Seite 1
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO EM S10 - EM S15 EM S25 ESSICCATOIO ROTATIVO ELETTRICO TUMBLE-DRYER ELECTRIC SÉCHOIR ROTATIF ÉLECTRIQUE...
Seite 2
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Garanzia ............ 8 1) Guarantee ..........17 1) Garantie ........... 25 2) Introduction ..........17 2) Introduzione ..........8 2) Introduction ..........25 3) Instructions, restrictions and other 3) Prescrizioni, divieti, ed usi diversi 3) Prescriptions, interdictions, utilisations...
Seite 3
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO PREMESSA o cose. Conservare questo libretto installare l’essiccatoio in prossimità di zone d’istruzioni, in caso che l’apparecchiatura in cui è possibile quest’evenienza. cambi possesso, accertarsi che questo ATTENZIONE! Ogni altro uso non espli- citamente indicato in seguito è...
Seite 4
2) Disimballare la macchina con tutte le espressamente progettato. interventi eseguiti da personale non cure atte ad evitare danni. autorizzato. Per essiccatoi modello EM S10 Dopo aver tolto l’imballo controllare 5. INDICAZIONI PER LA MESSA IN e EM S15 togliere la schiena inferiore tramite attentamente che l’essiccatoio non presenti...
Seite 5
30 mA L’essiccatoio è provvisto di un allacciamento Tabella 2 per l’evacuazione dei fumi con diametro Essiccatoio modello EM S10 870 m esterno 200 mm. Tali fumi devono essere L’alimentazione della macchina deve Essiccatoio modello EM S15 870 m portati all’esterno in una zona ben arieggiata...
Seite 6
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ATTENZIONE! surriscaldatori, polmoni di supporto, sono particolare, tutti i modelli sono dotati di un Si raccomanda l’utilizzo di componentistica da adottare in funzione alla tipologia unico scarico sia per i vapori che si generano adeguata alla pressione ed alla temperatura dell’impianto rendimento durante l’asciugatura che per i gas combusti.
Seite 7
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.8.2 REGOLAZIONE DELLA della centralina di controllo fiamma di sicurezza, quali gli allarmi AL3, AL4 o il VALVOLA ( EMG S10, EMG S15) (pulsante posto a fianco dell’entrata termostato a riarmo automatico TS. Chiudere la saracinesca della rete gas e dell’alimentazione elettrica).
Seite 8
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 6.3 INFORMAZIONI SULL’IMPIANTO in senso orario, quindi si alzerà ELETTRICO disinserendosi dallo stato di emergenza. L’impianto elettrico a bordo macchina è Nella macchina con funzionamento a composto d’apparecchiature di protezione e gettoniera, vedere la specifica funzionale controllo opportunamente inserite su di una relativa, che accompagna solo questo piastra nella parte posteriore bassa della particolare tipo d’apparecchiature.
Seite 9
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv le frecce incremento-decremento la del bruciatore da parte della centralina all’essiccatoio, il contatto con il cesto o la temperatura di asciugatura desiderata. elettronica e ciò ferma tutte le funzioni; biancheria durante il funzionamento può Premere nuovamente il tasto “Select”, il premere il pulsante “Reset Gas”...
Seite 10
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Spegnere l’interruttore sezionatore generale rivestimento con uno straccio umido; non Se il tempo d’asciugatura è troppo lungo a parete, chiudere le saracinesche del gas o utilizzare assolutamente prodotti verificare quanto segue: del vapore e della condensa quando lo stesso infiammabili o abrasivi.
Seite 11
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 8.3 MANUTENZIONE PERIODICA A 8.4. RICERCA E ORDINAZIONE DEI idonei centri di raccolta differenziata dei CURA DEL PERSONALE TECNICO PEZZI DI RICAMBIO rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE riconsegnarla al rivenditore al momento Per l’identificazione dei codici dei pezzi di DI MANUTENZIONE, TOGLIERE dell'acquisto di una nuova apparecchiatura ricambio fare richiesta scritta tramite il...
