Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für dwt 742197

  • Seite 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Seite 2 Автотовары «130»...
  • Seite 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Seite 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 7 Obecné...
  • Seite 5 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 7 Жалпы...
  • Seite 6 Автотовары «130»...
  • Seite 7 Автотовары «130»...
  • Seite 8 Автотовары «130»...
  • Seite 9 Deutsch Автотовары «130»...
  • Seite 10 • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Geräusch- Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug information eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags� • Nutzen Sie das Kabel nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Zie- Tragen einem Schalldruck hen oder Trennen des Elektrowerkzeugs.
  • Seite 11 gesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese • Halten Sie die Handgriffe und Greifflächen tro- ordnungsgemäß angeschlossen sind und richtig cken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Handgriffe und Greifflächen verhindern eine sichere verwendet werden. Verwendung dieser Einrichtun- gen kann Gefährdungen durch Staub verringern�...
  • Seite 12 tes Zubehörteil. Achten Sie nach der Überprüfung am Ausgangspunkt in die entgegengesetzte Drehrich- und Installation eines Zubehörteils darauf, dass tung des Zubehörs geschleudert wird� Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotations- Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werk- ebene des Zubehörteils stehen, und lassen Sie das stück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die in Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maximaler den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante...
  • Seite 13 • Verwenden Sie kein Wasser oder Schleifflüssig- gesehen� Wenn auf diese Scheiben Seitenkräfte aus- keit. geübt werden, können sie zerbrechen� • Verwenden Sie immer unbeschädigte Flansche • Bei Arbeit in staubiger Umgebung achten Sie mit der richtigen Größe und Form für Ihre gewählte bitte darauf, dass die Lüftungsöffnung sauber ist.
  • Seite 14 Elektrowerkzeug nicht und Anweisungen lesen� den Hausmüll entsorgen� Sicherheitsbrille tragen� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch DWT Das Elektrowerkzeug ist konzipiert zum trockenen Ohrenschutz tragen� Trennen, Schleifen und Feinschleifen von Metallen (und anderem Material)� Durch Verwendung von zusätzlichem Zubehör und zusätzlicher Ausstattung kann der Einsatzbereich des Eine Staubschutzmaske tra- Werkzeuges erweitert werden�...
  • Seite 15 Der Gebrauch von Werkzeugen mit axialer oder 17 Welle radialer Unwucht, die starke Schwingungen erzeu- 18 Flansch gen, ist strengstens verboten. 19 Scheibe * 20 Klemmmutter Bei der Montage / Demontage von Werkzeugen unbedingt Handschuhe * Zubehör tragen. Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Seite 16 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- zu überlasten und die Trennscheibe vorzeitig zu ver- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie schleißen� außerdem unter: www.dwt-pt.com� • Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit einer mäßi- gen Vorschubbewegung in die Schnittfuge, ohne es zu Transport des verdrehen oder in gefährliche Schwingungen zu ver-...
  • Seite 17 English Автотовары «130»...
  • Seite 18 Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Noise moving parts. Damaged or entangled cords increase information the risk of electric shock� • When operating a power tool outdoors, use an Always wear ear protection if the sound extension cord suitable for outdoor use. Use of a pressure exceed 85 dB(A).
  • Seite 19 power tool, if they are not supervised or instructed erations for which the power tool was not designed about use of the power tool by a person responsible may create a hazard and cause personal injury� • Do not use accessories which are not specifical- for their safety�...
  • Seite 20 • Do not use accessories that require liquid cool- the possibility of wheel breakage� Flanges for cut-off ants. Using water or other liquid coolants may result in wheels may be different from grinding wheel flanges. • Do not use worn down wheels from larger power electrocution or shock�...
  • Seite 21 take corrective action to eliminate the cause of wheel Symbol Meaning binding� • If the power supply suddenly cuts during operation, immediately move on / off switch into off in order to Read all safety regulations prevent accidental starting of the power tool� •...
  • Seite 22 • Release additional handle 5 or 13 as shown on fig. 1. Symbol • Extract cap 14 and screw additional handle 5 or 13 Meaning into the threaded opening� • Insert cap 14 into the freed threaded opening� Do not dispose of the power Protective casing tool in a domestic waste container�...
  • Seite 23 Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can Recommendations also be found under: www.dwt-pt.com� on the power tool operation Transportation Cutting (see fig. 6) of the power tools •...
  • Seite 24 Français Автотовары «130»...
  • Seite 25 les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Bruit Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps d'information est relié à la terre ou mis à la masse� • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie Portez toujours des protections pour les ou aux conditions humides.
  • Seite 26 • La familiarité acquise par une utilisation fré- Entretien quente des outils ne doit pas vous faire devenir plus complaisant et ignorer les principes de sécu- • L’entretien de votre outil électrique doit être effectué par un réparateur qualifié au moyen de rité...
  • Seite 27 échéant, porter un masque antipoussière, des pro- • Maintenir l’outil électrique par une prise ferme et positionner votre corps et votre bras de ma- tections auditives, des gants et un tablier d’atelier nière à résister aux forces de rebond. Toujours capables d’arrêter des petits fragments d’abrasifs utiliser la poignée supplémentaire, si présente, ou de pièces.
