Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Mr.SLIM SEZ-M25DA2
Seite 1
<ORIGINAL> Packaged Air-Conditioners INDOOR UNIT SEZ-M25,M35,M50,M60,M71DA2 SEZ-M25,M35,M50,M60,M71DAL2 English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER INSTALLATIONSHANDBUCH Deutsch FÜR INSTALLATEURE MANUEL D’INSTALLATION Français POUR L’INSTALLATEUR INSTALLATIEHANDLEIDING Nederlands VOOR DE INSTALLATEUR MANUAL DE INSTALACIÓN Español PARA EL INSTALADOR MANUALE DI INSTALLAZIONE Italiano PER L’INSTALLATORE Ελληνικά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
Seite 2
[Fig. 3-1-1] [Fig. 3-1-2] (Unit: mm) (Viewed from the direction of the arrow A) Ⓔ Ⓐ 100~200 Ⓓ Ⓘ Ⓗ Ⓖ 50~150 Ⓕ [Fig. 3-1-3] [Fig. 3-1-4] (Viewed from the direction of the arrow B) Ⓔ Ⓐ 100~200 Ⓘ Ⓖ Ⓗ...
Seite 3
[Fig. 4-1] Ⓐ Center of gravity Ⓐ [Fig. 5-1-1] [Fig. 5-1-2] Ⓒ Ⓓ Ⓐ Ⓓ Ⓑ Ⓒ Ⓔ Ⓐ Unit body Ⓒ Nuts (field supply) Ⓑ Lifting machine Ⓓ Washers (accessory) Ⓔ M10 hanging bolt (field supply)
Seite 5
[Fig. 7-1] Ⓕ Ⓔ Ⓐ Air inlet Ⓑ Air outlet Ⓒ Access door Ⓓ Ceiling surface Ⓔ Canvas duct Ⓓ Ⓒ Ⓕ Air filter Ⓖ Inlet grille Ⓑ Ⓐ Ⓖ [Fig. 8-1] Ⓐ Indoor unit Ⓐ Ⓑ Outdoor unit Ⓒ Wired remote controller Ⓓ...
Seite 6
[Fig. 8-2-5] Ⓐ Indoor terminal block ② Ⓐ Indoor terminal block ④ Always install an earth wire (1-core 1.5 mm Ⓑ Earth wire (green/yellow) Ⓑ Earth wire (green/yellow) longer than other cables ④ ⑤ Remote controller cable Ⓒ Indoor/outdoor unit connecting wire 3-core ⑤...
Seite 7
Ⓐ [Fig. 8-4-6] Ⓕ Ⓐ Signal receiving unit external Ⓑ Center of Switch box Ⓒ Switch box Ⓑ Ⓓ Installation pitch Ⓔ 6.5 mm (1/4 inch) Ⓕ 70 mm (2 - 3/4 inch) Ⓔ Ⓖ 83.5 ± 0.4 mm (3 - 9/32 inch) Ⓗ...
Seite 8
[Fig. 8-4-10] Ⓐ Insert the minus screwdriver toward the arrow pointed and wrench it to remove the cover. A flat screwdriver whose width of blade is between 4 and 7 mm (5/32 - 9/32 inch) must be used. [Fig. 8-4-11] Ⓓ...
Seite 9
[Fig. 8-5-1] [Fig. 8-6-1] [Fig. 8-6-2] [Fig. 8-6-3] [Fig. 8-6-4] [Fig. 8-7-1] [Fig. 8-7-2] [Fig. 8-7-3] Settings menu Rotation setting Rotation setting Function setting Rotation Backup only Rotation Backup only Rotation setting +4°C TempDifTrigger +4°C TempDifTrigger Service menu: Select : Select : Cursor Cur.
Seite 10
[Fig. 9-2-1] [Fig. 9-2-2] [Fig. 9-2-3] [Fig. 9-2-4] Ⓑ Ⓐ Ⓑ Ⓐ ① ① ② ② ③ ④ ③ ⑤ [Fig. 11-1] [Fig. 11-2] [Fig. 11-3] Smooth maintenance Smooth maintenance Check menu Cool Error history Ref. address Ref.address Diagnosis COMP. current Stable mode Smooth maintenance Cool...
Seite 11
- It may also be in violation of applicable laws. shock, the unit falling or leakage of water. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible • Perform electrical work according to the installation manual and be sure to for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of use an exclusive circuit.
Seite 12
- It may also be in violation of applicable laws. location, make sure that there are no refrigerant leaks before performing - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible the work. If refrigerant leaks and accumulates, it may ignite or poisonous for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of gases may be released.
Seite 13
2. Selecting the installation location 2.1. Indoor unit 2.2. Outdoor unit • Where airflow is not blocked. • Where it is not exposed to strong wind. • Where airflow is good and dustless. • Where cool air spreads over the entire room. •...
Seite 14
4. Fixing hanging bolts • If necessary, reinforce the hanging bolts with anti-quake supporting members as 4.1. Fixing hanging bolts countermeasures against earthquakes. [Fig. 4-1] (P.3) * Use M10 for hanging bolts and anti-quake supporting members (field supply). Ⓐ Center of gravity ①...
Seite 15
6. Refrigerant piping work 6.2.3. Putting nut on 6.1. Refrigerant pipe [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Flare nut ⓐ Indoor unit ⓑ Copper tube ⓑ Outdoor unit • Remove flare nuts attached to indoor and outdoor unit, then put them on pipe/ Refer to the Instruction Manual that came with the outdoor unit for the restrictions tube having completed burr removal.
Seite 16
6. Refrigerant piping work Refrigerant pipe insulation • After connecting refrigerant piping, insulate the joints (flared joints) with thermal Remove the gauge manifold valve quickly from the service port of the stop valve. insulation tubing. After refrigerant pipes are connected and evacuated, fully open all stop valves [Fig.
Seite 17
7. Duct work • When connecting ducts, insert a canvas duct between the main body and the duct. • Use non-combustible duct components. Caution: • The noise from the intake will increase dramatically if intake Ⓐ is fitted directly beneath the main body. Intake Ⓐ should therefore be installed as Warning: far away from the main body as possible.
Seite 18
8. Electrical work [Fig. 8-2-5] (P.6) For pair number settings, the following 4 patters (A-D) are available. Ⓐ Indoor terminal block Pair number Pair number on Indoor controller circuit board side Point Ⓑ Earth wire (green/yellow) setting pattern remote controller side where the daisy wire is disconnected Ⓒ...
Seite 19
8. Electrical work (2) Seal the Signal Receiving Unit cord lead-in hole with putty in order to 8.6. Function settings prevent the possible entry of dew, water droplets, cockroaches, other 8.6.1. By ired remote controller insects, etc. Make the settings for the indoor unit functions via the remote controller as [Fig.
Seite 20
8. Electrical work Function table 1 Select unit number 00 Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting Check Not available Power failure automatic recovery (AUTO RESTART FUNCTION) Available Indoor temperature detecting Indoor unit operating average Set by indoor unit’s remote controller Remote controller’s internal sensor LOSSNAY connectivity Not Supported...