Seite 12
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE out of service, remove the door and filter bag. INSTRUCTIONS FOR FOREWORD If it should be necessary to repair the ma- THE INSTALLER chine, the manufacturer warmly recommends Congratulations on purchasing our tumble- the use of original spare parts.
Seite 13
To this purpose, on the feet if necessary. After moving it, repeat 2. Turn on the wall main cutoff switch. wiring plate (Dryers EM S10 - EM S15) or levelling. 3. Turn on the main cutoff switch on the near the main switch (Dryer EM S25) marked back of the machine (only model EMS25).
Seite 14
6. Make sure that the extraction fan turns Dryer model EM S10 165 cm intended as saturated (containing no air). clockwise as it slows down. Dryer model EM S15 165 cm Here is a list of the pros and cons of the most 7.
Seite 15
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Entrust the installation and maintenance of system or the machine. 2) The flame is not blue and spread out. gas-operated machines to licensed techni- - All appliances including a burner take in 3) Unusual noise when under operation. cians only.
Seite 16
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv come accessible. The gas electric valve, like the items to be dried is 120% and the weight the one in the figure, is on the right of the gas INSTRUCTIONS FOR must not exceed the maximum indicated o heater.
Seite 17
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv again as soon as power is restored. the gas tank may be empty. Table 4 on page 61 sketches the control For best energy savings in the laundry room, AL-4 The pressure switch has tripped, which panel operation logic, whereas table 5 on the recommended moisture content in the indicates poor air axchange in the machine.
Seite 18
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv - The start button may not have been pressed. 7.8 INFORMATION ON USE AND - Poor air exchange warning lamp. - Alarm may have tripped (cfr. alarms para- SAFETY SPECIAL MEASURES - Flame sensor that shuts gas supply when graph).
Seite 19
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv tive effects on the environment and health AND CONDENSATE STOPCOCKS, FIT and favours the recycling of the materials ALL THE PANELS REMOVED BACK IN making up the appliance. PLACE. Unlawful disposal of the product by the user is punishable by the administrative sanc- 8.4 IDENTIFYING AND ORDERING tions indicated in law decree nr.
Seite 20
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MODE D'INSTALLATION ET EMPLOI les dispositifs de sécurité. Ne jamais utiliser personne non qualifiée, exécutez l’entretien AVANT PROPOS de jets d’eau directs et indirects sur la ma- de la machine, vous assumez toutes les chine, faire attention de ne pas l’installer à responsabilités pour d’éventuels dommages proximité...
Seite 21
éventuels dommages ne peuvent être ventions exécutées par du personnel non SERVICE DE L'APPAREIL attribués au constructeur. autorisé. Pour sèche-linge modèle EM S10 et Ne pas jeter les éléments de l’emballage EM S15, enlever la plaque arrière inférieure 5.1 PRESCRIPTIONS POUR LA MISE dans la nature et ne pas en permettre à...
Seite 22
1. Brancher sur la plaque à bornes (modèles Ne pas utiliser de conduits déjà employer nationales et locales en vigueur. Les tuyaux EM S10-15) ou à l’interrupteur général à pour des évacuations provenant de brûleurs et clapets d’alimentation de la vapeur, et du bord de la machine (modèles EM S25) les...
Seite 23
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv indispensable pour exécuter des interven- corrosive. Construction simple. Son c) monter un dispositif pour l’interception tions de réparation, d’entretien ou d’urgence. fonctionnement correct implique un du Gaz avant l’entrée dans le sèche-linge. dimensionnement parfait. Il est plus lent à L’appareil dispose ensuite d’une sortie pour répondre aux variations de pression et de la condensation à...
Seite 24
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv brûleur est en fonction, absorbe l’air opérations, qui peuvent être exécutées 5.8.1 INSTRUCTIONS POUR nécessaire à la combustion et émet des directement par l’opérateur. MODIFIER LE TARAGE DU SÈCHE- LINGE POUR D’AUTRES TYPES DE fumées: il faut donc, si la combustion a lieu GAZ.