  • Seite 28 • Avant d’utiliser l’outil, le laisser tourner un ins- Avertissement : les substances chimiques tant. Toute vibration ou pivotement de l’outil peut contenues dans la poussière générée par être le signe d’une mauvaise installation ou d’un les activités de ponçage, coupe, sciage, mauvais équilibre de la meule abrasive.
  • Seite 29 La portée d'utilisation de l'outil peut être élargie en Symbole Légende employant des accessoires supplémentaires� Il est possible d'installer l'outil de façon fixe (grâce à des accessoires spéciaux)� Portez le casque de protec- tion� Composants de l'outil électrique Portez le masque antipous- Réducteur sière�...
  • Seite 30 accessoires sans le boîtier de protection 4. Le boî- Mettre en marche / arrêter tier de protection 4 doit toujours faire face à l'opé- l'outil électrique rateur et être fermé. Activer: Monter / démonter le boîtier de protection (voir la fig.
  • Seite 31 également • Il est recommandé de tenir l'outil à un angle de 10° disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� à 15° par rapport à la surface à traiter (voir la fig. 7). Si l'angle est inférieur à celui recommandé, il sera plus Transport des difficile de contrôler l'outil.
  • Seite 32 Italiano Автотовары «130»...
  • Seite 33 • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore all’umidità. Se entra dell’acqua nell’utensile elettrico informazioni aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di protezio- il filo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile ne se la pressione sonora supera elettrico.
  • Seite 34 to nell’ignorare principi di sicurezza dell’utensile. Servizio Un’azione negligente può causare gravi lesioni in una • Far riparare l’utensile elettrico da una persona frazione di secondo� qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre che.
  • Seite 35 sare maschera antipolvere, protezioni per l’udito, • Mantenere una presa salda sull’utensile elet- guanti e grembiule da officina in grado di fermare trico e posizionare il corpo e le braccia in modo tale da poter compensare le forze di contraccol- piccoli frammenti creati da smerigliatura o altre po.
  • Seite 36 • Prima che l’interruttore sia messo in posizione • Se l’alimentazione elettrica si interrompe improvvi- on, dovreste assicurarvi che il disco smerigliatore samente durante il funzionamento, spostare immedia- non è in contatto con il pezzo da lavorare. tamente interruttore on / off in posizione off per evitare •...
  • Seite 37 Simbolo Significato Simbolo Significato Possibilità di scegliere tra tre posizioni dell'impugnatura Indossare guanti protettivi� supplementare� Leggi tutte le norme di sicu- Non smaltire l'apparecchio rezza e le istruzioni� in un contenitore per rifiuti domestici� Indossare occhiali di sicu- rezza� Designazione utensile elettrico Indossare protezioni per le Questo utensile elettrico è...
  • Seite 38 Impugnatura supplementare (vedi fig. 1) Sostituzione del disco da taglio / smerigliatura (vedi fig. 3-4) Usare sempre il manico aggiuntivo 5 o 13 quando in uso� L'impugnatura supplementare 5 o 13 può essere • Tenere premuto l'alberino 2� • Allentare il controdado 20 con la chiave a flangia 12 sistemata nella posizione più...
  • Seite 39 Informazio- dell'operatore mettendolo in serio pericolo� ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: Smerigliatura (vedi fig. 7) www.dwt-pt.com� Questa operazione consente smerigliatura...
  • Seite 40 Español Автотовары «130»...
  • Seite 41 • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Información nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, sobre ruidos estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra� Tome medidas adecuadas para proteger •...
  • Seite 42 alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las ferentes de las previstas podría producir una situación joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las peligrosa� • Mantenga las manijas y las superficies de agarre partes móviles� • Si se proporcionan dispositivos para la co- secas, limpias y libres de aceite y grasa.
  • Seite 43 la almohadilla de apoyo para detectar grietas, des- del accesorio giratorio que a su vez hace que la he- garro o exceso de desgaste, el cepillo de alam- rramienta eléctrica descontrolada sea forzada en la di- bre para detectar cables sueltos o agrietados. Si rección opuesta a la rotación del accesorio en el punto la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, de atascamiento�...
  • Seite 44 corte abrasivas sirven para el rectificado periférico, si herramienta (con el artículo no metálico) para evitar se aplican fuerzas laterales a estas ruedas se pueden dañar las piezas internas� romper� • Utilice siempre bridas de rueda intactas que ten- Instrucciones de seguridad adicionales para las gan el tamaño y la forma correctos para la rueda operaciones de corte seleccionada.
  • Seite 45 Símbolo Significado Símbolo Significado Atención� Importante� Amoladora Secciones marcadas con gris - agarre suave (con su- Un signo que certifica que perficie aislada). el producto cumple con los requisitos esenciales de las directivas de la UE y las nor- Etiqueta con número de mas armonizadas de la UE�...
  • Seite 46 Montaje del disco de corte / amolar (ver fig. 3) Instalación y regulación de los elementos de la herramienta eléctrica • Instale la brida 18 en el husillo 17 (ver fig. 3). • Instale uno de los accesorios antes mencionados, Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la en el husillo 17�...
  • Seite 47 • Mueva la herramienta eléctrica a lo largo de la mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.dwt-pt.com� línea de corte avanzando lentamente, sin causar movimientos deformatorios, ni vibratorios, ni abruptos�...
  • Seite 48 Português Автотовары «130»...
