Herunterladen Diese Seite drucken

Silverline 312279 Originalbetriebsanleitung

Bohrerschärfgerät, 95 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 312279:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
95W Drill Bit Sharpener
FR Affûteuse à forets 95 W
DE Bohrerschärfgerät, 95 W
ES Afilador para brocas 95 W
IT Affilatrice per punte 95 W
NL 95 W boorbitslijpmachine
PL Ostrzałka do wierteł 95 W
Version date: 10.11.23
silverlinetools.com
XXXXXX
312279

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 312279

  • Seite 1 XXXXXX 312279 95W Drill Bit Sharpener FR Affûteuse à forets 95 W DE Bohrerschärfgerät, 95 W ES Afilador para brocas 95 W IT Affilatrice per punte 95 W NL 95 W boorbitslijpmachine PL Ostrzałka do wierteł 95 W silverlinetools.com Version date: 10.11.23...
  • Seite 2 2. Centre Point Rotate back and 1. Bord de fuite 1. Bordo di uscita 3. Cutting forth about 20° 2. Point central 2. Punto centrale Edge 3. Bord de coupe 3. Bordo di taglio 1. Trailing Edge 1. Hintere Schneidkante 1. Volgrand 2. Mittelpunkt 2. Middelpunt 3. Schneidkante 3. Snijrand 1. Borde de salida 1. Tylna krawędź 2. Punta de centrado 2. Punkt środkowy 3. Borde de corte 3. Krawędź tnąca FR Rotation d'avant en arrière d'environ 20° DE Um ca. 20° vor- und zurückdrehen ES Rotar en ambos sentidos en ángulo de 20° IT Ruota in avanti e indietro di circa 20° NL Draai ongeveer 20° voor- en achteruit PL Obróć wiertło tam i z powrotem około 20°...
  • Seite 3 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Seite 4 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even Volts if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the product read and fully ~, a.c. Alternating current understand this manual. Keep these instructions with the product for future reference. Ampere Description of Symbols No load speed The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. ° Degrees Ø Diameter Wear hearing protection Wear eye protection Hertz Wear breathing protection Wear head protection Watt Operations per minute Wear hand protection dB(A) Decibel sound level (A weighted) Read instruction manual Specification DO NOT use in rain or damp environments! Voltage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-240V~ 50Hz Power: .
  • Seite 5 95W Drill Bit Sharpener WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. from the declared total value depending on the ways in which the tool is used. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in There is the need to identify safety measures to protect the operator that are based personal injury. on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all e) Do not overreach.
  • Seite 6 Drill Bit Sharpener Safety Warnings Before Use WARNING: Bench mounted and other non-handheld power tools limit user WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before exposure to vibration but it is still important to be aware of vibration levels and stop attaching or changing any accessories or making any adjustments to the tool. operating the tool if the vibration level causes discomfort. Take regular breaks when WARNING: ALWAYS handle drill bits with care and avoid touching the cutting operating the tool. edges. Burrs and sharp edges may cause deep skin cuts. Drill bits become hot • ALWAYS wear appropriate personal protective equipment including eye during sharpening and can cause severe burns. protection, ear defenders and respiratory protection. WARNING: This tool is suitable for sharpening twist drill bits ONLY. Masonry, lip • Grinding tools and accessories must be mounted, used and stored in compliance and spur, auger, flat and step drill bits and router cutters can NOT be sharpened with the manufacturer’s recommendations. with this device. • Use ONLY compatible replacement grinding wheels as stated in this instruction • Place the sharpener on a sturdy, even surface and connect the plug to the power manual. Attempting to use any other accessory or attachment is extremely supply. dangerous and could lead to serious injury or destruction of the device. • Clean drill bits prior to sharpening, to remove dirt, grease and cutting fluids. Drill • DO NOT use any form of spacers or adapters in an attempt to make an incorrectly bits must be completely dry. sized grinding wheel fit your machine. Adjusting the grinding wheel •...