Seite 25
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv pressions en amont et en aval du clapet 4) Panneau inférieur pour le nettoyage du Faire attention aux boutons, fermetures doivent être identiques. Le réglage de la filtre de duvet. éclaires, fermoirs, boucles . Les couvrir ou les orienter vers l’intérieur. Ne pas sécher pression du gaz sera effectuée en agissant 5) Bouche d’aspiration de l’air.
Seite 26
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Dans le tableau 4 à la page 62, on a reporté AL-1 Le hublot est ouvert et cela arrête pour le nettoyage et les cires toujours loin le système de fonctionnement du tableau de toutes les fonctions, fermer le hublot et des enfants, ou mieux, les mettre sous clé.
Seite 27
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv avec cet appareil doivent le connaître. 7.9 ENTRETIEN ORDINAIRE À - S’assurer que l’organisme de distribution EFFECTUER PAR L’OPÉRATEUR de l’énergie électrique n’a pas inversé les Ne pas utiliser de produits antistatiques ou détergents s'ils ne sont pas recommandés AVANT TOUTE OPÉRATION...
Seite 28
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv pas si on n’appuie pas sur le bouton-poussoir CONTRÔLE ANNUEL INFORMATION POUR LES de START. Vérifier le serrage des vis de connexion UTILISATEURS - Capteur de signalisation de porte ouverte électrique de puissance sur les contacteurs et Aux sens de l'article 13 du décret législatif sur la plaque à...
Seite 29
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG VORWORT können nicht alle eventuell auftretenden getrocknet werden, deren Fälle vorsehen. E ist jedoch wichtig, dass Wäscheschildchen die Behandlung in Sie sich bewusst machen, dass gesunder Trommelwäschetrocknern verzeichnet ist; Menschenverstand, Aufmerksamkeit und falls Vorhänge aus Glasfiber getrocknet Wir möchten Ihnen dafür unseren Dank Vorsicht Faktoren sind, die der Hersteller wurden, ist die Gerätetrommel nach dem...
Seite 30
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Wenn das Gerät seinen Standort erreicht elektrostatische Ladungen, die die unbedingt die Originalverpackung zu hat, kann der Karton von unten nach oben elektronischen Einbauteile beschädigen verwenden, die dem Gerät genügend Halt weggezogen und der Untersatz entfernt könnten, zu vermeiden, dürfen die und Schutz während des Transports verleiht.
Seite 31
Selbstausschalter: VORSICHT! Trocknermodellen EM S10 und EM S15 ist WENN DIE STROMLEITER IM TROCKNER die Geräterückwand durch Entfernen der Differential- Nennstrom FALSCH ANGESCHLOSSEN SIND selbstschneidenden Schrauben abzunehmen, Gesamtleistung Gerät Anzahl Pole ansprech- strom ID (FALSCHE DREHRICHTUNG), REICHT DIE das Stromversorgungskabel durch den SAUGLEISTUNG DES LÜFTERS NICHT...
Seite 32
Kondenswasserausgang, an den eine 5.7.4 ABLASSVORRICHTUNG MIT AUF DEM KOPF STEHENDEM EIMER Trockner Modell EM S10 165 cm Ablassvorrichtung anzuschließen ist, die je Verträgt gut Druckstöße und übermäßig Trockner Modell EM S15 165 cm nach Abstand zwischen Ausgang und heißen Dampf.
Seite 33
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Trockner mit Gasanschluss direkt an VORSICHT! Arbeitsgang besondere Aufmerksamkeit, da Elektroventil: Vor jedem Eingriff ist die Stromzufuhr zum ein mit Staub und Flusen verstopftes Sieb In der Gerätetrommel befindet sich ein Gerät zu unterbrechen. (bzw. Saugvorrichtung) die Frischluftzufuhr mitgelieferter ½”-Winkelstutzen, an den - Ein 90°-Kniestück entspricht einem ins Gerät behindert, was dazu führt, dass:...