  • Seite 49 frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações trico se o seu corpo estiver ligado à terra� sobre ruído • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- ramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico� Use protectores auditivos quando a •...
  • Seite 50 • Não permita que a familiaridade ganha com a um manuseamento adequado pode reduzir o risco de utilização de ferramentas o torne mais compla- acidentes ou lesões� cente e ignore os princípios de segurança da fer- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões Reparação severas numa fração de segundo.
  • Seite 51 sórios danificados partem-se habitualmente durante • Segure bem a ferramenta elétrica e coloque o seu corpo e braço para que consiga resistir à este tempo de teste� • Utilize equipamento de proteção pessoal. De- força do ressalto. Use sempre a pega auxiliar, se pendendo da aplicação, use uma proteção para o existir, para um controlo máximo do ressalto ou rosto e óculos de segurança ou de proteção.
  • Seite 52 • Antes de ligar o interruptor, deverá garantir que • Se a alimentação for cortada de repente, mova o disco de amolar não toca na peça a ser traba- imediatamente o interruptor de ligar / desligar para a posição de desligado, de modo a evitar um arranque lhada.
  • Seite 53 Símbolo Significado Símbolo Significado Possibilidade de selecionar Utilize luvas de proteção. entre três posições da pega adicional� Leia todos os avisos de Não elimine a ferramenta segurança e todas as in- struções� elétrica juntamente com o lixo doméstico comum� Use óculos de segurança� Designação da ferramenta eléctrica Use proteções auditivas�...
  • Seite 54 A montagem / desmontagem / prepara- espessura, a porca de fixação 20 deverá ser virada ção de alguns elementos é a mesma para (consulte a imagem 3). • Liberte o bloqueio do eixo 2� todos os modelos de ferramentas eléctri- cas.
  • Seite 55 ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� Moagem (consulte a imagem 7) Transporte das ferramentas A moagem é aplicada para metais ásperos, em pingos elétricas...
  • Seite 56 Türkçe Автотовары «130»...
  • Seite 57 kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken Gürültü asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, bilgisi keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya birbirine dolaşmış kablolar elektrik Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- çarpma riskini artırır. sa her zaman kulak koruyucu takınız. •...
  • Seite 58 Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve spesi- fikasyonları okuyun. Aşağıda sıralanan talimatların • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- herhangi birine uyulmaması elektrik çarpmasına, yan- tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu gın çıkmasına ve / veya ciddi yaralanmaya yol açabilir. bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt- •...
  • Seite 59 • Aksesuar tamamen durana kadar asla elektrikli madığı çarklar, yeteri kadar korunamadığı için güvenli aleti yere koymayın. Dönen aksesuar yüzeyi tutabilir değildir. ve elektrikli aleti kontrolünüz dışına çıkarabilir. • Muhafaza, elektrikli alete sağlam bir şekilde ta- • Elektrikli aleti taşırken çalıştırmayın. Dönen ak- kılmalı...
  • Seite 60 • Aleti, asbest içeren malzeme üzerinde kullanma- Sembol Anlamı yın. • Su veya taşlama sıvısı kullanmayın. • Tozlu ortamda çalışırken lütfen havalandırma de- liklerinin temiz olduğundan emin olun. Kir giderile- Avuç taşlama makineleri mez ise iç kısımların hasar görmesini engellemek için Gri renkle işaretli yerler - lütfen aletin gücünü...
  • Seite 61 Elektrikli alet elemanlarını Sembol Anlamı takma ve ayarlama Motorlu aletin üzerinde herhangi bir işlem yapılma- Dikkat� Önemli� dan önce, ana şebeke ile bağlantısı kesilmelidir. Dişliye zarar vermekten kaçınmak için Ürünün AB yönetmeliklerinin sabitleme öğelerini çok sıkı hazırlamayın. ve uyumlu hale getirilmiş AB standartlarının temel gerek- sinimleriyle uyumlu olduğu- Bazı...
  • Seite 62 • Mil kilidine 2 basınız ve tutunuz. na imkan tanır - disk sarsıntı ya da geri tepme olmadan • Sıkıştırma somunu 20'ü mil 17 üzerine takın ve 12 kademeli olarak çalışır; açma esnasında motora ani anahtarıyla sıkıştırın. Dikkat: 4 mm'den fazla kalın- yüklenme olmaz�...
  • Seite 63 Servis merkezleri, parça Çevresel diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de koruma www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanımı. Güç aletlerinin nakliyesi Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için mo- torlu alet, aksesuarları ve paketleme malze- meleri ayrılmalıdır.
  • Seite 64 Polski Автотовары «130»...
  • Seite 65 mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- Informacja dot. trycznym� hałasu • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- czu lub wilgoci. Woda w elektronarzędziu zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zawsze używaj ochronnika słuchu, • Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nigdy nie jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- używać...
  • Seite 66 • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za- rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem. wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- zmniejszyć...
  • Seite 67 sażenie upadło, sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń woduje niekontrolowany ruch elektronarzędzia w stro- lub zamontować nowe, nieuszkodzone wyposaże- nę przeciwną do kierunku wirowania wyposażenia w nie. Po sprawdzeniu i zamontowaniu wyposażenia miejscu jego zamocowania� usunąć się i osoby postronne z płaszczyzny wiro- Jeżeli tarcza ścierna zakleszczy się...