Seite 21
9. Test run 9.1. Before test run 3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm up after power is supplied. After supplying power for the times indicated below, ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and measure the insulation resistance again.
Seite 22
9. Test run Step 5 Stop the test run. ① Press the [ ON/OFF] button to stop the test run. (The Test run menu will appear.) Note: If an error is displayed on the remote controller, see the table below. •...
Seite 23
9. Test run Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller) [ Output pattern A] Beeper sounds Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep OPERATION · · · Repeated INDICATOR lamp blinking Approx. 2.5 sec. 0.5 sec.
Seite 24
9. Test run See the table below for the details of the LED display (LED 1, 2, and 3) on the indoor controller board. LED 1 (microcomputer power supply) Indicates whether control power is supplied. Make sure that this LED is always lit. Indicates whether power is supplied to the wired remote controller.
Seite 25
- Zudem kann dies gegen geltendes Recht verstoß en. verwenden und nicht mehrere Gerä te an einen Wandstecker anschließ en. - Die MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ü bernimmt keine Haftung bei Durch defekte Kontakte, defekte Isolierungen, Überschreiten der zul ä ssigen Fehlfunktionen oder Unfä...
Seite 26
Produkts ernsthaft beeinträ chtigen. - Zudem kann dies gegen geltendes Recht verstoß en. auftreten. - Die MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ü bernimmt keine Haftung bei Fehlfunktionen oder Unfä llen, die aufgrund der Verwendung eines falschen Kü hlmitteltyps aufgetreten sind. • Drä nage-/Verrohrungsarbeiten sachgemä ß , wie im Aufstellungshandbuch Vorsicht: festgelegt, ausführen.
Seite 27
2. Wahl des aufstellortes 2.1. Innenanlage 2.2. Auß enanlage • Einen Ort wä hlen, an dem die Luftströ mung nicht blockiert ist. • Einen Ort wä hlen, der keinem starken Wind ausgesetzt ist. • Einen Ort wä hlen, von dem die Kü hlluft ü ber den gesamten Raum verteilt wird. •...
Seite 28
4. Befestigung der H ngebolzen 4.1. Befestigung der H ngebolzen • Verstä rken Sie die Aufhä ngungsbolzen erforderlichenfalls mit Erdbebenunterstü tzungen als Maß nahme gegen Erdbeben. [Fig. 4-1] (P.3) * Verwenden Sie M10 fü r Aufhä ngungsbolzen und Erdbebenunterstü tzungen Ⓐ...
Seite 29
6. Arbeiten an den Kä ltemittelrohrleitungen • Ende des Kupferrohres/der Rohrleitung beim Entfernen der Schnittgrate nach 6.1. Rohrleitung für Kä ltemittel unten neigen, um zu vermeiden, daß Metallteilchen in das Rohr fallen. [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Innenanlage 6.2.3. Mutter aufsetzen ⓑ...
Seite 30
6. Arbeiten an den Kä ltemittelrohrleitungen Anschluß der Auß enanlage Rohrverteilerventil des Meß gerä tes schnell vom Wartungszugang des Die Rohrleitungen an die Absperrventilrohrleitungsanschlü sse der Auß enanlage in Absperrventils abnehmen. der gleichen Weise anschließ en wie die Innenanlage. • Zum Anziehen einen Drehmomentschlü ssel oder einen Schraubenschlü ssel verwenden und mit dem gleichen Drehmoment wie bei der Innenanlage Nach Anschluß...
Seite 31
. Str mungskanalarbeiten • Zur Verbindung von Strö mungskanä len zwischen dem Hauptkö rper der Anlage Vorsicht: Ⓐ und dem Strö mungskanal einen Strö mungskanal aus Segeltuch einsetzen. • Das Ansauggerä usch steigt dramatisch an, wenn Ansaugteil unmittelbar neben dem Hauptk rper der Anlage angebracht ird.
Seite 32
8. Elektroarbeiten [Fig. 8-2-4] (P.5) Installationshandbuch zu den drahtlosen Fernbedienungen. Position des Verzweigungskabels an der Steuerplatine der Innenanlage. Ⓙ Klemmleiste fü r Stromquelle und Ü bertragung zur Innenanlage Ⓚ Klemmleiste fü r Fernbedienung Kontrollschaltkasten des Innengerä ts (Referenz) Ⓛ Innen-/Auß engerä t-Verbindungsleitung Ⓜ...
Seite 33
8. Elektroarbeiten enn die Signalempfangseinheit in der N he einer Leuchtstofflampe, • Hinweis: insbesondere invertierender Bau eise, installiert ird, k nnen • Das Wartungspasswort ist anfä nglich auf “9999” eingestellt. Ä ndern Sie Signalempfangsst rungen auftreten. das vorgegebene Pass ort nach Bedarf ab, um einen unbefugten Zugriff Daher sollten Sie bei der Installation der Signalempfangseinheit besondere zu unterbinden.
Seite 34
8. Elektroarbeiten Funktionstabelle 1 Anlage Nr. 00 wä hlen Betriebsart Einstellungen Betriebsart Nr. Einstellung Nr. Grundeinstellung Geprü ft Automatische Wiederherstellung nach Netzstromausfall Nicht verfü gbar (AUTOMATISCHE STARTWIEDERHOLUNGSFUNKTION) Verfü gbar Erkennung der Innentemperatur Betriebsdurchschnitt der Innenanlage Einstellung durch Fernbedienung der Innenanlage Interner Sensor der Fernbedienung LOSSNAY-Verbindung Nicht unterstü...
Seite 35
9. Testlauf 3. Nach dem Anschließ en der Stromleitungen und dem Einschalten des 9.1. Vor dem Testlauf Netzstroms, beginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den ► Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der In- Isolationswiderstand nach den unten aufgefü hrten Einschaltzeiten erneut. nen- und Au ß...
Seite 36
9. Testlauf Schritt 5 Stoppen Sie den Testlauf. ① Die Taste ON/OFF (Ein/Aus) drü cken, um den Testlauf zu beenden. (Das Testlaufmenü erscheint.) Hinweis: Wenn auf der Fernbedienung ein Fehler angezeigt wird, beachten Sie die folgende Tabelle. • Fü r Beschreibungen der einzelnen Prü fcodes siehe folgende Tabelle. Prü...
Seite 37
9. Testlauf Beachten Sie die folgenden Tabellen fü r Nä heres zu den Prü f-Codes. (Drahtlose Fernbedienung) [ Ausgabemuster A] Piepton erklingt Piep Piep Piep Piep Piep Piep Piep n-tes Blinken Blinkmuster der · · · Wiederholt BETRIEBSAN- ZEIGE- Lampe Etwa 2,5 Sek.
Seite 38
9. Testlauf Nä heres zur LED-Anzeige (LED 1, 2 und 3) auf der Steuerplatine des Innengerä ts siehe folgende Tabelle. LED 1 (Stromversorgung des Microcomputers) Zeigt an, ob die Stromversorgung erfolgt. Sorgen Sie dafü r, dass diese LED immer leuchtet. Zeigt an, ob die Stromversorgung der verdrahteten Fernbedienung erfolgt.