Seite 34
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5) Kein elektrisches oder telefonisches Gerät 3) Den zur Sicherheit dienenden einschalten. Schraubverschluss Aluminium 6) Bei geschlossenem Absperrschieber ist entfernen (siehe Abb. 2, Nr. 3), darunter sicherzustellen, dass auch eventuell befindet sich eine Schraube aus Kunststoff, vorhandene sekundäre Schieber geschlossen mit der der Gasdruck hinter dem sind.
Seite 35
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Höchsttemperatur aufgeheizt, bevor sie in 6) Kontroll-Lampe Flusensieb verstopft werden, deren Etikett ausdrücklich die die Trommel geleitet wird. Die Heissluft In der Tabelle an der Seite 63 ist das Anwendung von Trommelwäschetrocknern wandelt die in der Wäsche vorhandene Betriebssystem der Schalterblende erlaubt.
Seite 36
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv gereinigt oder befleckt worden ist. Diese zwischen den beiden Werten stellt den mehrmals ansprechen, dann ist der Wäsche muss vorher unbedingt zuerst in Wassergehalt dar. Der Wert, der sich aus technische Kundendienst zu verständigen. der Waschmaschine gewaschen werden. Um der Teilung des Wassergehalts durch das Es gibt folgende Alarmmeldungen: Sachschäden und Verletzungen an Personen...
Seite 37
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7.8 INFORMATIONEN ZU TECHNISCHEN KONTROLLE TROTZ BESONDEREN GEBRAUCHS- UND DURCHFÜHRUNG OBEN KUNDENDIENST SCHUTZMASSNAHMEN GENANNTEN SCHRITTE NICHT Während der ersten Betriebsstunden sind FUNKTIONIEREN, WENDEN SIE SICH folgende Punkte zu beachten. BITTE AN DEN BEVOLLMÄCHTIGTEN Das Bedienungspersonal muss die KUNDENDIENST ODER AN UNSEREN 8.
Seite 38
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv KONDENSWASSERABSPERRSCHIEBER MÜSSEN ZUERST WIEDER ALLE GESCHLOSSEN SIND. ZUVOR ENTFERNTEN Alle Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von VERKLEIDUNGEN ANGEBRACHT Fachkräften oder Wartungsdiensten WERDEN. durchgeführt werden, die dazu von unseren Händlern ermächtigt sind. Während der 8.4 IDENTIFIKATION UND Instandhaltungsarbeiten besondere Vorsicht BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Wenn das Gerät mit dem Symbol einer walten lassen, niemals und auf keinen Fall Identifizieren...
Seite 39
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO la máquina y por lo tanto no instalar en deberá cargar con toda la responsabilidad PREMISA zonas pasibles de tales eventualidades. de cualquier posible perjuicio a personas o ¡ATENCIÓN! Cualquier otro uso no cosas.
Seite 40
Para las secadoras modelo atribuir a la casa fabricante. COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA EM S10 y EM S15, destornillar y retirar el No dispersar los materiales del embalaje en La secadora no presenta más requisitos de panel trasero inferior, insertar el cable de el medio ambiente y no permitir que los ubicación que un piso nivelado que esté...
Seite 41
CONDENSACIÓN (SÓLO PARA LOS 1. Conectar a la bornera (modelos EM S10- la corrosión de la chimenea misma. MODELOS A VAPORE EMV S) 15) o al interruptor general incorporado en ¡ATENCIÓN!
Seite 42
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.7.4 DESCARGADOR DE BALDE línea perjudique la membrana de la a) destornillar el panel trasero superior de la INVERTIDO electroválvula, y una llave de paso de secadora (4 tornillos) Acepta bien los golpes de ariete y el vapor intercepción, indispensable a la hora de b) utilizando los 4 tornillos contenidos en la sobrecalentado.
Seite 43
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.8.1 INSTRUCCIONES PARA debe realizar este control después de todo con estas operaciones, que el usuario mismo MODIFICAR LA REGULACIÓN DE LA trabajo que se realice en la instalación o en puede realizar a diario. SECADORA PARA OTROS TIPOS DE la máquina, por parcial que sea.