  • Seite 68 • Zawsze używać tylko nieuszkodzonych kołnierzy występuje konieczność usunięcia zanieczyszczeń, dociskowych o prawidłowym rozmiarze i kształcie wyłączyć elektronarzędzie i działać niemetalowym do danej tarczy. Prawidłowe kołnierze wspierają tar- przedmiotem, aby nie uszkodzić wewnętrznych części. czę i w ten sposób zmniejszają możliwość połamania tarczy.
  • Seite 69 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Uwaga. Ważne. Szlifierka kątowa Sekcje szare - miękki uchwyt Znak oznaczający, że pro- (z izolowaną powierzchnią). dukt jest zgodny z podsta- wowymi wymogami dyrek- tyw UE i zharmonizowanych norm UE� Naklejka z numerem seryj- nym: WS ��� - model; Pomocne informacje�...
  • Seite 70 • Wcisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona 2� Montaż i regulacja • Założyć nakrętkę dociskową 20 na trzpień 17 i dokrę- elementów elektronarzędzia cić ją kluczem oczkowym 12� Uwaga: podczas mon- towania akcesoriów o grubości większej niż 4 mm Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich należy obrócić...
  • Seite 71 Informacje dotyczące centrów może spowodować poważne obrażenia. serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� Szlifowanie (patrz rys. 7) Transport Szlifowanie służy do zgrubnej, szybkiej obróbki metali, elektronarzędzi obróbki spawów itd.
  • Seite 72 Ĉesky Автотовары «130»...
  • Seite 73 • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Informace o bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo hluku odpojování elektronářadí. Kabel chraňte před tep- lem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými část- Překračuje-li akustický tlak hod- mi. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko notu 85 dB(A), používejte vždy ochranu úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 74 sluhovat, pokud nejsou pod dohledem nebo poučeni slušenství k elektronářadí upevnit, nemusí bezpečně o správném používání elektronářadí osobou odpověd- fungovat� nou za jejich bezpečnost. • Jmenovité otáčky příslušenství musí být přinej- • Elektronářadí nepřetěžujte. Pro práci používejte menším shodné s maximálními otáčkami uvedenými správné...
  • Seite 75 Zpětný rád a související upozornění tak riziko prasknutí kotouče. Příruby pro rozbrušovací kotouče se mohou lišit od přírub pro brusné kotouče. Zpětný ráz je náhlá reakce na sevřený nebo zachyce- • Nepoužívejte opotřebované kotouče z většího elektronářadí. Kotouč určený pro větší elektronářadí ný...
  • Seite 76 • Pokud za provozu dojde k náhlému přerušení na- Symbol Význam pájení, okamžitě vypínač vypněte, aby se zamezilo náhodnému spuštění elektronářadí. • Pomalé otáčení příslušenství způsobené setrvač- ností pomocí zámku vřetene nebo vyvíjením síly na Používejte ochranné brýle. boční povrch kotoučů je přísně zakázáno. Používá- ní...
  • Seite 77 • Namontujte zátku 14 zpět do uvolněného závitové- Způsob použití elektronářadí ho otvoru� Ochranný kryt Toto nářadí je určeno pouze k řezání, broušení a smir- kování kovů (a dalších materiálů) za sucha. Při práci s řezacími a brusnými kotouči Rozsah aplikace nástrojů je možno rozšířit díky použití vždy používejte ochranný...
  • Seite 78 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a umožňuje plynulé spuštění elektronářadí kotouč se informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rozbíhá postupně, bez trhnutí nebo zpětných rázů; při rese: www.dwt-pt.com� zapnutí nepůsobí na motor skokové zatížení. Doporučení Přeprava pro práci s elektronářadím elektronářadí...
  • Seite 79 Slovensky Автотовары «130»...
  • Seite 80 • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo Informácie o vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického hluku náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. • Nenamáhajte napájací kábel. Nikdy nepoužívajte Ak prekračuje akustický tlak hodno- napájací kábel na nosenie, ťahanie alebo odpája- tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- nie elektrického náradia.
  • Seite 81 Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v Osobitné zlomku sekundy� bezpečnostné upozornenia • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre operácie určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo brúsenia, pieskovania, brúsenia drôtenou kefou, pasívnych lekárskych implantátov.
  • Seite 82 nosiť osobné ochranné pomôcky. Úlomky obrobku ný ráz bude náradie uvádzať do pohybu v smere alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spô- opačnom k pohybu otáčania kotúča v mieste zachy- sobiť zranenie mimo daného pracoviska. tenia� • Buďte zvlášť opatrní pri opracovaní rohov, •...
  • Seite 83 • Nesmiete sa dotknúť obrobku bezprostredne po konávania týchto prác. Ak chcete obmedziť kontakt s operácii vzhľadom na to, že by mohol byť veľmi týmito chemickými látkami, pracujte v prostredí s ven- horúci a spôsobiť popálenie pokožky. tiláciou a používajte prístroje s bezpečnostnými certifi- •...
  • Seite 84 7 Zablokovanie otočného držadla Symbol Význam 8 Otočné držadlo 9 Odisťovacie tlačidlo 10 Spínač zap. / vyp. 11 Kľúč * Smer pohybu� 12 Prírubový kľúč * 13 Prídavná rukoväť s tlmením vibrácií * 14 Kryt * 15 Montážny výčnelok Smer otáčania. 16 Skrutka krytu 17 Vreteno 18 Príruba...