Seite 39
- Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. • Vérifier que le gaz réfrigérant ne fuit pas lorsque l’installation est terminée. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de • Veuillez suivre ce manuel durant l’installation.
Seite 40
- Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. • L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais type de réfrigérant.
Seite 41
2. Choisir l’emplacement de l’installation 2.1. Appareil intérieur 2.2. Appareil extérieur • Emplacement ne favorisant pas la circulation d’air. • Emplacement ne favorisant pas une exposition aux rafales de vent. • Emplacement favorisant une bonne répartition de l’air froid dans la pièce. •...
Seite 42
4. Fixation des boulons de suspension • Si nécessaire, renforcez les boulons de suspension avec des supports 4.1. Fixation des boulons de suspension antisismiques comme mesure contre les tremblements de terre. [Fig. 4-1] (P.3) * Utilisez M10 pour les boulons de suspension et les supports antisismiques (à Ⓐ...
Seite 43
6. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 6.1. Tuyaux de réfrigérant 6.2.3. Mettre l’écrou en place [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Ecrou évasé ⓐ Appareil intérieur ⓑ Tube en cuivre ⓑ Appareil extérieur • Enlever les écrous évasés situés sur les appareils intérieur et extérieur, puis les Se reporter au mode d’emploi fourni avec l’unité...
Seite 44
6. Mise en place des tuyaux de réfrigérant Isolation des tuyaux de réfrigérant Enlever rapidement la soupape multiple de manomètre de la sortie de service de • Après avoir connecté les tuyaux réfrigérants, isolez les joints (joints mandrinés) à l’aide d’un tuyau d’isolation thermique. la soupape d’arrêt.
Seite 45
7. Travaux de conduites • Utilisez le conduit en toile pour effectuer la connexion entre le corps principal et le conduit. • Utilisez suffisamment d’isolation thermique afin d’éviter toute condensation • Utilisez des matériaux ininflammables. sur les conduits de sortie et leurs brides. •...
Seite 46
8. Installations électriques [Fig. 8-2-5] (P.6) Pour les réglages du numéro pair, les quatre modèles suivants (A-D) sont disponibles. Ⓐ Bornier intérieur Modèle de Carte du circuit de commande Numéro pair sur la Ⓑ Fil de mise à la terre (vert/jaune) réglage du de l’appareil intérieur Point de télécommande...
Seite 47
8. Installations électriques [Fig. 8-4-9] (P.7) 8.6. Réglages des fonctions Ⓐ 150 mm (5 - 15/16 pouces) 8.6.1. À l’aide de la télécommande filaire Ⓑ Câble de la télécommande (accessoire) Paramétrer les réglages des fonctions des appareils intérieurs à l’aide de la Ⓒ...
Seite 48
8. Installations électriques Tableau des fonctions 1 Sélectionner l’appareil numéro 00 Mode Paramètre No. de Mode No. de réglage Réglage initial Cocher Restauration automatique après une coupure de courant Non disponible (FONCTION DE REMISE EN MARCHE AUTOMATIQUE) Disponible Détection de la température intérieure Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur Réglée par la télécommande de l’appareil intérieur Détecteur interne de la télécommande...
Seite 49
9. Marche d’essai 3. Après avoir connecté les câbles au compresseur, celui-ci commence à chauffer 9.1. Avant la marche d’essai dès qu’il est sous tension. Après avoir mis sous tension le compresseur pendant ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur les durées indiquées ci-dessous, mesurer de nouveau la résistance de l’isolation.
Seite 50
9. Marche d’essai Étape 5 Arrêtez l'essai de fonctionnement. ① Appuyez sur la touche [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) pour terminer l’essai de fonctionnement. (Le Menu test de fonctionnement s’affiche.) Remarque : si une erreur s’affiche sur la télécommande, voir le tableau ci-dessous. • Pour une description détaillée de chacun des codes de vérification, consulter le tableau suivant.
Seite 51
9. Marche d’essai Consultez les tableaux suivants pour obtenir de plus amples informations sur les codes de vérification. (Télécommande sans fil) [Schéma de sortie A] Emission de bips Schéma de 2ème 3ème xième 2ème · · · Répété clignotement du témoin Arrêt Marche...
Seite 52
9. Marche d’essai Voir le tableau ci-dessous pour les détails de l’affichage LED (LED 1, 2 et 3) du panneau du contrôleur intérieur. LED 1 (alimentation du micro-ordinateur) Indique si l’alimentation est fournie au contrôleur. Ce témoin doit toujours être allumé. Indique si l’alimentation est fournie à...
Seite 53
- Ook overtreedt u mogelijk toepasselijke wetgeving als u dit voorschrift niet volgt. elektriciteit. Sluit niet meer dan één apparaat aan per stopcontact. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet aansprakelijkheid worden Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok als gevolg van een...
Seite 54
- Ook overtreedt u mogelijk toepasselijke wetgeving als u dit voorschrift niet volgt. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet aansprakelijkheid worden gesteld voor storingen en ongevallen die het gevolg zijn van gebruik van een verkeerd type koelmiddel.
Seite 55
2. De installatieplaats kiezen 2.1. Binnenunit 2.2. Buitenunit • Waar de luchtstroom niet wordt geblokkeerd. • Waar deze niet wordt blootgesteld aan harde wind. • Waar koele lucht over de gehele ruimte wordt verspreid. • Waar de luchtstroom voldoende en stofvrij is. •...
Seite 56
4. De ophangbouten vastzetten • Indien nodig kunt u naast de ophangbouten nog een stel steunbalken 4.1. De ophangbouten vastzetten aanbrengen, ter beveiliging tegen aardbevingen e.d. [Fig. 4-1] (P.3) * Gebruik M10 ophangbouten, ook voor de anti-aardbevingssteunbalken (deze Ⓐ Zwaartepunt zult u zelf moeten aanschaffen).
Seite 57
6. Koelleidingwerk 6.2.3. Moeren bevestigen 6.1. Koelpijpen [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Optrompmoer ⓐ Binnenapparaat ⓑ Koperen leiding ⓑ Buitenapparaat • Verwijder de optrompmoeren die aan de binnen- en buitenunit zijn bevestigd en Zie de handleiding die bij het buitenapparaat is geleverd voor de limieten voor het bevestig deze aan de buis/leiding nadat de bramen zijn verwijderd.
Seite 58
6. Koelleidingwerk De koelstofleidingen isoleren Verwijder de meter spruitstukklep snel van de onderhoudsopening van de stopklep. • Nadat de koelstofleidingen zijn aangesloten, moeten de verbindingen (knelkoppelingen) worden geïsoleerd met een thermische isolatiemof. Nadat de koelleidingen zijn aangesloten en ontlucht, opent u alle afsluitkranen en [Fig.
Seite 59
7. Aanleg van kanalen • Wanneer u een kanaal op de kast van de airconditioner wilt aansluiten, moet u Voorzichtig: hiertussen een canvas kanaal bevestigen. • Als u de luchtinlaat Ⓐ direct aan de onderzijde van de kast bevestigt, zal dit •...