  • Seite 7 95W Drill Bit Sharpener Brushes Accessories • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn. • A range of accessories and consumables, including replacement grinding • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible wheels, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained sparking. from toolsparesonline.com • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre. Maintenance Storage WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, maintenance or cleaning. • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children. Replacing the grinding wheel Disposal Note: The internal grinding wheel wears with use. Regularly check the size and condition of the grinding wheel and replace if necessary. Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no WARNING: ALWAYS ensure the tool is switched off and disconnected from the longer functional and are not viable for repair. power supply, before fitting or removing grinding wheels. • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment 1. Remove the four Cover Screws (3), using a suitable Phillips screwdriver (not (WEEE), with household waste.
  • Seite 8 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution No power. Check power supply. Have the On/Off Switch replaced by an authorised Defective On/Off Switch. No function when On/Off Switch (1) is operated. Silverline service centre. Return the tool to an authorised Silverline service Motor defective. centre for repair. Grinding Wheel fitted incorrectly. Refer to ‘Replacing the grinding wheel’ . Motor turns when On/Off Switch (1) is operated, but the Grinding Wheel (8) does not rotate. Return the tool to an authorised Silverline service Spindle or motor defective. centre for repair. Reduce the amount of pressure and sharpening time. Tip of drill bit turns blue during sharpening. Overheating. Cool bit in water between sharpening. Before continuing, make sure bit is completely dry. To fix an unevenly sharpened bit, reinsert and sharpen the shorter side for a little longer. One cutting edge is longer than the other, and the Uneven sharpening. point is not centred. To prevent this from happening sharpen both sides for the same amount of time, applying the same amount of downward pressure whilst sharpening. Grinding wheel worn. Replace grinding wheel. Unsatisfactory sharpening result. Drill bit type or material unsuitable for sharpening Use alternative sharpening methods.
  • Seite 9 95W Drill Bit Sharpener Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions What is covered: Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. • The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Seite 10 Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer Volt(s) pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient ~, CA Courant alternatif lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions avec le produit pour toute référence ultérieure. Ampère(s) Vitesse à vide Description des symboles ° Degré(s) La plaque signalétique figurant sur votre produit peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des Ø Diamètre instructions concernant son utilisation. Hertz Port de protections auditives Port de protections oculaires Watt(s) Port de protections respiratoires Port du casque Opération(s) par minute dB (A) Puissance acoustique en décibel (A pondéré)
  • Seite 11 Affûteuse à forets 95 W AVERTISSEMENT : l’émission de vibrations effective au cours de l’utilisation de e) Au cas où l’appareil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une l’outil est utilisé. Il sera utile d’identifier les mesures de sécurité afin de protéger rallonge adaptée permet de réduire le risque de décharge électrique. l’utilisateur en fonction de l’estimation de l’exposition en conditions réelles f) Si une utilisation de l’appareil dans un environnement humide ne d’utilisation (en prenant en compte toutes les phases du cycle de fonctionnement...
  • Seite 12 g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, Descriptif du produit etc., conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la Interrupteur marche/arrêt tâche à...
  • Seite 13 3. Placez l'interrupteur marche/arrêt en position "O" pour arrêter l'appareil. meule. Affûtage des forets Inspection générale AVERTISSEMENT : les forets deviennent très chauds pendant l'affûtage. NE PAS • Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient bien serrées. toucher la pointe après l'affûtage. • Vérifiez le câble d’alimentation de l'outil avant chaque utilisation, à la recherche 1. Faites correspondre la taille du foret avec l'un des trous de guidage des forets (4) de tout signe de dommage ou d’usure. En cas d’usure ou d’endommagement dans le carter de la meule (2). nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou 2. Mettez l'appareil en marche (voir "Mise en marche/arrêt"). qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Cette consigne s’applique 3. Insérez le foret dans le trou approprié (Fig. A). également pour toute rallonge éventuellement utilisée avec cet appareil. 4. Exercez une légère pression vers le bas sur le foret et déplacez-le d'avant en Nettoyage arrière d'environ 20° pendant environ 20 secondes. • Gardez l'outil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent 5. . Éteignez l'appareil et retirez le foret de celui-ci. l’usure rapide des éléments internes de l’outil et peuvent réduire la durée de 6. Examinez le foret pour vérifier s'il n'est pas devenu trop chaud pendant vie de l’outil. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage du l'affûtage (voir "En cas de problème"). Pensez à ajuster la hauteur de la meule corps de l'appareil. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation avec de l’air (8) si le résultat de l'affûtage n'est pas satisfaisant (voir "Ajustement de la...