  • Seite 85 Nasadenie / výmena príslušenstva možné vypínač 10 nastaviť do polohy, ktorá je pre danú prácu čo najvýhodnejšia alebo ktorá umožňuje aj Po nasadení akéhokoľvek príslušenstva, ľavákom pracovať s maximálnou bezpečnosťou. náradie asi na pol minúty na skúšku za- pnite, než s ním začnete pracovať. Je •...
  • Seite 86 Suroviny nelikvidujte ako odpad, ale ich dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- recyklujte. mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- te aj na adrese: www.dwt-pt.com� Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové materiály by mali byť zlikvidované v súlade so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného Preprava prostredia�...
  • Seite 87 Română Автотовары «130»...
  • Seite 88 • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- Informaţii despre me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o zgomot unealtă electrică va spori riscul de şoc electric. • Nu abuzaţi de cablu. Nu utilizaţi niciodată cablu Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea pentru a transporta, împinge sau scoate unealta acustică...
  • Seite 89 plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale mai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare faptul că siguranţa uneltei electrice este menţinută. gravă într-o fracţiune de secundă. • Urmaţi instrucţiunile privind lubrifierea şi schimbarea •...
  • Seite 90 să oprească reziduurile volante generate de diversele • Nu aşezaţi niciodată mâna în apropierea acce- soriului rotativ. Accesoriul se poate întoarce spre operaţiuni. Masca pentru praf sau masca protectoare trebuie să fie capabilă să filtreze particulele generate mâna dvs� • Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care uneal- de operaţiunea dvs.
  • Seite 91 • Unealta nu va fi lăsată nesupravegheată în tim- alte activităţi de construcţie pot duce la cancer, pul funcţionării. Trebuie să utilizaţi unealta numai deficienţe congenitale sau pot afecta fertilitatea. atunci când o ţineţi. Atomul electrizat al unor substanţe chimice va fi: •...
  • Seite 92 Părţi Symbol Semnificaţie componente Reductor Purtaţi o mască pentru praf. 2 Blocaj ax 3 Orificii pentru ventilare 4 Apărătoare Deconectaţi unealta electri- 5 Mâner auxiliar * 6 Corp că de la reţea înainte de in- 7 Blocaj mâner rotativ stalare sau de ajustare� 8 Mâner rotativ 9 Buton de deblocare 10 Întrerupător pornit / oprit...
  • Seite 93 ar trebui să intre în şanţul longitudinal al lagărului Caracteristici ale axului (consultaţi fig. 2). uneltei electrice • Răsuciţi carcasa protectoare 4 în poziţia necesară şi strângeţi şurubul 16 cu ajutorul cheii 11� Mâner auxiliar de amortizare a vibraţiilor • Pentru demonta apărătoarea repetaţi...
  • Seite 94 şi informaţii despre piesele de schimb pot unea excesivă nu va asigura obţinerea de rezultate fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� mai bune, ci va determina suprasolicitarea motorului şi apariţia pericolului de distrugere a discului de şlefuit, Transportarea uneltelor ceea ce poate provoca accidente grave�...
  • Seite 95 Български Автотовары «130»...
  • Seite 96 съответстващи контакти ще намалят риска от Информация електрически удар. за шум • Избягвайте контакт на тялото със зазе- мени или занулени повърхности, като тръби, Винаги носете защитни слушалки, радиатори, фризери и хладилници. Съществу- ако звуковото налягане надвиша- ва повишен риск от електрически удар, ако тяло- ва...
  • Seite 97 Това позволява по-добър контрол върху електро- • Поддържайте режещите инструменти ос- три и чисти. Правилно поддържаните режещи инструмента и при неочаквани ситуации. • Обличайте се подходящо. Не носете раз- инструменти с остри режещи ръбове е по-малко хлабени дрехи или бижута. Дръжте косата вероятно...
  • Seite 98 • Външният диаметър и дебелината на Ва- • Не пускайте електроинструмент, докато шия аксесоар трябва да бъде в номиналния държите към себе си. Инцидентен контакт с капаците на електроинструмента. Аксесоари въртящия се аксесоар може да захване дрехите с неправилен размер не може да бъдат адекват- ви, издърпвайки...
  • Seite 99 • Преди използване на инструмента за каква- Ръководство за безопасност то и да е работа, трябва да го изключите, да при работа с електроинструменти извадите батерията или да изключите за- хранващия му кабел от батерията. Предупреждения за безопасност, специфични • Моля, следвайте инструкциите на произ- за...
  • Seite 100 Предупреждение: химическата суб- Символ Значение станция, съдържаща се в праха, генериран при шлайфане, рязане, шлифоване и други строителни и про- Прочетете всички регла- мишлени дейности може да причини рак, ро- менти и инструкции за дилни дефекти или да бъде опасна за фертил- безопасност.
  • Seite 101 Допълнителна дръжка (виж. фиг.1) Символ Значение При работа винаги използвайте ръкохватка 5 или 13. Допълнителната дръжка 5 или 13 може Не изхвърляйте електро- да се постави в удобно за работника положение. инструмента в контей- нер за домакински отпа- • Освободете допълнителната ръкохватка 5 дъци.