Seite 60
8. Elektrische aansluitingen Voor het instellen van paarnummers zijn de volgende 4 patronen (A-D) beschikbaar. [Fig. 8-2-5] (P.6) Patroon voor Paarnummer Zijde van printplaat binnenapparaat Ⓐ Aansluitingenblok binnenapparaat het instellen van aan zijde van Punt waar de in serie geschakelde Ⓑ...
Seite 61
8. Elektrische aansluitingen 2. Installatie op de schakeldoos of aan de muur • Als u het onderhoudswachtwoord vergeten bent, kunt u het wachtwoord (1) Gebruik de afstandsbedieningsdraad om de eenheid aan te sluiten op als volgt naar het standaardwachtwoord “9999” terugzetten: houd op het de aansluiting (CN90) op de printplaat van het binnenapparaat.
Seite 62
8. Elektrische aansluitingen Functietabel 1 Selecteer eenheidnummer 00 Modus Instellingen Modusnummer Instellingsnummer Begininstelling Afvinken Automatisch herstel van stroomuitval Niet beschikbaar (functie Auto Restart) Beschikbaar Binnentemperatuurdetectie Binnenapparaat gemiddelde werking Instellen met afstandsbediening van binnenapparaat Interne sensor van afstandsbediening LOSSNAY-verbinding Niet ondersteund Ondersteund (binnenapparaat is niet voorzien van buitenluchttoevoer) Ondersteund (binnenapparaat is voorzien van buitenluchttoevoer) Slim ontdooien *3...
Seite 63
9. Proefdraaien 9.1. Voordat u gaat proefdraaien 3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De compressor zal nu beginnen met warmdraaien. Meet de isolatieweerstand ► Controleer nadat u de binnen-en buitenapparaten, inclusief pijpen en opnieuw nadat de voeding gedurende de hieronder aangegeven periode is bedrading, volledig heeft geï...
Seite 64
9. Proefdraaien Stap 5 Stop het proefdraaien. ① Druk op de toets [ON/OFF] (AAN/UIT) om het proefdraaien te stoppen. (Het Test run-menu (Proefdraaien) wordt weergegeven.) Opmerking: zie de volgende tabel als er een fout op de afstandsbediening wordt weergegeven. • Voor de beschrijving van elke controlecode raadpleegt u de onderstaande tabel. Controlecode Symptoom Opmerking...
Seite 65
9. Proefdraaien Zie de volgende tabellen voor uitleg over de controlecodes. (Draadloze afstandsbediening) [Uitgangspatroon A] Piep Piep Piep Piep Piep Piep Piep Pieptonen · · · Wordt herhaald Knipperpatroon van het werkingsindica- Ongeveer 2,5 s. 0,5 s. Ongeveer 2,5 s. tielampje 0,5 s.
Seite 66
9. Proefdraaien Zie de volgende tabel voor de informatie over het LED-display (LED 1, 2 en 3) op het bedieningspaneel van de binnenunit. LED 1 (voeding voor microcomputer) Geeft aan of er spanning voor de bediening wordt geleverd. Zorg ervoor dat deze LED altijd brandt. Geeft aan of er spanning aan de afstandsbediening met draad wordt geleverd.
Seite 67
- También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. alargador y no conecte demasiados aparatos a una sola toma de corriente. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier Podrí a producir un incendio o un electrochoque a causa de un aislamiento anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
Seite 68
- También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado. • Realice el trabajo de drenaje/canalizació n de forma segura de acuerdo al Cuidado: manual de instrucciones.
Seite 69
2. Selecció n del lugar de instalació n 2.1. Unidad interior 2.2. Unidad exterior • Donde no se obstaculice el flujo de aire. • Donde no esté expuesta a un viento fuerte. • Donde el aire frío se pueda propagar por toda la habitación. • Donde haya un buen flujo de aire sin polvo.
Seite 70
4. Fijació n de los pernos de suspensió n • Si necesario, refuerce los pernos de suspensión con soportes anti-terremotos 4.1. Fijació n de los pernos de suspensió n como medidas contra terremotos. [Fig. 4-1] (P.3) * Utilice M10 para pernos de suspensión y soportes anti-terremotos Ⓐ...
Seite 71
6. Colocació n de los tubos de refrigerante • Mientras extrae las rebabas, ponga el extremo del tubo/conducto de cobre en 6.1. Tuberí a de refrigerante dirección descendente para evitar que éstas penetren en el mismo. [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Unidad interior 6.2.3.
Seite 72
6. Colocació n de los tubos de refrigerante Conexió n de la unidad exterior Conecte los tubos a la junta de tubos de la vá lvula de cierre de la unidad exterior Extraiga rá pidamente la vá lvula reguladora de distribución de la abertura de con el mismo método empleado para la unidad interior.
Seite 73
7. Conductos • Al conectar los conductos, inserte un conducto flexible entre el cuerpo del Cuidado: acondicionador de aire y el conducto. • El ruido de la entrada de aire aumentará considerablemente si coloca la • Utilice material ignífugo para los elementos de conducción. entrada de aire Ⓐ...
Seite 74
8. Trabajo eléctrico Consulte el manual de instalación que se le entregó con el controlador remoto [Fig. 8-2-4] (P.5) inalá mbrico si necesita má s información sobre cómo ajustar los nú meros de par Ⓙ Placa de terminales para la fuente de alimentación y transmisión al interior de los controladores remotos inalá...
Seite 75
8. Trabajo eléctrico Recuerde, al seleccionar el emplazamiento, que el cable del controlador Nota: remoto no puede prolongarse. • La contraseña de mantenimiento inicial es “9999”. Cambie la contraseña • Si el receptor de se ales est instalado cerca de una l mpara fluorescente, predeterminada segú...
Seite 76
8. Trabajo eléctrico Tabla de funciones 1 Seleccione el nú mero de unidad 00 Modo Ajustes N ú m. de modo N ú m. de ajuste Configuraci n inicial Verificaci n Recuperación automá tica de fallo de alimentación No disponible (FUNCIÓ...
Seite 77
9. Prueba de funcionamiento 3. Después de conectar los cables al compresor, éste empezará a calentarse 9.1. Antes de realizar las pruebas después de volver a restablecerse el suministro de corriente. Después de ► Después de la instalació n de tubos y cables en las unidades interior y restablecer la corriente segú...
Seite 78
9. Prueba de funcionamiento Paso 5 Detenga la prueba de funcionamiento. ① Pulse el botón [ENCENDIDO/APAGADO] para detener la prueba de funcionamiento. (Aparecerá el menú Modo prueba). Nota: Si se visualiza un error en el mando a distancia, consulte la tabla siguiente. •...
Seite 79
9. Prueba de funcionamiento Para má s información sobre los códigos de comprobación, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalá mbrico) [Ciclo de emisión A] Sonidos Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Ciclo de 1° 2° 3° n° 1° 2°...
Seite 80
9. Prueba de funcionamiento Consulte en la tabla siguiente los detalles de la pantalla de LEDs (LED 1, 2 y 3) en el cuadro del controlador interior. LED 1 (alimentación del microordenador) Indica si se suministra alimentación de control. Compruebe que este LED esté siempre iluminado. Indica si el controlador remoto cableado recibe alimentación.
