Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux EB6GL70KCN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB6GL70KCN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN User Manual | Steam oven
2
DE Benutzerinformation | Dampfbackofen
32
EB6GL70KCN
EB6GL70KSP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EB6GL70KCN

  • Seite 1 EN User Manual | Steam oven DE Benutzerinformation | Dampfbackofen EB6GL70KCN EB6GL70KSP...
  • Seite 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................7 5.
  • Seite 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Seite 4 • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. •...
  • Seite 5 2.2 Electrical connection 2.3 Use WARNING! WARNING! Risk of fire and electric shock. Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Do not change the specification of this •...
  • Seite 6 • Use a deep pan for moist cakes. Fruit • Released Steam can cause burns: juices cause stains that can be – Be careful when you open the permanent. appliance door when the function is • Always cook with the appliance door activated.
  • Seite 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wireshelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
  • Seite 8 Use the sensor fields to operate the appliance. Sensor Function Comment field Display Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. Heating Functions or Press the sensor field once to choose a heating function or the Assisted Cooking menu: Assisted Cooking.
  • Seite 9 Heat-up Indicator Weight Automatic The display shows the temperature in The display shows that the automatic the oven. weight system is on or that weight can be changed. Fast Heat Up Indicator The function is on. It decreases the heat Heat + Hold up time.
  • Seite 10 Water hardness Test paper Calcium depos‐ Calcium de‐ Water classifi‐ it (mmol/l) posit (mg/l) cation Level (dH) 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 soft 8 - 14 1.4 - 2.5 51 - 100 moderately hard 15 - 21 2.6 - 3.8 101 - 150 hard...
  • Seite 11 8. Empty the water drawer after the cooking is completed. Symbol / Menu Application Refer to the cleaning function: Tank item Emptying. Contains a list of cleaning CAUTION! programmes. Cleaning The oven is hot. There is a risk of Used to set the appliance burns.
  • Seite 12 Symbol / Menu Description Symbol / Menu Description item item Adjusts the volume of press- Reminds you when to clean tones and signals by de‐ the appliance. Buzzer Volume Cleaning Reminder grees. Activation / deactivation Activates and deactivates the code: 2468. tone of the touch fields.
  • Seite 13 Heating function Application Heating function Application To roast large meat joints or To preserve vegetables and poultry with bones on one fruits, place canning jars in a shelf position. To bake gratins baking tray filled with water, Turbo Grilling Preserving and to brown.
  • Seite 14 The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted Dish and the oven operates with the highest Chicken wings, fresh energy efficiency possible. Chicken wings, frozen When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec. Chicken legs, fresh For the cooking instructions refer to "Hints Chicken legs, frozen...
  • Seite 15 Dish Dish Chipolatas Lasagne / Cannelloni, fro‐ Spare ribs Pasta Pork knuckle, pre-cooked Potato gratin Pork joint Vegetables au gratin Loin of pork Sweet dishes Loin of pork Food Category: Pizza / Quiche Pork Loin of pork, smoked Dish Loin of pork, poached Pizza, thin Pork neck Pizza, extra topping...
  • Seite 16 Dish Dish Pastry strips Bread crown Cream puffs White bread Puff pastry Yeast plait Eclairs Brown bread Bread Macaroons Rye bread Short pastry biscuits Wholegrain bread Christmas stollen Unleavened bread Apple strudel, frozen Bread/Rolls, frozen Sponge dough Food Category: Vegetables Cake on tray Yeast dough Dish...
  • Seite 17 Dish Dish White haricot beans Croquettes Savoy cabbage Wedges Hash browns Food Category: Custards / Terrines Boiled potatoes, quar‐ Dish tered Egg custard Boiled potatoes Flan caramel Potatoes in their jacket Terrine Potato dumplings Eggs, soft boiled Bread dumplings Eggs, medium boiled Yeast dumplings, salty Eggs Eggs, hard boiled...
  • Seite 18 When the time ends, the signal sounds. The 5. Press to confirm. oven turns off. Press any sensor field to stop When the function ends, a signal sounds. the signal. 7.4 Extra Time 7.3 Heat + Hold The function: Extra Time makes the heating Conditions for the function: function continue after the end of Duration.
  • Seite 19 Baking tray / Deep pan 3. Put the plug of the food sensor into the socket located in the front frame of the appliance. Push the tray between the guide bars of the shelf support. 9.2 Food Sensor Food sensor measures temperature inside The display shows the food sensor symbol.
  • Seite 20 dish. The display shows the food sensor symbol. 6. Press in less than 5 seconds to set the food core temperature. 7. Set a heating function and, if necessary, the oven temperature. 8. To change the food core temperature, press When the dish is at the set temperature, an acoustic signal sounds.