  • Seite 102 Смяна на режещ / шлифовъчен диск (виж. Плавен старт фиг. 3-4) Плавният старт (система за ограничение на стартов ток) позволява плавен старт на • Натиснете и задръжте фиксатора на електроинструментите - дискът се завърта шпиндела 2� постепенно без резки тласъци и ритане; при •...
  • Seite 103 трове, диаграми на части и информация за ре- тегории за рециклиране. зервни части могат да бъдат намерени на адрес: Настоящото ръководство за експлоатация е на- www.dwt-pt.com� печатано на рециклирана хартия без хлор. Възможно е извършването на промени. Български Автотовары «130»...
  • Seite 104 Ελληνικά Автотовары «130»...
  • Seite 105 • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- Πληροφορίες για νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- θόρυβο νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- πληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. Να φοράτε ωτασπίδες για την προστασία • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή των...
  • Seite 106 • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα τήματα και τα κομμάτια του εργαλείου κτλ σύμφω- και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα να με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες...
  • Seite 107 κτρικού εργαλείου. Εξαρτήματα με οπές στερέωσης που • Μην λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι σπινθήρες μπορούν να προκαλέ- δεν ταιριάζουν με το υλικό εγκατάστασης του ηλεκτρικού σουν ανάφλεξη των υλικών αυτών. εργαλείου θα τρέξει εκτός ισορροπίας, θα δονείται υπερ- •...
  • Seite 108 λεγμένο τροχό. Τροχοί για τους οποίους το ηλεκτρικό • Μην χρησιμοποιείτε ξεχωριστά περιβλήματα εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί δεν μπορούν να προστα- απελευθέρωσης ή προσαρμογείς για να χωρέσετε τευτούν ικανοποιητικά και είναι ανασφαλείς. τον τροχό λείανσης μεγάλης οπής. • Ο προφυλακτήρας πρέπει να συνδεθεί με ασφά- •...
  • Seite 109 επιβλαβή για την γονιμότητα. Το ιόν ορισμένων χη- Σύμβολο Έννοια μικών ουσιών θα είναι: • Πριν από κάθε επισκευή και εργασίες αντικατάστα- σης στο μηχάνημα, το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να Φορέστε προστατευτικά αυ- πρώτα να τραβιέται. τιών. • Το διαφανές δύο οξειδίου του πυριτίου και άλλων προϊόντων...
  • Seite 110 Προφυλακτήρας Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου DWT Χρησιμοποιείτε πάντα το προφυλακτή- ρα 4 όταν τοποθετείτε δίσκους κοπής και Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την ξηρά κοπή, λειάνσεως. Απαγορεύεται ρητά η λειτουρ- το τρόχισμα και τη λείανση μετάλλων (και άλλων υλι- γία των ανωτέρω εξαρτημάτων χωρίς τον...
  • Seite 111 μεγαλύτερο από 4 mm, θα πρέπει να γυρίσετε ανά- • Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, περιμένετε ποδα το παξιμάδι σύσφιξης 20 (βλ. Σχ. 3). να φθάσει ο κινητήρας στη μέγιστη ταχύτητα και, τότε • Απασφαλίστε την ασφάλεια ατράκτου 2� μόνο, εφαρμόστε απαλά το δίσκο κοπής στην προς κα- τεργασία...
  • Seite 112 Προστασία του Πληροφορίες σχετικά με τα κέντρα εξυπηρέτησης, δια- περιβάλλοντος γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- λίδα: www.dwt-pt.com� Ανακύκλωση της πρώτης ύλης αντί της καταστροφής της. Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- σμός...
  • Seite 113 Русский Автотовары «130»...
  • Seite 114 зуйте адаптеры с заземленными электроин- Информация о струментами. Вилки оригинальной конструкции шуме и соответствующие розетки уменьшают риск поражения электрическим током. Носить приспособление для защиты • Избегайте контакта с заземленными по- органов слуха при уровне звукового верхностями, такими как трубы, радиаторы, давления...
  • Seite 115 нии. Перемещение электроинструмента, когда • Перед выполнением каких-либо настроек, палец находится на включателе / выключателе, сменой принадлежностей или хранением элек- или включение питания электроинструментов троинструментов - отсоедините вилку от с включенным включателем / выключателем мо- источника питания и / или аккумулятор от жет...
  • Seite 116 лочными щетками, полировки и абразивной рабочий фартук, которые смогут задержать резки абразивные частицы и рабочую пыль. Сред- ства для защиты глаз при выполнении различных • Этот электроинструмент предназначен для операций должны задерживать разлетающиеся выполнения шлифования, обработки наждач- осколки. Маска от пыли или респиратор должны фильтровать...
  • Seite 117 Например, если зажатие или защемление абра- • Используйте диски только для рекоменду- емых операций. Например, не используйте для зивного диска вызвано обрабатываемой дета- лью, край диска в зоне защемления может войти шлифования боковую поверхность отрезного в поверхность материала, вызывая выпадение диска.
  • Seite 118 но надежно зафиксировать на шпинделе элек- хотите уменьшить контакт с этими химически- троинструмента. ми веществами, работайте в вентилируемом по- • Убедитесь, что обрабатываемая заготов- мещении и используйте приспособления с серти- ка надежно зафиксирована. фикатами безопасности (например, респиратор • Обратите внимание, что после отключе- с...