Seite 81
- Potrebbe inoltre costituire una violazione delle normative vigenti. permessa, ecc. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION non sarà ritenuta responsabile • Al termine dell’installazione, verificate che non ci siano perdite di gas per malfunzionamenti o incidenti risultanti dall’utilizzo di un tipo errato di refrigerante.
Seite 82
- Potrebbe inoltre costituire una violazione delle normative vigenti. di installazione dell’unità esterna. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION non sarà ritenuta responsabile • L’apparecchio deve essere conservato in modo da evitare danni meccanici. per malfunzionamenti o incidenti risultanti dall’utilizzo di un tipo errato di refrigerante.
Seite 83
2. Scelta del luogo di installazione 2.1. Sezione interna 2.2. Sezione esterna • Dove il flusso dell’aria non viene ostruito. • Dove non sia esposta a forte vento. • Dove l’aria fredda si diffonde in tutta la stanza. • Dove il flusso dell’aria è sufficiente e senza polvere. •...
Seite 84
4. Fissaggio dei bulloni di sospensione • Se necessario, rinforzare i bulloni di sospensione con supporti antisismici come 4.1. Fissaggio dei bulloni di sospensione misura preventiva in caso di terremoti. [Fig. 4-1] (P.3) * Utilizzare M10 per i bulloni di sospensione e i supporti antisismici (acquistabili localmente).
Seite 85
6. Installazione della tubazione del refrigerante 6.2.3. Montaggio dei dadi svasati 6.1. Tubazione del refrigerante [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Dado svasato ⓐ Sezione interna ⓑ Tubo di rame ⓑ Sezione esterna • Al termine della sbavatura, togliete i dadi svasati montati sull’apparecchio interno Per informazioni sulle restrizioni di differenza d’altezza tra le unità...
Seite 86
6. Installazione della tubazione del refrigerante Isolamento del tubo del refrigerante Scollegate rapidamente il gruppo collettore-manometro dall’apertura di servizio • Al termine del collegamento della tubazione del refrigerante, ricoprire i giunti (svasatura) con i tubi isolanti. della valvola di intercettazione. [Fig.
Seite 87
7. Sistemazione dei condotti • Durante il collegamento dei condotti, inserire un dotto di canovaccio tra il corpo Attenzione: principale e il condotto. • Se la presa d’aria Ⓐ viene installata direttamente sotto al corpo principale, • Utilizzare materiali non combustibili per i componenti del condotto. il rumore aumenterà...
Seite 88
8. Collegamenti elettrici [Fig. 8-2-5] (P.6) Per le impostazioni del numero di accoppiamento, sono disponibili i seguenti 4 modelli (A-D). Ⓐ Blocco terminali unità interna Ⓑ Filo di terra (verde/giallo) Modello Numero di Lato scheda circuiti controller interno Ⓒ Filo di collegamento unità interna/esterna a 3 conduttori da 1,5 mm impostazione accoppiamento sul o più...
Seite 89
8. Collegamenti elettrici Prestare attenzione nell’installare l’Unità di ricezione del segnale o nel • Se si dimentica la password di manutenzione, è possibile ripristinare la pass ord predefinita “9999” tenendo premuto il pulsante [F1] per dieci sostituire la lampada. secondi nella schermata di impostazione della password di manutenzione. 2.
Seite 90
8. Collegamenti elettrici Tabella delle funzioni 1 Selezionare il numero di unità 00 Modo Impostazioni Numero di modo Numero di impostazione Impostazione iniziale Controllo Recupero automatico da interruzioni di corrente Non disponibile (funzione Auto Restart) Disponibile Rilevamento temperatura in interni Media di funzionamento unità...
Seite 91
9. Prova di funzionamento 9.1. Operazioni preliminari alla prova di funzionamento 3. Dopo aver collegato i cavi al compressore, quest’ultimo inizia a riscaldarsi una volta attivata l’alimentazione. Dopo aver erogato la corrente di alimentazione per ► Dopo aver completato l’installazione, i collegamenti elettrici e le tubazioni gli intervalli indicati di seguito, misurare nuovamente la resistenza d’isolamento.
Seite 92
9. Prova di funzionamento Punto 5 Interrompere la prova di funzionamento. ① Premere il pulsante [ ON/OFF] (Accensione/Spegnimento) per arrestare la prova di funzionamento. (verrà visualizzato il menu della prova di funzionamento). Nota: se sul telecomando viene visualizzato un errore, fare riferimento alla tabella seguente. •...
Seite 93
9. Prova di funzionamento Per informazioni sui codici di controllo, consultare le tabelle seguenti. (Regolatore a distanza senza fili) [ Tipo uscita A] Emissione seg- Suono Suono Suono Suono Suono Suono Suono nale acustico · · · Ripetuto Tipologia di lampeggio della SPIA DI 0,5 sec.
Seite 94
9. Prova di funzionamento Fare riferimento alla tabella seguente per i dettagli sul display LED (LED 1, 2 e 3) sulla scheda dell’unità di controllo interna. LED 1 (alimentazione del microcomputer) Indica la presenza dell’alimentazione per l’unità di controllo. Accertarsi che questo LED sia sempre acceso. Indica la presenza dell’alimentazione per il telecomando a filo.
Seite 95
ι ά η ι Η λ ν η κ ι η η ν ι ν κ λ ι κ ιά. MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION • ην η ι ι ν ιά η ν η ι κ λ ι κ λ ι...
Seite 96
ι ν κ ικ κ ν ν άλλ η νικ ν η ι ν. κ ικ κ ι ην ν λ ν . MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION • Ν κ λ ι ά ι η / λ ν η ν Π...
Seite 97
2. Ε ιλ η η κ ά η 2.1. Ε ικ νά 2.2. Ε ικ νά • • • • • • • • • • • • • • Π ι η η: Αν ην ικ νά κ ά ν...
Seite 98
4. Τ η η λ νι ν κ ά 4.1. Τ η η λ νι ν κ ά [Fig. 4-1] (P.3) ① Ⓐ ② Δ κ ά ③ • • Κ ν ά κ ι ά ν (kg) SEZ-M25 SEZ-M35 SEZ-M50 SEZ-M60 1152...
Seite 108
9. Δ κι ικ λ ι LED (LED 1, 2 LED 1 ( LED 2 ( LED 3 ( Π η η: Εάν η νά λ ι ν κ ά η ιά κ ι ι κι ικ λ ι , η νά...
Seite 109
- Pode também estar a violar leis aplicá veis. • Execute a instalaçã o da melhor maneira, referindo-se ao manual de - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nã o pode ser responsabilizada instalaçã o. por avarias ou acidentes decorrentes do uso de um tipo errado de refrigerante.
Seite 110
- Pode também estar a violar leis aplicá veis. Manual de Instalaçã o e utilize ferramentas e componentes da tubagem - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nã o pode ser responsabilizada especificamente concebidos para utilizaç o com o refrigerante por avarias ou acidentes decorrentes do uso de um tipo errado de refrigerante.
Seite 111
2. Selecçã o do local de instalaçã o 2.1. Unidade interior 2.2. Unidade exterior • Onde o fluxo de ar n o fique bloqueado. • Onde a unidade n o fique exposta a ventos fortes. • Onde o ar frio se expanda por todo o quarto. • Onde o fluxo de ar seja bom e sem poeira.