Seite 44
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ficha de mando y los mecanismos de común denominado GPL, abrir en la tabla de datos técnicos de acuerdo al tipo seguridad. completamente la válvula, es decir cerrar de máquina. Por peso se entiende el peso hasta el tope tornillo de plástico. En tal caso 3) Un panel trasero detrás del cual están mojado y centrifugado de la ropa.
Seite 45
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 1) Botón de selección Conservar líquidos inflamables o disolventes varias veces será necesario recurrir al servicio lejos de la secadora, posiblemente en lugares 2) Botón de arranque y parada del ciclo de asistencia técnica. secos, bien ventilados y fuera del alcance del 3) Incremento y decremento Los mensajes de alarma son los siguientes: personal no autorizado.
Seite 46
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ¡ATENCIÓN! 7.9 MANTENIMIENTO ORDINARIO A - que no se haya desencadenado una alarma Guardar este manual con la máquina; las CARGO DEL OPERADOR (ver Alarmas, Funcionamiento); personas que entran en contacto con la ANTES DE CUALQUIER OPERACIÓN - que la carga de ropa no sea superior a la máquina deben contar con el manual.
Seite 47
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv CONTROL ANUAL corriente la máquina se inicializa y no «Transposición de las directivas 2002/95/ Controlar que los tornillos de conexión arranca si no se oprime el botón START. CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, sobre la eléctrica de potencia estén bien cerrados en - Sensor de indicación que la puerta está...
Seite 48
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO instruções; no caso em que o aparelho mude considerado perigoso, e o construtor não se PREMISSA de posse, certifique-se de que este manual responsabiliza por eventuais danos causados venha junto com a máquina. Antes de por uso impróprio, erróneo ou irracional.
Seite 49
Para que a secadora não apresente danos externos 5. INDICAÇÕES PARA O as secadoras modelo EM S10 e EM S15 ou no tambor, devidos ao transporte ou ao FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA remova a parte posterior inferior e os armazenamento.
Seite 50
200 mm. Tais fumaças devem ser levadas através de um conduto em corda flexível, e para o exterior em uma zona bem arejada e Secadora modelo EM S10 870 m em tal caso deve-se respeitar as aberta; evite percursos muito longos, Secadora modelo EM S15 870 m3/h características contidas na tabela 2.
Seite 51
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Outros elementos como, eliminadores de ar ATENÇÃO! uma única descarga seja para os vapores na tubulação, permutadores de calor, bombas Recomenda-se a utilização de componentes gerados durante a secagem que para os para a elevação da condensação, super adequados à...
Seite 52
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv remova a causa que obstruiu a caldeira e dispositivos de segurança, tais como alarmes rior superior da máquina através dos 4 efectue o reset da central de controlo da AL3, AL4 ou o termóstato a reprogramação parafusos. Você terá acesso ao vão onde se chama (botão que se encontra ao lado da manual TS.
Seite 53
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv à secagem em secadora rotativa assim ele se elevará desconectando-se do estado de emergência. 6.3 INFORMAÇÕES SOBRE A Na máquina com funcionamento a jacto, INSTALAÇÃO ELÉCTRICA veja a especificação funcional relativa, que A instalação eléctrica da máquina é composta acompanha apenas este particular tipo de por aparelhos de protecção e controlo aparelho.
Seite 54
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv standard 060°, programe através das setas d) A carga de roupa é superior à capacidade inicie o aparelho o apenas possível. aumento-diminuição a temperatura de do tambor. (veja tabela dados técnicos A fim de reduzir ao máximo os consumos de secagem desejada.
Seite 55
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv o ciclo, é possível que com tecidos INSTRUÇÕES PARA O NOSSO REVENDEDOR (VEJA A particularmente volumosos seja necessário ÚLTIMA PÁGINA DO MANUAL). TÉCNICO E REPARADOR manter a porta fechada à mão para iniciar a máquina, ao menos durante as primeiras A roupa sai muito seca, verifique o quanto voltas do tambor.