  • Seite 119 Элементы устройства Символ Значение электроинструмента Отключайте электроин- Редуктор струмент от сети перед 2 Фиксатор шпинделя проведением монтажных 3 Вентиляционные отверстия и регулировочных работ. 4 Защитный кожух 5 Дополнительная ручка * 6 Корпус Направление движения. 7 Фиксатор поворотной рукоятки 8 Поворотная рукоятка 9 Кнопка...
  • Seite 120 Монтаж / демонтаж защитного кожуха (см. Включение / выключение рис. 2) электроинструмента • Ослабьте при помощи рожкового ключа 11 Включение: болт 16 и установите на горловину шпинделя за- Для включения электроинструмента кнопку бло- щитный кожух 4, следя за тем, чтобы установоч- кировки...
  • Seite 121 ных центрах. Информацию о сервисных центрах, • Включите электроинструмент, дождитесь схемы запчастей и информацию по запчастям Вы пока двигатель наберет максимальные обороты, можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� и только после этого плавно подводите обдироч- ный диск к обрабатывае-мой заготовке. Транспортировка • Рекомендуется держать электроинструмент электроинструментов...
  • Seite 122 Украïнська Автотовары «130»...
  • Seite 123 Вилки оригінальної конструкції і відповідні роз- Інформація про етки зменшують ризик ураження електричним шум струмом. • Уникайте контакту з заземленими поверх- Завжди використовуйте звукоізо- нями, такими як труби, радіатори, плити та ляційні навушники при рівні шуму холодильники. Це підвищує ризик ураження елек- понад...
  • Seite 124 • Перед ввімкненням необхідно прибрати з час- Електроінструменти небезпечні в руках непідго- тин електроінструменту, що обертаються, товлених користувачів. всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, за- • Слідкуйте за станом електроінструмен- лишений в частині електроінструменту, що обер- ту. Перевіряйте осьове биття і надійність тається, може...
  • Seite 125 електроінструменту не за призначенням може частинах електроінструменту і стати причиною бути небезпечним і стати причиною отримання ураження оператора електричним струмом. • Струмоведучий кабель повинен знаходити- травми. ся на деякій відстані від приладдя, що оберта- • Не використовуйте приладдя, спеціально ється. У разі втрати контролю, струмоведучий не...
  • Seite 126 • Не стійте в зоні ймовірного напрямку зувати на неправильну установку або дисба- руху електроінструменту при віддачі. Від- ланс шліфувального диска. дача приводить до руху електроінструмента в • Шліфування виконуйте тільки рекомендова- напрямку, протилежному напрямку руху прина- ною для цього поверхнею шліфувального диска. лежності...
  • Seite 127 • Якщо під час роботи електроживлення раптово Символ Значення перервалося, щоб уникнути випадкового запуску електроінструменту, негайно переведіть вми- кач / вимикач в положення відключення. Можливість встановлен- • Категорично забороняється уповільнювати ня додаткової рукоятки в обертання приладдя за інерцією за допомогою фік- три...
  • Seite 128 Монтаж / демонтаж / налаштуван- Символ Значення ня деяких елементів аналогічне для усіх моделей електроінструментів, в цьому випадку на малюнку пояснення конкретна модель не вказується. Носіть захисні рукавиці. Додаткова ручка (див. мал. 1) При роботі завжди використовуйте додаткову Не викидайте електро- ручку...
  • Seite 129 тажі приладдя, що має товщину 4 мм, затискну створюється стрибкоподібне навантаження на гайку 20 необхідно перевернути (див. мал. 3). електромережу. • Відпустіть фіксатор шпинделя 2� Рекомендації при роботі Замiна відрізного / обдирного диска (див. електроінструментом мал. 3-4) Різання (див. мал. 6) •...
  • Seite 130 вування вашого продукту Ви можете отримати в сервісних центрах. Інформацію про сервісні центри, Переробка сировини замість утиліза- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви ції відходів. можете знайти за адресою: www.dwt-pt.com� Електроiнструмент, додаткові прина- Транспортування лежності й упакування варто екологічно електроінструменту...
  • Seite 131 Lietuviškai Автотовары «130»...
  • Seite 132 • Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite Informacija lauko aplinkai tinkamą ilgintuvą. Naudojant lauko triukšmu aplinkai tinkamą laidą sumažėja elektros smūgio rizika. • Jei negalima išvengti elektrinio įrankio naudoji- Jei akustinis spaudimas yra didenis mo drėgnoje vietoje, naudokite maitinimo šaltinį, nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos apsaugotą...
  • Seite 133 nebent asmuo, atsakingas už jų saugą, juos prižiūri • Nenaudokite priedų, jei jie pagaminti ne įrankio arba nurodė, kaip tuo įrankiu naudotis. gamintojo ir nėra jo rekomenduojami. Jei priedą • Dirbdami su elektriniu įrankiu nevartokite jėgos. galima prijungti prie jūsų įrankio, dar nereiškia, kad jį Naudokite savo darbui tinkantį...
  • Seite 134 Atatranka ir susiję įspėjimai • Jei ketinate dirbti su lėkštės formos šlifavimo disku, užtikrinkite, kad būtų naudojamas tik stiklo Atatranka yra staigi reakcija į prispaustą ar užstrigu- pluoštu sutvirtintas plastikinis šlifavimo diskas. sį besisukantį diską, atramą, šepetį ar kitą priedą. Jei •...