  • Seite 14 Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni Adresse (UE) : Toolstream B.V. Holtum-Noordweg 11 Unit 4 6121 RE Born Pays-Bas En cas de problème Problème Cause possible Solution Absence d’alimentation Vérifiez l'alimentation électrique. Faites remplacer l'interrupteur marche/arrêt par un Ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur marche/ Interrupteur marche/arrêt défectueux centre de service agréé Silverline. arrêt (1) est activé Retournez l'outil à un centre de service Silverline Moteur défectueux agréé pour réparation. Reportez-vous à la section "Remplacement de la La meule est mal installée meule". Le moteur tourne lorsque l'interrupteur marche/arrêt (1) est actionné, mais la meule (8) ne tourne pas Retournez l'outil à un centre de service Silverline Arbre ou moteur défectueux agréé pour réparation. Réduisez la pression et le temps d'affûtage. La pointe du foret devient bleue pendant l'affûtage Surchauffe Refroidissez le foret dans l'eau entre chaque affûtage.
  • Seite 15 Affûteuse à forets 95 W Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article. Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture.
  • Seite 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, Volt lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können. Stellen Sie sicher, dass alle nutzenden ~, a.c. Wechselstrom Personen diese Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Bitte bewahren Sie diese Anweisung zur späteren Bezugnahme mit dem Gerät Ampere zusammen auf. Leerlaufdrehzahl Symbolerklärung ° Grad Das Typenschild auf Ihrem Werkzeug kann Symbole zeigen. Diese stellen wichtige Informationen über das Produkt oder Gebrauchsanweisungen dar. Ø Durchmesser Gehörschutz tragen Hertz Schutzbrille tragen Atemschutz tragen Watt Kopfschutz tragen Drehzahl, d.h. Umdrehungen pro Minute dB(A) Schallpegel in Dezibel (A-bewertet)
  • Seite 17 Bohrerschärfgerät, 95 W Begrenzen Sie, falls nötig, die Exposition zu Vibrationen und tragen Sie d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, vibrationsmindernde Handschuhe. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht mit aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden kalten Händen, da Vibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen. Beurteilen Sie die Geräteteilen.
  • Seite 18 f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Produktübersicht Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Ein-/Aus-Schalter g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Schleifscheibendeckel Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu Deckelschrauben gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 19 übermäßig vibriert oder ungewöhnliche Geräusche erzeugt und prüfen/korrigieren Bohrer schärfen Sie den Sitz der Schleifscheibe. WARNUNG! Der Bohrer wird während des Schärfens sehr heiß. Berühren Sie die Allgemeine Überprüfung Bohrerspitze nach dem Schärfen NICHT. 1. Bestimmen Sie die für den zu schärfenden Bohrer passende Bohrer- • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf Führungsöffnung (4) oben im Schleifscheibendeckel (2) des Schärfegerätes. festen Sitz. 2. Schalten Sie das Gerät ein (Siehe Ein-/Ausschalten). • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene 3. Setzen Sie den Bohrer in die am besten passende Öffnung (siehe Abb. A). Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät 4. Üben Sie leichten Druck nach unten auf den Bohrer aus und drehen Sie ihn ca. verwendete Verlängerungskabel. 20 Sekunden um etwa 20° um seine eigene Achse hin und her. 5. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Bohrer aus dem Schärfgerät. Reinigung 6. Prüfen Sie, ob der Bohrer durch das Schärfen zu heiß geworden ist (siehe • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die „Fehlerbehebung“). Passen Sie bei nicht zufriedenstellendem Schärfeergebnis Innenteile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Säubern die Höhe der Schleifscheibe an (siehe „Schleifscheibe verstellen“). Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. 7. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um die andere Bohrerseite ebenfalls zu Die Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener Druckluft reinigen, sofern schärfen. Wenden Sie dabei die gleiche Methode, das gleiche Maß an Druck...
