Touchguard™ (beskyttelseshylster til at holde stemplet
fri for støv og forurening)
Membran til blodprøvetagning
14.
15.
Hængslet beskyttelseshætte
16.
Trykslange med lille volumen
Fig. Figur
1.
Leiding naar patiënt
2.
Driewegkraan
3.
Kanaal voor vloeistof
4.
Nulinstellingspoort van de transducer
5.
Druksensor
6.
Critiflex snelflush-actuators (met klem- of treklip)
7.
Elektrische connector
8.
Flush-oplossing
9.
Drukmanchet
10.
Druppelkamer
11.
Drukslang
12.
Mechanische infusiepomp
13.
Injectiespuit met beperkt volume
Touchguard™ (beschermende huls om het plunjereinde
vrij van stof en andere verontreinigingen te houden).
14.
Septum voor bloedafname
15.
Beschermdop met scharnier
16.
Drukslang met kleine diameter
Fig. Figuur
1.
Potilaaseen menevä letku
2.
Hana
3.
Nestepolku
4.
Anturin nollausportti
5.
Paineanturi
6.
Critiflex
pikahuuhtelun
käynnistimet
nostokielekemalli)
7.
Sähköliitin
8.
Huuhteluliuos
9.
Painemansetti
10.
Tippakammio
11.
Paineletku
12.
Mekaaninen infuusiopumppu
13.
Tilavuusrajoitteinen
ruisku
(joko
suojuksella varustettuna tai ilman. Touchguard™-suojus
on suojaholkki, joka suojaa männän vartta pölyltä ja
muilta kontaminanteilta.)
14.
Kalvokammio verinäytteen ottoon
15.
Saranalla varustettu suojakansi
16.
Pienilumeninen paineletku
Fig. Kuvaa
1.
Ligne reliée au patient
2.
Robinet
3.
Canal du fluide
4.
Sortie de mise à zéro du capteur
5.
Capteur de pression
6.
Leviers de purge rapide Critiflex (clip ou languette à tirer)
7.
Connecteur électrique
8.
Solution de purge
9.
Manchette à pression
10.
Chambre de goutte-à-goutte
11.
Tubulure de pression
12.
Pompe de perfusion mécanique
13.
Seringue à volume réduit avec ou sans Touchguard™
with
or
without
(manchon de protection permettant la protection du
piston contre la poussière et les contaminants)
14.
Septum de prélèvement sanguin
15.
Capuchon de protection
16.
Tubulure de pression de petit diamètre
Fig. Figure
1.
Druckleitung zum Patienten
2.
Drei-Wege-Hahn
3.
Flüssigkeitskanal
4.
Öffnung zur Atmosphäre (Nullabgleich)
5.
Druckwandler
6.
CritiFlex Schnellspülvorrichtung (Drücken oder Ziehen)
7.
Elektrischer Anschluß
8.
Spüllösung
9.
Druckmanschette
10.
Tropfkammer
11.
Druckschlauch
12.
Infusionspumpe
13.
Volumenbegrenzte Spritze mit oder ohne Touchguard™
(Kontaminationsschutz,
Spritzenkolbens vor Verunreinigungen zu schützen)
med
eller
uden
14.
Blutentnahme-Septum
15.
Schutzkappe
16.
kleinlumige Druckleitung
Fig. Abbildung
Σωλήνας στον Ασθενή
1.
2.
Στρόφιγγα
3.
∆ίοδος Υγρού
4.
Θύρα Μηδενισµού Μορφοµετατροπέα
5.
Αισθητήρας Πίεσης
6.
Ενεργοποιητές Ταχείας Πλύσης Critiflex (Με κλιπ ή
Συρόµενη Προεξοχή)
7.
Ηλεκτρικός Σύνδεσµος
8.
∆ιάλυµα Πλύσης
9.
Περιχειρίδα Πιεσόµετρου
10. Θάλαµος Ενστάλαξης
11. Σωλήνωση Πίεσης
12. Αντλία Μηχανικής Έγχυσης
13. Σύριγγα Περιορισµένου Όγκου µε ή χωρίς Προφυλαχτήρα
Αφής (προστατευτική θήκη που προστατεύει την άκρη
του εµβόλου από τη σκόνη και τους µολυσµατικούς
παράγοντες)
met
of zonder
14. Αιµατοδειγµατοληπτικό ∆ιάφραγµα
15. Αρθρωτό Προστατευτικό Πώµα
16. Σωλήνωση Πίεσης Μικρής ∆ιαδροµής
Fig. Σχήµα
1.