  • Seite 21 When the heating function ends, a signal 5. Press to confirm. sounds. 10.2 Using the Child Lock 10.5 Automatic switch-off When this function is on, the appliance For safety reasons, if the heating function is cannot be turned on. active and no settings are changed, the appliance will turn off automatically after a - press to turn on the appliance.
  • Seite 22 11. HINTS AND TIPS The function allows you to keep food warm. The temperature is set automatically to 80 °C. Refer to Safety chapters. Plate Warming The function allows you to warm plates and 11.1 Cooking recommendations dishes before serving. The temperature is set The temperature and cooking times in the automatically to 70 °C.
  • Seite 23 Pasta gratin 200 - 220 45 - 55 Potato gratin 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Bread pudding 190 - 200 55 - 70 Rice pudding 170 - 190...
  • Seite 24 1 x 2/3 perforated 13 - 15 Broccoli 2 x 2/3 perforated 2 x 0.3 2 and 4 13 - 15 Broccoli 1 x 2/3 perforated max. 15 - 18 Broccoli 2 x 2/3 perforated 2 x 1.5 2 and 4 Until the temper‐...
  • Seite 25 Duration of the second part: around 35 Option Description Steam Light cleaning 9. Fill the water drawer with 950 ml of water, Cleaning Duration: 30 min until the signal sounds or the display shows the message. Steam Normal cleaning 10. When the function ends, remove the Cleaning Spray the cavity with a grill- / roasting pan.
  • Seite 26 12.8 Tank Emptying 5. Put the door with the outer side down on a soft cloth on a stable surface. Use it after cooking with steam heating 6. Hold the door trim on the top edge of function to remove the residual water from the door at the two sides and push the water drawer.
  • Seite 27 2. Use a Torx 20 screwdriver to remove the cover. 3. Clean the glass cover. 4. Replace the lamp with a halogen, 230 V, 25 W, 300 °C heat resistant lamp. 5. Install the metal frame and the seal. Tighten the screws. 2.
  • Seite 28 Problem Possible cause Remedy The display shows an error code There is an electrical fault. • Turn off the oven with the house that is not in this table. fuse or the safety switch in the fuse box and turn it on again. •...
  • Seite 29 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux EB6GL70KCN 944271429 Model identification EB6GL70KSP 944271432 Energy Efficiency Index 81.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle...
  • Seite 30 Use metal cookware and dark, non-reflective If a programme with Duration / End Time is tins and containers to improve energy saving. activated and the cooking time is longer than 30 min, the heating elements automatically Do not preheat the appliance before cooking turn off earlier in some appliance functions.
  • Seite 31 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. For Switzerland: Help protect the environment and human Where should you take your old health by recycling waste of electrical and equipment? electronic appliances.
  • Seite 32 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................37 4. BEDIENFELD....................38 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH..............40 6.
  • Seite 33 mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 34 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Die Mittel zum Trennen des Stromanschlusses müssen gemäss den Verdrahtungsvorschriften in die feste Verdrahtung integriert sein.
  • Seite 35 Sie stets Sicherheitshandschuhe und Werten der Netzstromversorgung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Schliessen Sie das Gerät unbedingt an • Installieren Sie das Gerät an einem eine sachgemäss installierte sicheren, geeigneten Aufstellort, der die Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 36 2.3 Bedienung – Bewahren Sie kein feuchtes Geschirr oder Lebensmittel im Gerät auf, wenn Sie den Garvorgang beendet haben. WARNUNG! – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Verletzungs-, Verbrennungs- und Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. Stromschlaggefahr oder • Verfärbungen der Emaille- oder Explosionsgefahr.
  • Seite 37 • Falls Sie ein Ofenspray verwenden, Informationen zum Betriebsstatus des befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem auf seiner Verpackung. Einsatz in anderen Anwendungen und eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung. 2.5 Dampfgaren • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
  • Seite 38 Für Kuchenbackformen, Zur Kontrolle des Garvorgangs anhand backofengeeignetes Geschirr, der Innentemperatur des Lebensmittels. Bratgeschirr, Kochgeschirr/Geschirr. • Dampfgarset • Kuchenblech Ein unperforierter und ein perforierter Für nasse Kuchen, Gebäck, Brot, grosse Speisenbehälter. Das Dampfgarset Braten, Tiefkühlgerichte und zum entfernt das Kondenswasser während des Auffangen von Flüssigkeiten, z.
  • Seite 39 Sensor‐ Funktion Kommentar feld Pfeil-nach-unten-Taste Nach unten gehen im Menü. Pfeil-nach-oben-Taste Nach oben gehen im Menü. Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. Rücktaste Zurückblättern um eine Menüebene. Zum Anzeigen des Haupt‐ menüs halten Sie das Feld 3 Sekunden gedrückt. Zeit und zusätzliche Einstellen unterschiedlicher Funktionen.