Seite 112
4. Fixaçã o dos Parafusos de Suspensã o • Se necessá rio, reforce os parafusos de suspensã o com suportes anti-terremotos 4.1. Fixaçã o dos Parafusos de Suspensã o como medidas contra terremotos. [Fig. 4-1] (P.3) * Use M10 para parafusos de suspensã o e suportes anti-terremotos (fornecidos Ⓐ...
Seite 113
6. Instalaçã o da tubagem do refrigerante 6.2.3. Colocaçã o da porca 6.1. Tubo de refrigerante [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Porca de dilataç ã ⓐ Unidade interior ⓑ Tubo de cobre ⓑ Unidade exterior • Remova as porcas de dilataç ã o fornecidas na unidade interior e exterior e Consulte o Manual de Instruç...
Seite 114
6. Instalaçã o da tubagem do refrigerante Isolamento do tubo do refrigerante Remova rapidamente a vá lvula do colector do manómetro da porta de serviç o da • Depois de efectuar a ligaç ã o da tubagem do refrigerante, isole as uniõ es (uniõ es vá...
Seite 115
7. Instalaçã o de condutas É necess ria uma atenç o especial ao utiliz -la com as especificaç es de • Ao fazer a ligaç ã o de condutas, insira uma conduta de lona entre a estrutura principal e a conduta. entrada inferior.
Seite 116
8. Trabalho de electricidade Para regulaç ã o do nú mero de pares, estã o disponíveis os 4 padrõ es (A-D) [Fig. 8-2-5] (P.6) seguintes. Ⓐ O bloco terminal da unidade interior Lado da placa de circuito interno do Ⓑ Cabos de terra (verde/amarelo) Padrã...
Seite 117
8. Trabalho de electricidade • Para efetuar algumas definiç es, poder ser necess rio interromper o 2. Instalaçã o na caixa de distribuiçã o ou na parede (1) Utilize o fio do controlo remoto para lig -lo ao conector (CN90) da placa funcionamento das unidades de ar condicionado.
Seite 118
8. Trabalho de electricidade Tabela de funçõ es 1 Seleccione nú mero de unidade 00 Modo Ajustes N° de modo N° de ajuste Configuraç o inicial Verificaç o Recuperaç ã o automá tica de corte de alimentaç ã Nã o disponível (FUNÇ...
Seite 119
9. Ensaio 3. Depois de ligar os fios ao compressor, este começar a aquecer assim que a 9.1. Antes do ensaio fonte de alimenta ç ã o for restituída. Depois de fornecer energia para os períodos ► Depois de concluir a instalaçã o, a cablagem e a tubagem das unidades indicados abaixo, meç...
Seite 120
9. Ensaio Passo 5 Interrompa o teste de funcionamento. ① Prima o botã o [ON/OFF] (LIGAR/DESLIGAR) para parar o teste de funcionamento. (É apresentado o menu do teste de funcionamento.) Nota: Se for apresentado um erro no controlo remoto, consulte a tabela abaixo. • Para obter a descriç...
Seite 121
9. Ensaio Para obter mais informaç es sobre os c digos de verificaç o, consulte os quadros que se seguem. (Controlo remoto sem fio) [Padrã o de saída A] Soa o bip 1° 2° 3° n ° 1° 2° Padrã o ·...
Seite 122
9. Ensaio Consulte a tabela abaixo para mais informaç õ es do visor LED (LED 1, 2 e 3) da placa de controlo interior. LED 1 (alimentaç ã o para o microcomputador) Indica se é fornecida alimentaç o de controlo. Certifique-se de que o LED est sempre aceso. Indica se é...
Seite 123
- Det kan også væ re en overtræ delse af gæ ldende lovgivning. En mangelfuld installation kan muligvis forå rsage personskade pga. brand, - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke stilles til ansvar elektrisk stø d, at enheden falder ned eller vandlæ kage.
Seite 124
• F lg anvisningerne i installationsvejledningen ved installation og flytning, - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke stilles til ansvar og brug det v rkt j og de r rdele, der er specifikt beregnet til anvendelse...
Seite 125
2. Valg af installationsted 2.1. Indendø rsenhed 2.2. Udendø rsenhed • Hvor luftstrømmen ikke blokeres. • Hvor enheden ikke udsæ ttes for stæ rk vind. • Hvor kold luft kan fordeles over hele rummet. • Hvor luftgennemstrømningen er god og fri for støv. •...
Seite 126
4. Montering af ophæ ngsbolte • Hvis det er nødvendigt, kan du forstæ rke ophæ ngsboltene med anti- 4.1. Montering af ophæ ngsbolte jordskæ lvsunderstøttende skinner som sikring mod jordskæ lv. [Fig. 4-1] (P.3) * Anvend M10 til ophæ ngsbolte og anti-jordskæ lvsunderstøttende skinner Ⓐ...
Seite 127
6. Kø lemiddelrø r 6.2.3. Montering af mø trik 6.1. Kø lemiddelrø r [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Kravemøtrik ⓐ Indendørsenhed ⓑ Kobberrør ⓑ Udendørsenhed • Fjern de kravemøtrikker, der sidder på indendørs- og udendørsenheden, og put Se i instruktionsvejledningen, der fulgte med udendørsenheden, angå ende dem derefter på...
Seite 128
6. Kø lemiddelrø r Isolering af kø lemiddelrø r Fjern hurtigt trykmå lermanifoldventilen fra stopventilens serviceå bning. • Efter tilslutning af kølemidddelrørene isoleres rørsammenføjningerne (opkravede sammenføjninger) med varmeisolerende rørbeklæ dning. Nå r kølemiddelrørene er blevet tilsluttet og udtømt, skal du å bne alle stopventiler [Fig.
Seite 129
7. Installation af kanaler • Nå r du tilslutter kanaler, skal du indsæ tte en canvaskanal mellem hovedenheden Forsigtig: • Stø jen fra luftindtaget vil forstæ rkes voldsomt, hvis luftindtaget Ⓐ er og kanalen. placeret direkte nedenunder hovedenheden. Luftindtag Ⓐ bø r derfor •...
Seite 130
8. El-arbejde [Fig. 8-2-5] (P.6) De følgende 4 mønstre (A-D) er til rå dighed som indstillinger for parnumre. Ⓐ Indendørs klemkasse Indstillingsmønster Parnummer på Indendørs kontroltavleside Ⓑ Jordledning (grøn/gul) for parnumre fjernbetjeningssiden Punkt hvor kæ detilslutningen afbrydes Ⓒ Indendørs-/udendørsenhedens forbindelseskabel 3-trå det 1,5 mm eller mere Ikke afbrudt Ⓓ...
Seite 131
8. El-arbejde (2) Luk indfø ringshullet i signalmodtagerenheden med kit for at forhindre, 8.6. Funktionsindstillinger at der kommer dug, vanddrå ber, kakerlakker eller andre insekter ind. 8.6.1. Med ledningsforbundet fjernbetjening [Fig. 8-4-9] (P.7) Foretag indstillingerne for indendørsenhedsfunktionerne via fjernkontrollen efter Ⓐ...