  • Seite 135 Įspėjimas: atliekant šlifavimo, pjovimo, Simbolis Reikšmė šveitimo, gręžimo ir kitus statybinius darbus kylančiose dulkėse esančios cheminės medžiagos gali sukelti vėžį, Dėvėkite nuo dulkių saugan- apsigimimus arba pakenkti vaisingumui. Apsauga čią puskaukę. nuo kai kurių cheminių medžiagų: • Prieš atlikdami bet kokius įrankio remonto ar keitimo darbus pirmiausia ištraukite maitinimo laido kištuką.
  • Seite 136 Apsauginio gaubto tvirtinimas / nuėmimas (žr. 2 Elektros prietaiso pav.) dalys • Naudodamiesi veržliarakčiu 11 atlaisvinkite varžtą 16 Reduktorius ir uždėkite apsauginį gaubtą 4 ant veleno kaklelio taip, 2 Suklio fiksatorius kad ąselė 15 įsistatytų į išilginį veleno kaklelio griovelį 3 Ventiliacijos angos (žr.
  • Seite 137 šiuo adresu: • Uždėkite pjaunamąjį diską, kaip aprašyta aukščiau. www.dwt-pt.com� • Įjunkite elektrinį instrumentą, palaukite kol variklis pa- sieks maksimalų apsisukimų skaičių, ir tik po to palengva Elektrinių...
  • Seite 138 Қазақ тілі Автотовары «130»...
  • Seite 139 электр құралдарымен бірге ешбір адаптер Шу туралы ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ақпарат ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін азайтады. • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және Дыбыс қысымы осетін болса, тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған әрдайым құлақ қорғаушысын беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. киіңіз...
  • Seite 140 • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті • Кесу құралдарын өткір және таза күйде қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл ұстаңыз. Тиісті түрде техникалық қызмет көрсетілетін, үшкір кесу жиектері бар кесу күтпеген жағдайларда электр құралын жақсырақ басқаруға мүмкіндік береді. құралдарының тұрып қалу ықтималдығы азырақ және...
  • Seite 141 • Қосалқы құралдың сыртқы диаметрі вентиляторы корпус ішіне шаңды тартып, мен қалыңдығы электр құралдың қуат ұнтақталған металдың артық жиналуы электр көрсеткішінің шеңберінде болуы керек. Өлшемі қауіптерді тудыруы мүмкін. дұрыс емес қосалқы құралдарды тиісті түрде • Электр құралды тұтанғыш қорғау немесе басқару мүмкін емес. материалдардың...
  • Seite 142 • Тегістеу дөңгелегін тиісті түрде орнату Электр құралды пайдалану кезіндегі және пайдалану үшін өндірушінің нұсқауларын қауіпсіздік туралы нұсқаулар орындаңыз. Тегістеу дөңгелегін ұстағанда және сақтауға қойғанда сақ болыңыз. Тегістеу әрекеттеріне қатысты арнайы • Үлкен тесікті тегістеу дөңгелегін орнату қауіпсіздік туралы ескертулер үшін...
  • Seite 143 қатерлі ісікке, туа біткен жеткіліксіздікке Таңба Мағына әкелуі немесе бала табу қабілетіне зиян тигізуі мүмкін. Кейбір химиялық заттардың иондары: Қорғағыш құлаққапты • Құралда кез келген жөндеу және ауыстыру киіңіз. жұмысын өткізу алдында ашаны суыру керек. • Мөлдір екі кремний оксиді және қабырғалар мен цементтегі...
  • Seite 144 • 5 немесе 13 қосымша тұтқасын 1 суретте көрсетілгендей босатыңыз. қозғалтқыш құралын қолдану салалары • 14 қақпағын шығарып, ирек оймалы саңылауға 5 немесе 13 қосымша тұтқасын бұраңыз. Электр құралы металдарды (және басқа • 14 қақпағын босаған ирек оймалы саңылауға материалдарды) құрғақ...
  • Seite 145 • 20 қысу гайкасын шпинделіне • Электр құралын іске қосыңыз, қозғалтқыш ең бұрап, 12 фланецтік кілтімен бекемдеңіз. Назар жоғары жылдамдыққа жеткенше күтіңіз және тек аударыңыз: қалыңдығы 4 мм-ден асатын содан кейін тегістеу дискісін өңделетін бетке қосалқы құралдарды бекіткенде қысу ақырын жақындатыңыз. гайкасын...
  • Seite 146 сервистік орталықтар туралы ақпаратты, Қоршаған ортаны бөліктердің диаграммаларын және қосалқы сақтау бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.dwt-pt.com� Шикізатты қоқыс ретінде пайдаға асырудың орнына қайта қолдануға жіберіңіз. Электр құралдарын тасымалдау Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда...
  • Seite 147 Автотовары «130»...
  • Seite 148 Автотовары «130»...
  • Seite 149 Автотовары «130»...
  • Seite 150 Автотовары «130»...
  • Seite 151 Автотовары «130»...
  • Seite 152 Автотовары «130»...
  • Seite 153 Автотовары «130»...
  • Seite 154 Автотовары «130»...
  • Seite 155 Автотовары «130»...
  • Seite 156 Автотовары «130»...
  • Seite 157 Автотовары «130»...