  • Seite 20 Mögliche Ursache Abhilfe Kein Strom Netzanschluss überprüfen Gerät von einem zugelassenen Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalter defekt Silverline-Kundendienst reparieren lassen Ein-/Ausschalters (1) Gerät von einem zugelassenen Motor defekt Silverline-Kundendienst reparieren lassen Schleifscheibe nicht ordnungsgemäß montiert Siehe Abschnitt „Schleifscheibe auswechseln”...
  • Seite 21 Bohrerschärfgerät, 95 W Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres Registrierung Ihres Kaufs Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“ und geben Sie Folgendes ein: Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, • Ihre persönlichen Angaben um die 3-Jahres Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf • Produktdetails und Kaufinformationen Ihrem Kaufbeleg. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Durch die Garantie abgedeckt ist: Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. • Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung...
  • Seite 22 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la Voltios información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de ~, CA Corriente alterna su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. Amperio/s Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro. Velocidad sin carga Descripción de los símbolos ° Grados Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Estos símbolos representan información importante sobre el producto Ø Diámetro o instrucciones relativas a su uso. Hercio/s Lleve protección auditiva Vatios Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria (revoluciones/oscilaciones) por minuto Lleve un casco de seguridad dB(A)
  • Seite 23 Afilador para brocas 95 W ADVERTENCIA: Las vibraciones producidas durante el uso de esta herramienta 3) Seguridad personal pueden ser diferentes al valor total declarado. Las variaciones pueden variar a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común dependiendo del tipo de método de uso de esta herramienta. Por lo tanto, será cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta necesario aplicar todas las medidas de seguridad apropiadas para proteger al eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o usuario durante el uso de esta herramienta. Habrá que tener en cuenta todos los medicamentos.
  • Seite 24 Instrucciones de seguridad para Antes de usar afiladores de brocas ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio. ADVERTENCIA: Las herramientas eléctricas de banco se deben utilizar con ADVERTENCIA: Manipule SIEMPRE las brocas con precaución y no toque los precaución respetando los ciclos de trabajo para así evitar daños causados por bordes de corte. Las rebabas y los bordes afilados podrían cortar la piel. Tenga en exceso de vibración. Realice pausas regularmente y detenga la herramienta en caso cuenta que las brocas se calentaran excesivamente al ser afiladas y podrían causar de experimentar alguna molestia. quemaduras graves. • Lleve SIEMPRE protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, ADVERTENCIA: Esta herramienta es SOLAMENTE adecuada para afilar brocas protección auditiva y protección respiratoria. helicoidales. Esta herramienta NO es compatible para afilar brocas para • Las herramientas para amolar deben instalarse, utilizarse y almacenarse siguiendo siempre las mampostería, brocas con espiga, planas y escalonadas. instrucciones indicadas por el fabricante. • Coloque la herramienta en una superficie plana y segura, a continuación • Utilice SOLO muelas compatibles con esta herramienta, tal y como se describe en este manual. enchufe la herramienta. El uso de cualquier accesorio no adecuado es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves. • Limpie los restos de suciedad, grasa y fluidos para corte antes de afilar las brocas. • NO use ningún tipo de espaciador para intentar instalar una muela del tamaño incorrecto en Las brocas deben estar completamente secas.
  • Seite 25 Afilador para brocas 95 W Sustitución de las escobillas Accesorios • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. • Existen gran variedad de accesorios y muelas abrasivas disponibles en su • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor distribuidor Silverline más cercano. Las piezas de repuesto pueden obtenerse a puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una través de www.toolsparesonline.com excesiva presencia de chispas. Mantenimiento • Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio técnico Silverline autorizado. ADVERTENCIA: Desconecte SIEMPRE la herramienta de la toma de corriente Almacenaje antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Sustitución de la muela • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Nota: Con el transcurso del tiempo, la muela abrasiva se irá desgastando. Compruebe regularmente el tamaño y el estado de la muela abrasiva y sustitúyala Reciclaje cuando sea necesario. ADVERTENCIA: Asegúrese SIEMPRE de que la herramienta está apagada y Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las desconectada de la toma de corriente antes de instalar o retirar muelas abrasivas.