Seite 56
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv vapor e condensação, retire o cabo de esteja em óptimas condições e que funcione alimentação eléctrica do interruptor correctamente, em caso contrário deve ser seccionador geral na parede fechando a substituído imediatamente. Esta operação prensa-cabo existente. Em conformidade deve ser executada apenas por pessoal às normas para a destruição dos detritos em idóneo, o “faça você...
Seite 57
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TABELLA 4 z i l a l l e t t t r t a l l a l l a l l a l l º 0 a l l u t i e t t e t t s i u s i u º...
Seite 58
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TABLE 4 t r t i t c i t c i t c i t c i t c i t c º 0 - l o i t c - l o i t c i t c i t c i t c º...
Seite 59
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TABLE 4 s i l c i f é S t t a t r t à é s i t c é S i t c à é s i t c e l l é S i t c à...
Seite 60
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TABELLE 4 t ä é S t r a u l l t r t r e t l l e r e t e t i s n i u l l e t i s n i u l l l l e r e t...
Seite 61
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TABLA 4 á z i l ó i a l l ó i é S t r t n ó n ó n ó e i t n ó e i t n ó n ó º 0 n ó...
Seite 62
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TABLA 4 o ã q á z i l ç a o ã s i d ) 1 ( ç c o ã e l é a r e S / s t r t a s s e l e ç...
Seite 63
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DATI TECNICI - TECHNICAL DATA MODELLI EME S EME S MODELS Tipo di riscaldamento Elettrico-Electric Heating type Produzione oraria Kg/h c.a. *22-26 *35-45 *50-60 Kg/h c.a. Hourly output Capacità carico ** Load capacity ** Dimensioni cesto Diam. mm Diam. Drum dimensions Prof.
Seite 64
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv LEGENDA DEI COMPONENTI ELETTRICI Condensatore motore* Motore cesto Contatto centralina controllo di umidità* Scheda elettronica di controllo Dispositivo accensione Gas Micro porta Pressostato di sicurezza Micro filtro Elettrovalvola vapore Interruttore emergenza Fusibile Relè allarme gas Filtro antidisturbi Pulsante reset gas Controllo di umidità* Sonda controllo di umidità* Interruttore generale (solo modello EM S25)
Seite 65
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv LEGENDE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Condenseur moteur** Carte électronique de contrôle Contact de la centrale de contrôle d’humidité* Micro-interrupteur de la porte. Dispositif d’allumage Gaz Replacer le filtre. Pressostat Interrupteur d’arrêt d’urgence. Vanne électrique vapeur Relais alarme gaz Fusible Bouton-poussoir réinitialisation gaz Filtre duvet Sonde de contrôle de l’humidité*...
Seite 66
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv LEYENDA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Condensatore motore* Scheda elettronica di controllo Contatto centralina controllo di umidità* Micro porta Dispositivo accensione Gas Micro filtro Pressostato di sicurezza Interruttore emergenza Elettrovalvola vapore Relè allarme gas Fusibile Pulsante reset gas Filtro antidisturbi Sonda controllo di umidità* Controllo di umidità* Sonda temperatura...
Seite 67
www.groupdynamics-laundry.com SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS sales@groupdynamics.lv SCHEMA DI POTENZA - COLLEGAMENTO 400/3 - 230/4 POWER SYSTEM DIAGRAM - WIRING 400/3 - 230/4...
Seite 68
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv EME S10 - EME S15 SCHEMA ELETTRICO - VERSIONE RISCALDAMENTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM - ELECTRIC HEATING VERSION...
Seite 69
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv EMG S10 - EMG S15 SCHEMA ELETTRICO - VERSIONE RISCALDAMENTO A GAS WIRING DIAGRAM - GAS-HEATED VERSION...
Seite 70
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv EMV S10 - EMV S15 SCHEMA ELETTRICO - VERSIONE RISCALDAMENTO A VAPORE WIRING DIAGRAM - STEAM-HEATED VERSION...
Seite 71
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv EM S25 - EM S35 SCHEMA ELETTRICO COMPLETO COMPLETE WIRING DIAGRAM...
Seite 72
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...