Linea al paziente
2.
Rubinetto
3.
Canale per la soluzione
4.
Apertura azzeramento trasduttore
5.
Sensore pressorio
6.
Attivatore lavaggio rapido Critiflex (clip o linguetta)
7.
Connettore elettrico
(nipistin-
tai
8.
Soluzione di lavaggio
9.
Manicotto pressorio
10.
Camera di gocciolamento
11.
Linea pressoria
12.
Pompa da infusione meccanica
13.
Siringa con volume ridotto con o senza Touchguard™ (la
copertura protettiva per mantenere ľestremità dello
stantuffo esente da polvere ed altri contaminanti)
Touchguard™-
14.
Setto campionatura sangue
15.
Cappuccio protettivo a cerniera
16.
Linea a diametro ridotto
Fig. Figura
um
das
Ende
des
31 / 32
1.
Linha para o paciente
2.
Torneira
3.
Canal de fluido
4.
Porta de foco do transdutor
5.
Sensor da pressão
6.
Actuadores de irrigação rápida Critiflex (clipe ou patilha)
7.
Conector eléctrico
8.
Solução de irrigação
9.
Punho de pressão
10.
Câmara de gotejamento
11.
Tubo de pressão
12.
Bomba mecânica de infusão
13.
Seringa de volume restrito com ou sem Touchguard™
(bainha protectora para manter a extremidade do
êmbolo livre de pó e de contaminantes)
14.
Septo de amostragem de sangue
15.
Tampa protectora articulada
16.
Tubo de pressão de pequeno calibre
Fig. Figura
1. линия ( ведущая) к пациенту
2. запорный кран
3. канал для жидкости
4. отверстие для установки показаний датчика на ноль
5. датчик давления
6. пускатели быстрой промывки Critiflex (зажимного
типа или с вытягиваемым язычком)
7. электрические соединители
8. промывочный раствор
9. нагнетательная манжета
10. отстойная камера
11. нагнетательные трубки
12. механический нагнетательный насос
13. шприц с ограничителем объема и системой защиты от
загрязнения Touchguard™ (оболочкой для защиты
торца поршня от пыли и загрязнения) или без нее
14. перегородка для отбора образцов крови
15. шарнирно закрепленная защитная крышка
16. нагнетательные трубки малого диаметра
Fig.
PHCYHOK
1.
Línea al pacienta
2.
Llave
3.
Canal de los líquidos
4.
Abertura de puesta a cero del transductor
5.
Sensor de presión
6.
Activadores Critiflex de lavado rápido (de clip lengüeta)
7.
Conector eléctrico
8.
Solución de lavado
9.
Manguito de presión
10.
Cámara de goteo
11.
Línea de presión
12.
Bomba de infusión mecánica
13.
Jeringa
de
volumen
restringido,
Touchguard™(vaina protectora para evitar que la punta
del émbolo se ensucie con polvo o contaminantes)
14.
Tabique de muestreo sanguíneo
15.
Tapa de protección con bisagra
16.
Línea de presión de calibre reducido
Fig. Figura
1.
Anslutning till patienten
2.
Kran
3.
Vätskekanal
4.
Sidofattning på kran för nollställning
5.
Trycksensor
6.
Critiflex flushanordning för snabbspolning (klämma eller
stropp)
7.
Elektrisk kontakt
8.
Infusionsvätska för flushning
9.
Övertrycksmanschett
10.
Droppkammare
11.
Tryckmätningsslang
12.
Mekanisk infusionspump
13.
Volymbegränsad
spruta
med
Touchguard™(skyddsstrumpa som håller sprutans ände,
vid kolven, fri från damm och kontaminering)
14.
Blodprovtagningsseptum
15.
Skyddslock med töm
16.
Tryckmätningsslang med liten innerdiameter
Fig. Figur
con
o
sin
eller
utan