  • Seite 26 Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline No funciona al presionar el interruptor de encendido/ interruptor de encendido averiado para sustituir el interruptor de encendido/apagado apagado (1) Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline Motor averiado para su reparación Montaje de la muela incorrecto Vea la sección “Sustitución de la muela” El motor de la herramienta funciona al presionar el interruptor de encendido/apagado (1) pero la muela Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline (8) no gira Husillo o motor averiado para su reparación Disminuya la presión al afilar la broca La punta de la broca es de color azulado durante Sobrecalentamiento el afilado Coloque la broca bajo agua fría. Antes de continuar, Vuelva a afilar el borde de la broca más corto durante un periodo más largo de tiempo La punta de la broca está descentrada y un borde de Afilado irregular corte está más afilado que el otro Afile ambos lados durante el mismo periodo de tiempo ejerciendo la misma presión mientras afile Muela abrasiva desgastada Sustituya la muela abrasiva Afilado de mala calidad Material o broca incompatible con esta herramienta...
  • Seite 27 Afilador para brocas 95 W Garantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite www.silverlinetools.com, seleccione el botón para registro de productos e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Datos del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Términos y condiciones Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA •...
  • Seite 28 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere Volt sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto ~, CA Corrente alternata leggano e comprendano a pieno questo manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consultazioni future. Ampere Velocità a vuoto Descrizioni dei simboli ° Gradi La targhetta del prodotto potrebbe riportare dei simboli. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. Ø Diametro Indossare una protezione acustica Hertz Indossare una protezione per gli occhi Indossare una protezione respiratoria Watt Indossare un casco protettivo Operazioni al minuto dB (A) Livello sonoro in decibel (A ponderato) Indossare una protezione per le mani Specifiche tecniche Leggere il manuale di istruzioni Tensione: .
  • Seite 29 Affilatrice per punte 95 W AVVERTENZA: l'emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo del 3) Sicurezza personale dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in quanto dipende dalle a) Quando utilizzate un dispositivo elettrico, state attenti, prestate attenzione modalità in cui viene utilizzato lo strumento. Vi è la necessità di identificare le a quello che state facendo e usate il buon senso. Non utilizzate un misure di sicurezza per proteggere l'operatore che si basano su una stima dispositivo elettrico quando siete stanchi o sotto l'influsso di droghe, dell'esposizione nelle effettive condizioni d'uso (tenendo conto di tutte le parti del alcolici o farmaci.
  • Seite 30 5) Assistenza Uso previsto a) Rivolgersi a un tecnico qualificato per la riparazione del dispositivo; servirsi unicamente di pezzi di ricambio identici. In questo modo viene Affilatrice elettrica per punte da trapano con mola a scomparsa per l'affilatura di punte elicoidali in HSS e acciaio al carbonio. garantita la sicurezza dello strumento. Avvertenze di sicurezza Disimballaggio dell'affilatore per punte da trapano • Disimballare con cura e controllare il vostro nuovo strumento. Acquisire familiarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni.