Seite 132
8. El-arbejde Funktionsoversigt 1 Væ lg enhedsnummer 00 Tilstand Indstillinger Tilstand nr. Indstilling nr. Oprindelig indstilling Kontrol Automatisk genopretning efter strømsvigt Ikke tilgæ ngelig (AUTOMATISK GENSTARTFUNKTION) Tilgæ ngelig Indendørs temperaturregistering Driftsgennemsnit for indendørsenhed Indstillet vha. indendørsenhedens fjernbetjening Fjernbetjeningens indbyggede sensor LOSSNAY tilslutningsmulighed Ikke understøttet Understøttet (indendørsenhed er ikke udstyret med udendørsluftindtag)
Seite 133
9. Testkø rsel 3. Efter tilslutning af ledningerne til kompressoren, vil kompressoren begynde 9.1. Fø r testkø rsler at varme op, nå r strømmen er slå et til. Nå r strømmen har væ ret slå et til i de ► Efter fuldf ø relse af installationen og r ø r- og ledningsarbejdet til indend ø rs- nedenfor angivne tidsrum, skal du må...
Seite 134
9. Testkø rsel Trin 5 Stop testkø rslen. ① Tryk på knappen [ ON/OFF] for at stoppe testkørslen. (Test run menu (Testkørselsmenu) vises). Bem rk: Hvis der vises en fejl på fjernbetjeningen, skal du se tabellen nedenfor. • Se den følgende oversigt for en beskrivelse af hver kontrolkode. Kontrolkode Symptom Bemæ...
Seite 135
9. Testkø rsel Se følgende tabeller for at få oplysninger om kontrolkoder. (Trå dløs fjernstyring) [ Udgangsmønster A] Biplyde · · · Gentaget Blinkemønster for lampen OPERATION 0,5 sek. Ca. 2,5 sek. 0,5 sek. 0,5 sek. 0,5 sek. 0,5 sek. 0,5 sek.
Seite 136
9. Testkø rsel Se tabellen nedenfor for at få oplysninger vedrørende LED-displayet (LED 1, 2 og 3) på kontrolkortet til indendørsenheden. LED 1 (strømforsyning til mikrocomputer) Indikerer, om der tilføres styrestrøm. Kontrollér, at denne LED-lampe altid er tæ ndt. Indikerer, om den ledningsbetjente fjernkontrol tilføres strøm. LED-lampen lyser kun for den indendørsenhed, LED 2 (strømforsyning til fjernkontrol) der er forbundet til den udendørsenhed, der har adressen “0”.
Seite 137
- Det kan ä ven vara ett brott mot tillä mpliga lagar. En ofullstä ndig installation kan orsaka brä nnskador, elstö tar, vattenlä ckage - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan inte hå llas ansvariga fö r funktionsst rningar eller olyckor som intr ffar p grund av att fel k ldmedel eller att enheten faller.
Seite 138
Om - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan inte hå llas ansvariga fö r funktionsst rningar eller olyckor som intr ffar p grund av att fel k ldmedel kö...
Seite 139
2. Vä lja plats fö r installationen 2.1. Inomhusenhet 2.2. Utomhusenhet • Dä r luftlö det inte blockeras. • Dä r den inte utsä tts fö r kraftig vind. • D r luftfl det r tillr ckligt och inte inneh ller damm. •...
Seite 140
4. Montering av upphä ngningsbultar • Fö rstä rk upphä ngningsbultarna med stö dstag om det behö vs som skydd fö r 4.1 Montering av upphä ngningsbultar jordbä vningar. [Fig. 4-1] (P.3) * Anvä nd M10 fö r upphä ngningsbultar och eventuella stö dstag (kö p in lokalt). Ⓐ...
Seite 141
6. Kö ldmedelsrö rsarbeten 6.2.3. Sä tta på mutter 6.1. Kylmedelsrö r [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Flä nsmutter ⓐ Inomhusenhet ⓑ Kopparrö r ⓑ Utomhusenhet • Ta bort de fl nsmuttrar som sitter p inom- och utomhusenheterna. Placera dem Se instruktionsboken som medf ljer utomhusenheten betr ffande restriktioner f r på...
Seite 142
6. Kö ldmedelsrö rsarbeten Kö ldmedelsrö rens isolering • Efter att ha anslutit k ldmedelsr ren, isolera anslutningarna (fl nsade Avl ä gsna fort ingasmannometerventilen fr å n underh å llsing å ngen p å sp ä rrventilen. anslutningar) med vä rmeisoleringsrö r. Nä...
Seite 143
7. Kanalarbeten • Nä r kanaler ansluts ska en tygkanal fö ras in mellan huvudenheten och kanalen. Fö rsiktighet: • Ljudet frå n intaget ö kar avsevä rt om intag Ⓐ monteras direkt under • Anvä nd kanaler som inte ä r antä ndbara. huvudenheten.
Seite 144
8. Elektriska arbeten [Fig. 8-2-5] (P.6) Fö r parnummerinstä llningar ä r fö ljande 4 mö nster (A-D) tillgä ngliga. Ⓐ Kopplingsplint inomhus Mö nster fö r Parnummer på Styrkort på inomhusenheten Ⓑ Jordledning (grö n/gul) parnummerinstä llning fjä rrkontrollsidan Punkt dä...
Seite 145
8. Elektriska arbeten (2) Tä ta ingå ngshå let fö r signalmottagningsenhetens sladd med 8.6. Funktionsinstä llningar tä tningsmassa fö r att fö rhindra att dagg, vattendroppar, kackerlackor, 8.6.1. Via kabelansluten fjä rrkontroll ö vriga insekter eller dylikt trä nger in. Gö...
Seite 146
8. Elektriska arbeten Funktionstabell 1 Vä lj enhetsnummer 00 Lä ge Instä llningar Lä gesnr Instä llningsnr Inledande instä llning Kontroll Automatisk å terstart efter strö mavbrott Ej tillgä ngligt (AUTOMATISK OMSTARTNINGSFUNKTION) Tillgä ngligt Inomhustemperaturavkä nning Driftgenomsnitt fö r inomhusenhet Stä...
Seite 147
9. Provkö rning 3. Nä r du anslutit ledningarna till kompressorn, bö rjar den vä rmas upp nä r 9.1. Innan provkö rningen spä nningen kopplats in. Mä t isoleringsresistansen igen, nä r spä nningen varit ► Efter installationen och då rö r- och elarbeten fö r inomhus- och utomhus- inkopplad den tid som anges nedan.
Seite 148
9. Provkö rning Steg 5 Stoppa provkö rningen. ① Tryck på [ PÅ /AV] nä r du vill stoppa provkö rningen. (Menyn Test run visas.) Obs: Se nedanstå ende tabell om ett fel visas på fjä rrkontrollen. • I tabellen nedan hittar du en beskrivning av respektive testkod. Kontrollkod Symptom Kommentar...
Seite 149
9. Provkö rning Se fö ljande tabeller fö r information om kontrollkoderna. (Trå dlö s fjä rrkontroll) [ Utsignalmö nster A] Ljudsignal hö rs Signal Signal Signal Signal Signal Signal Signal Blinkmö nster n:te · · · Upprepad på lampa OPERATION På...