  • Seite 40 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad WARNUNG! einstellen. Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Verwenden Sie den mit dem Dampfgarset mitgelieferten Teststreifen. 5.1 Erstanschluss 1. Halten Sie den Teststreifen für 1 Sek Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie unter Leitungswasser. Halten Sie das folgende Einstellungen vornehmen: Reagenzpapier nicht unter fliessendes Wasser.
  • Seite 41 Wasserhärte Teststreifen Kalkablagerun‐ Kalkablagerun‐ Wasserklassi‐ gen (mmol/l) gen (mg/l) fizierung Grad (°dH) 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 weich 8 - 14 1.4 - 2.5 51 - 100 mittelhart 15 - 21 2.6 - 3.8 101 - 150 hart ≥...
  • Seite 42 6.7 Überblick über die Menüs beschrieben aufgefüllt werden, um mit dem Garen fortzufahren. Hauptmenü Am Ende der Garzeit ertönt ein akustisches Signal. Symbol/Menü‐ Anwendung 7. Schalten Sie den Backofen aus. punkt 8. Leeren Sie den Wassertank nach dem Liste mit Ofenfunktionen. Dampfgaren.
  • Seite 43 Symbol/Menü‐ Beschreibung Symbol/Menü‐ Beschreibung punkt punkt Hält zubereitete Speisen 30 Ein- und Ausschalten der Minuten lang nach Abschluss Alarmsignale. Heat + Hold Alarmsignale des Garzyklus warm. Zum Einstellen der Wasser‐ Schaltet die Funktion Zeitver‐ härtestufe (1 bis 4). längerung ein und aus. Wasserhärte Zeitverlängerung Erinnert Sie daran, wenn das...
  • Seite 44 6.9 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Für Gerichte mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt, für die Zu‐ Zum Backen und Braten auf bereitung von Eierstich und drei Einschubebenen und zum Feuchtigkeit, hoch Terrinen und zum Pochieren Dörren von Lebensmit‐ von Fisch. Heissluft teln.Stellen Sie eine 20–40 °C Für Gemüse, Fisch, Kartoffeln, niedrigere Backofentemperatur...
  • Seite 45 Anweisungen zum Garen finden Sie im Kapitel «Hinweise und Tipps», Feuchte Ofenfunktionen Anwendung Umluft. Allgemeine Hinweise zum Zum Zubereiten von zarten Energiesparen finden Sie im Kapitel und saftigen Braten. «Energie-Effizienz» unter Energiespartipps. Niedertemperatur Ga‐ 6.12 VarioGuide Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte Verwenden Sie diese Funkti‐ on, um beim Backen von Gericht Brot und Brötchen professio‐...
  • Seite 46 Gericht Gericht Pouletflügeli, frisch Chipolatas Pouletflügeli/Chicken Brustspitz Wings, gefroren Schweinshaxe (vorge‐ Pouletschenkel, frisch kocht) Poulet Pouletschenkel, gefroren Schweinebraten Pouletbrust, pochiert Schweinsnierstück Poulet, halbiert Schweinsnierstück Schweinefleisch Poulet, ganz Kasseler Schweinsnierstück, po‐ Ente, ganz chiert Schweinenacken Gans, ganz Schweineschulter Truthahn, ganz Schweinsbraten Speisekategorie: Fleisch Gekochter Schinken Gericht...
  • Seite 47 Speisekategorie: Ofengerichte Gericht Gericht Kleingebäck Lasagne, frisch Feingebäck Lasagne/Cannelloni, ge‐ froren Windbeutel Nudeln Blätterteig-Kleingebäck Kartoffelgratin Eclairs Gemüseauflauf Meringues Süsse Gerichte Mürbeteig-Plätzchen Speisekategorie: Pizza/Quiche Christstollen Apfelstrudel, gefroren Gericht Rührteig Pizza, Dünn Kuchen auf Blech Hefeteig Pizza, dick Cheesecake, Blech Pizza, tiefgekühlt Pizza Brownies Pizza American, gefroren...
  • Seite 48 Gericht Gericht Hefekranz Weisse Bohnen Weissbrot Wirsing Butterzopf Speisekategorie: Pudding/Terrinen Mischbrot Gericht Brot Roggenbrot Vanillepudding Vollkornbrot Karamelköpfli Fladenbrot Terrine Brötchen, gefroren Eier, weich Speisekategorie: Gemüse Eier, wachsweich Eier Gericht Eier, hart Brokkoliröschen Eier, gebacken Brokkoli, ganz Speisekategorie: Beilagen Blumenkohlröschen Gericht Blumenkohl, ganz Pommes Frites, dünn Karotten...