  • Seite 31 Spazzole sagomati in modo uniforme, che la punta sia centrata e che il bordo di uscita sia privo di bave (Fig. B). • Nel corso del tempo le spazzole al carbonio all’interno del motore si potrebbero 9. Se la punta non è adeguatamente affilata, ripetere i passaggi 1-8. usurare. Nota: se si affila una punta spezzata o molto smussata, utilizzare prima una • Un'usura eccessiva delle spazzole può causare perdita di potenza, guasti smerigliatrice da banco per modellare grossolanamente la punta. intermittenti o scintille visibili. • Se si sospetta che le spazzole siano usurate, farle sostituire presso un centro di Accessori servizi autorizzato. • Una vasta gamma di accessori e materiali, comprese le mole di ricambio, è Conservazione disponibile presso il vostro rivenditore Silverline. • Conservare questo strumento con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori dalla • I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com portata dei bambini. Manutenzione Smaltimento AVVERTENZA: Scollegare SEMPRE dalla corrente prima di eseguire eventuali Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che interventi di ispezione, manutenzione o pulizia. non sono più funzionali e non sono atti alla riparazione. Sostituzione della mola • Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici Nota: la mola interna si usura con l'uso. Controllare regolarmente le dimensioni e le condizioni della mola e sostituirla se necessario.
  • Seite 32 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Mancanza di elettricità Controllare l’elettricità Far sostituire l'interruttore On/Off da un centro di Nessun movimento quando si aziona l'interruttore Interruttore On/Off difettoso assistenza autorizzato Silverline. On/Off (1) Restituire l'utensile a un centro di assistenza Motore difettoso Silverline autorizzato per la riparazione. Fare riferimento al paragrafo "Sostituzione della Mola montata in modo errato mola". Il motore gira quando si aziona l'interruttore On/Off (1), ma la mola (8) non ruota Restituire l'utensile a un centro di assistenza Mandrino o motore difettoso Silverline autorizzato per la riparazione. Ridurre la pressione e il tempo di affilatura. La punta diventa blu durante l'affilatura Surriscaldamento Raffreddare la punta in acqua tra un'affilatura e l'altra. Prima di continuare, assicurarsi che la punta sia completamente asciutta. Per correggere una punta affilata in modo non uniforme, reinserire e affilare il lato più corto per un po' di tempo in più. Uno dei lati affilati è più lungo dell'altro e la punta Affilatura non uniforme non è centrata Per evitare che ciò accada, affilare entrambi i lati per lo stesso periodo di tempo, applicando la stessa pressione verso il basso durante l'affilatura.
  • Seite 33 Affilatrice per punte 95 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inserire: • Informazioni personali Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito • Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto www.silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita. per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquisto. Termini & condizioni Cosa copre la garanzia: Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d’acquisto.
  • Seite 34 Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van Volt dit product. Dit product is in het bezit van unieke kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding ~, AC Wisselspanning aandachtig door te lezen om er zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers Ampère van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen. Bewaar deze instructies bij het product, zodat u deze later nog eens Onbelaste snelheid kunt raadplegen. ° Graden Beschrijving van de symbolen Ø Diameter Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Hertz Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies. Watt Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Operaties per minuut Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm...
  • Seite 35 95 W boor bit slijpmachine WAARSCHUWING: De trillingsbelasting tijdens het werken met het elektrisch 3) Persoonlijke veiligheid gereedschap kan variëren afhankelijk van de toepassing en van de opgegeven a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch totale vibratiewaarde. Om adequate veiligheidsmaatregelen te kunnen nemen om gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer de gebruiker te beschermen, moet bij een nauwkeurige schatting van de u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. trillingsbelasting ook rekening worden gehouden met de tijden waarop de Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden machine wordt uitgeschakeld of de machine ingeschakeld is, maar niet...
  • Seite 36 5) Onderhoud Gebruiksdoel a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker van Elektrische boorbitslijper met verborgen slijpwiel voor het slijpen van HSS en koolstofstalen draaiboren. dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft. Veiligheidswaarschuwingen voor Het uitpakken van uw gereedschap boorbitslijpers • Haal uw nieuwe gereedschap voorzichtig uit de verpakking en inspecteer het.
  • Seite 37 9. Als de boor niet geschikt is geslepen, herhaal dan stap 1-8 zoals vereist. • Gebruik nooit bijtende middelen om plastic onderdelen te reinigen. Opmerking: Als u een afgebroken of zeer bot boorbit slijpt, gebruik dan eerst een Smering bankslijpmachine om de boor ruw te vormen. • Smeer alle bewegende onderdelen lichtjes en op regelmatige tijdstippen met Accessoires behulp van een geschikt sproeismeermiddel. • Een reeks accessoires en verbruiksartikelen, inclusief vervangende slijpschijven, Koolstofborstels is verkrijgbaar bij uw Silverline dealer. Reserveonderdelen zijn te verkrijgen op • In de loop van de tijd kunnen de koolstofborstels van de motor afslijten. toolsparesonline.com. • Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen, Onderhoud start het niet meer, en/ of produceert het overmatig vonken. • Indien u denkt dat de borstels versleten zouden kunnen zijn, laat ze dan WAARSCHUWING: Ontkoppel het gereedschap ALTIJD van de vervangen door een geautoriseerd Silverline-servicecentrum. stroomvoorziening voordat u inspecties, onderhoud of reinigingswerkzaamheden Opslag uitvoert. Het slijpwiel vervangen • Bewaar dit gereedschap voorzichtig op een veilige, droge plaats buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de stroomvoorziening. Laat de aan-/uitschakelaar vervangen door een Apparaat gaat aan niet als aan-/uitschakelaar (1) Defecte aan-/uitschakelaar geautoriseerd Silverline servicecentrum. wordt bediend Breng het gereedschap terug naar een geautoriseerd Motor defect Silverline servicecentrum voor reparatie. Slijpwiel onjuist gemonteerd Raadpleeg ‘Het slijpwiel vervangen’ . Motor draait wanneer aan-/uitschakelaar (1) wordt bediend, maar het slijpwiel (8) draait niet Breng het gereedschap terug naar een geautoriseerd Spindel of motor defect Silverline servicecentrum voor reparatie. Verminder de hoeveelheid druk en de slijptijd. Punt van boorbit wordt blauw tijdens het slijpen Oververhitting Koel boorbit met water tussen het slijpen door. Zorg ervoor dat het bit volledig droog is voordat u doorgaat. Om een ongelijkmatig geslepen bit te bevestigen, plaatst u de kortere kant opnieuw en scherpt u deze iets langer. De ene snijkant is langer dan de andere en de punt is Ongelijke verscherping niet gecentreerd Om te voorkomen dat dit gebeurt, scherpt u beide zijden gedurende dezelfde tijd, oefent u dezelfde hoeveelheid neerwaartse druk uit terwijl u aan het slijpen bent. Slijpwiel versleten Vervang slijpwiel.
  • Seite 39 95 W boor bit slijpmachine Silverline Tools garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Uw product registreren Ga naar: silverlinetools.com, klik op de ‘Guarantee Registration ‘(registratie) knop en voer het volgende in: U hebt recht op 3 jaar garantie als u dit product binnen 30 dagen na aankoop op silverlinetools. • Uw persoonlijke gegevens com registreert. De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. • De productinformatie en de aankoopdatum Het garantiebewijs wordt vervolgens in PDF-formaat aangemaakt. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. BEWAAR UW ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE •...
  • Seite 40 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup produktu marki Silverline. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest ~, AC Prąd przemienny niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy produktu przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcję Ampere obsługi. Zachowaj te instrukcje wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. Prędkość bez obciążenia Opis symboli ° Stopnie Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne Ø Średnica informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Herc Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę Należy używać kasku ochronnego dB(A) Poziom hałasu w decybelach (A mierzony) Należy nosić rękawice ochronne Dane techniczne Przeczytaj instrukcję...
  • Seite 41 Ostrzałka do wierteł 95 W OSTRZEŻENIE: Emisja drgań podczas rzeczywistego użytkowania 3) Bezpieczeństwo osobiste elektronarzędzia może różnić się od podanej wartości całkowitej w zależności od a) Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny, uważaj, co robisz sposobu używania narzędzia. Należy zidentyfikować i wprowadzić dodatkowe środki i zachowaj zdrowy rozsądek. Nie używaj ich, gdy jesteś zmęczony albo pod bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi drgania w konkretnych warunkach (trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenia może spowodować...