  • Seite 49 Wenn das Gewicht oder die Kerntemperatur der Speise geändert werden soll, verwenden Sie oder um neue Werte einzustellen. 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrenfunktionen 7.3 Heat + Hold Bedingungen für die Funktion: Uhrenfunkti‐ Anwendung • Die eingestellte Temperatur ist höher als 80 °C.
  • Seite 50 8. AUTOMATIKPROGRAMME 1. Schalten Sie den Backofen ein. WARNUNG! 2. Wählen Sie das Menü: Rezepte . Mit Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. bestätigen. 3. Wählen Sie die Kategorie und das 8.1 Rezepte mit Rezeptautomatik Gericht. Bestätigen Sie mit Mit dem Ofen erhalten Sie eine Reihe von 4.
  • Seite 51 • Während des Garvorgangs muss das Sobald die Speise die eingestellte Speisenthermometer in der Speise und Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein der Stecker in der Buchse bleiben. Signalton. Das Gerät schaltet sich • Verwenden Sie die empfohlenen automatisch aus. Einstellungen für die Kerntemperatur der 7.
  • Seite 52 8. Drücken Sie , um die Kerntemperatur der Speise zu ändern. Sobald die Speise die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 9. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um den Signalton abzustellen. 10. Ziehen Sie den Stecker des Speisenthermometers aus der Buchse heraus und nehmen Sie die Speise aus dem Gerät.
  • Seite 53 Am Ende der Ofenfunktion ertönt ein – Gleichzeitig drücken, bis auf Signalton. dem Display eine Meldung angezeigt wird. 10.5 Abschaltautomatik Zum Ausschalten der Funktion Schritt 2 wiederholen. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einer bestimmten Zeit 10.3 Tastensperre automatisch ab, wenn die Ofenfunktion aktiv ist und die Einstellungen nicht geändert Diese Funktion verhindert eine werden.
  • Seite 54 11. RATSCHLÄGE UND TIPPS Mit dieser Funktion können Sie Speisen warmhalten. Die Temperatur wird automatisch auf 80 °C eingestellt. Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Teller wärmen 11.1 Empfehlungen zum Garen Mit dieser Funktion können Sie Teller und Die Temperatur und die Garzeiten in den Schüsseln vor dem Servieren aufwärmen.
  • Seite 55 Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne, frisch 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Brotpudding 190 - 200 55 - 70 Milchreis 170 - 190...
  • Seite 56 1 x 2/3 perforiert 13 - 15 Brokkoli 2 x 2/3 perforiert 2 x 0,3 2 und 4 13 - 15 Brokkoli 1 x 2/3 perforiert Max. 15 - 18 Brokkoli 2 x 2/3 perforiert 2 x 1,5 2 und 4 Bis die Tempera‐...
  • Seite 57 3. Reinigen Sie den Boden im 1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Backofeninneren und das Türinnenglas Sie es abkühlen. mit einem weichen Tuch mit warmem 2. Bitte Zubehör entfernen. Wasser und einem milden 3. Vergewissern Sie sich, dass die Reinigungsmittel.
  • Seite 58 12.7 Spülen WARNUNG! Damit können Sie das Dampfsystem nach Die Tür ist schwer. häufigem Gebrauch der Dampffunktionen reinigen. VORSICHT! 1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Geben Sie bei der Handhabung der Sie es abkühlen. Glasscheiben vorsichtig vor, 2. Bitte Zubehör entfernen. insbesondere an den Kanten der 3.
  • Seite 59 Obere Lampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. 9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe 2. Entfernen Sie den Metallring und reinigen sorgfältig ab. Reinigen Sie die Sie die Glasabdeckung. Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Ofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Ofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellungen Stellen Sie sicher, dass die Einstel‐ sind nicht erfolgt. lungen richtig sind. Der Ofen heizt nicht auf. Die Abschaltautomatik ist einge‐...
  • Seite 61 Das Typenschild befindet sich auf der vorderen Rahmen des Garraums. Das Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt werden. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäss EU- Regularien zu Ökodesign und Energieverbrauchskennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux EB6GL70KCN 944271429 Modell-Kennzeichnung EB6GL70KSP 944271432 Energieeffizienzindex 81.0 Energieeffizienzklasse DEUTSCH...
  • Seite 62 Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrizität Volumen 70 l Backofentyp Eingebauter Backofen EB6GL70KCN 35.0 kg Gewicht EB6GL70KSP 35.0 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
  • Seite 63 Feuchte Umluft automatisch ausgeschaltet. Sie können die Funktion dient zum Energiesparen beim Backofenbeleuchtung wieder einschalten, Kochen. aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert. Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird die Backofenlampe nach 30 Sekunden GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Seite 64 867381025-A-092024...

Diese Anleitung auch für:

Eb6gl70ksp