  • Seite 42 5) Serwis Zastosowanie zgodne z a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowany personel przeznaczeniem naprawczy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zagwarantuje to bezpieczeństwo elektronarzędzia. Elektryczna ostrzałka do wierteł z ukrytą tarcza ścierną przeznaczona do ostrzenia Bezpieczeństwo korzystania z wierteł ze stali szybkotnącej HSS oraz wierteł krętych ze stali węglowej. ostrzałek do wierteł Rozpakowanie narzędzia OSTRZEŻENIE: Montowanie elektronarzędzia na stole roboczym bądź obsługa • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź nowe narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi urządzeń niewymagających przytrzymania ograniczają narażenie operatora na mechanizmami i funkcjami. nadmierne wibracje, jednakże pozostaje istotnym, aby mieć świadomość poziomu • Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli natężenia wibracji i korzystanie z przerw podczas operowania urządzeniem, kiedy...
  • Seite 43 • Nadmierne zużycie szczotek może powodować utratę mocy, sporadyczne awarie 8. Sprawdź wiertło i upewnij się, że krawędzie tnące, są proporcjonalnie naostrzone, lub widoczne iskrzenie zaś ostra końcówka po środku (rys. B). • Jeśli podejrzewasz nadmierne zużycie szczotek, przekaż urządzenie do 9. Jeśli wiertło nie jest odpowiednio naostrzone, należy powtórzyć kroki 1-8. autoryzowanego punktu serwisowego w celu ich wymiany. Uwaga: W przypadku ostrzenia nadłamanych, bądź bardzo zużytych wierteł, należy najpierw użyć szlifierki stołowej w celu ukształtowania wiertła. Przechowywanie Akcesoria • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. • Szeroki zakres akcesoriów oraz części wymiennych, takich jak ściernica jest Utylizacja dostępny u dystrybutora firmy Silverline. Czynności wymienne dostępne na stronie toolsparesonline.com Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji Konserwacja elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. • Nie wyrzucaj zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), wraz z OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, odpadami komunalnymi. czyszczenia, bądź inspekcji należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania. • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, Wymiana ściernicy aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji sprzętu elektronicznego. Uwaga: Wewnętrzna ściernica zużywa się wraz z korzystaniem. Należy regularnie sprawdzać rozmiar i stan ściernicy, po czym wymienić w razie potrzeby. Kontakt OSTRZEŻENIE: Należy ZAWSZE się upewnić, że urządzenie jest odłączone od...
  • Seite 44 Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak mocy. Sprawdź zasilanie. Wymień przełącznik On/Off w autoryzowanym Uszkodzony przełącznik On/Off. Brak reakcji po przełączeniu włącznika On/Off (1). serwisie Silverline. Oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym Uszkodzony silnik. serwisie Silverline. Niepoprawnie zamontowana ściernica. Odnieś się do rozdziału ‘Wymiana ściernicy’ . Silnik pracuje po uruchomieniu przełącznika On/Off (1) jednakże ściernica (8) nie pracuje. Oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym Uszkodzony silnik, bądź wrzeciono. serwisie Silverline. Zmniejsz nacisk i czas ostrzenia. Końcówka wiertła stała się niebieska. Przegrzanie. Schłodź wiertło w wodzie między ostrzeniami. Przed kontynuowaniem,należy się upewnić, że wiertło jest suche. W celu naprawy nierównej powierzchni, należy ponownie naostrzyć wiertło, tylko dłuższy bok przez krótszy odstęp czasu. Jedna krawędź tnąca jest dłuższa od drugiej, zaś Niepoprawne naostrzenie. końcówka nie znajduje się po środku. Aby temu zapobiec, należy ostrzyć obie strony przez ten sam odstęp czasu, stosując ten sam nacisk podczas pracy.
  • Seite 45 Ostrzałka do wierteł 95 W Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU Gwarancja pokrywa: Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do •...
  • Seite 46 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms a nd Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die PL 3 Letnia Gwarancja. Zarejestruj się online Allgemeinen Geschäftsbedingungen w ciągu 30 dni.Obowiązują Zasady i Warunki silverlinetools.com...