Seite 150
9. Provkö rning Se nedanstå ende tabell fö r uppgifter om LED-displayen (LED 1, 2, och 3) på inomhusenhetens styrenhetskort. LED 1 (strö mfö rsö rjning till mikrodator) Visar om reglerströ mmen matas fram. Kontrollera att den hä r lysdioden alltid lyser. Visar om str ö...
Seite 151
- Ayn zamanda uygulanab l r yasalara ayk r da olab l r. • Montaj , montaj el k tab na bakarak sa lam ek lde yap n. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION yanl t pte so utucu kullanmaktan Eks k montaj yang n, elektr k çarpmas , n ten n d mes veya su kaça...
Seite 152
• Montaj ve yer de t rme ler ç n Montaj K lavuzundak tal matlar zley n - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION yanl t pte so utucu kullanmaktan ve sadece d n te montaj k lavuzunda bel rt len so utucu madde t r kaynaklanan ar zalardan veya kazalardan sorumlu tutulamaz.
Seite 153
2. Montaj yer n n seç lmes 2.1. İç n te 2.2. D n te • Hava ak n n engellenmed yerler. • Sert r zgarlara maruz kalmayan yerler. • So uk havan n b t n odaya yay ld yerler.
Seite 154
4. Ask C vatalar n n Tak lmas 4.1. Ask C vatalar n n Tak lmas • Gerekl oldu unda, depremlere kar tedb r olarak ask c vatalar n deprem destekler le g çlend r n. [F g. 4-1] (P.3) * M10 ask c vatalar ve ant -deprem destekler kullan n.
Seite 155
6. So utucu tes sat 6.1. So utucu borusu 6.2.3. Somunun tak lmas [F g. 6-2-3] (P.4) [F g. 6-1] (P.4) ⓐ Geçme somun ⓐ ç nite ⓑ Bak r boru ⓑ D nite • ç ve d n teye tak l geçme somunlar ç kar n, ard ndan da çapak tem zl n teler aras ndak y ksekl k fark ve lave so utucu m ktar yla lg l k s tlamalar ç...
Seite 156
6. So utucu tes sat So utucu boru yal t m Geyç manifoldunu stop valfin servis ç k ndan hemen ç kar n. • So utucu borusunu ba lad ktan sonra, ek yerler n (kon k ba lant lar) termal yal tma borular yla yal t n.
Seite 157
. Boru İ ler • Hava kanallar n n ba lant lar n yaparken ana kasa le kanal aras nda branda D kkat: kanal kullan n. • G r Ⓐ ana g vden n do rudan alt na tak l rsa, g r ten gelen ses bel rg n • an c olmayan kanal komponentler kullan n.
Seite 158
8. Elektr k tes sat [F g. 8-2-5] (P.6) k l numara ayarlar ç n a a dak 4 d zen (A-D) mevcuttur. ç kumanda devre panel taraf Ⓐ ç term nal blo u Uzaktan kumanda k l numaras taraf ndak k l Papatya kablonun ba lant s n n kes ld Ⓑ...
Seite 159
8. Elektr k tes sat 8.6. Fonks yon ayarlar [F g. 8-4-9] (P. ) 8.6.1. Kablolu uzaktan kumandada Ⓐ 150 mm (5 15/16 inç) Ⓑ Uzaktan kumanda kablosu (Aksesuar) ç n te fonks yonlar ç n ayarlar uzaktan kumanda arac l yla gerekt g b yap n.
Seite 160
8. Elektr k tes sat Fonks yon tablosu 1 n te numaras 00 seç n Ba lang ç ayar Ayarlar Mod no Ayar no Kontrol G ç kes nt s otomat k kurtarma Mevcut de l (OTOMAT EN DEN BA LATMA FON S ONU) Mevcut ç...
Seite 161
9. Test amaçl çal t rma 9.1. Test çal malar ndan nce 3. ablolar kompres re ba lad ktan sonra, g ç geld kten sonra kompres r s nmaya ba layacakt r. A a da bel rt len s relerde g ç sa lad ktan sonra, ►...
Seite 162
9. Test amaçl çal t rma Ad m 5 Çal ma test n durdurun. al ma test n durdurmak ç n [ON/OFF] (A MA/ APATMA) d mes ne bas n. (Test çal t rma men s g r nt len r.) ①...
Seite 163
9. Test amaçl çal t rma ontrol kodlar le lg l ayr nt lar ç n a a dak tablolara bak n. ( ablosuz uzaktan kumanda ç n) model A] Sinyal sesleri Tekrarl OPERATION 1’inci 2’inci 3’ nc 1’inci 2’inci INDICATOR ( ALI MA apal...
Seite 164
9. Test amaçl çal t rma ç kumanda kart ndak LED ekran (LED 1, 2 ve 3) hakk nda detayl b lg ç n a a dak tabloya bak n. LED 1 (mikrobilgisayar g ç kayna ) ontrol g c n n verilip verilmedi ini g sterir. Bu LED’in her zaman yand ndan emin olun.
Seite 165
и - а р нн г к н ак а, и л ии, р ни ус и г ка - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION и . Д. • Пр рь су с и у к га ра н г ла аг н а...
Seite 166
и ь р ра ни ани ск г йс и р ран ни ус р йс а. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION • В лн й р на н ра и ра р кла к ру с р г Ос р...
Seite 167
2. В р с а ус ан ки 2.1. Вну р нний л к 2.2. Нару н й л к • • • • • • • • • • • • • • Пр у р ни : 3 . ( При...
Seite 168
икса и сн л 4.1. икса и сн л • [Fig. 4-1] (с р.3) Ⓐ ① На сна к нс рук и . .). • ② ③ Ц н р с и и асса и ли SEZ-M25 SEZ-M35 SEZ-M50 SEZ-M60 1152 25,5 SEZ-M71...
Seite 169
6. Пр кла ка ру ла аг н а 6.1. Тру р ла аг н а 6.2.3. Ус ан ка гайки [Fig. 6-2-3] (с р.4) [Fig. 6-1] (с р.4) ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ • • 6.2.4. Ра аль ка • [Fig.
Seite 170
6. Пр кла ка ру ла аг н а П кл ни нару н г л ка • И л и ру р а ла аг н а • [Fig. 6-3-2] (с р.4) Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ...
Seite 171
. Пр кла ка н ил и нн г канала Ос р н : • • Если ус ан и ь у а рник Ⓐ н ср с нн сн н • к р ус , у н г су с...
Seite 172
л к р н а н ра [Fig. 8-2-5] (с р.6) Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ [Fig. 8-4-2] (с р.6) ① Ⓐ CN90: 245 IEC 57. ② (A D). ③ ④ ⑤ No × ): 2C × 0,3 : 10 , 500 ) ⑥...
Seite 173
л к р н а н ра 8.5. М н с р исн г слу и ани [Fig. 8-4-8] (с р. ) Ⓐ Ⓒ При ани : Тр у с ар л на ла ку. Ⓑ Setting ( Service При ани...
Seite 174
л к р н а н ра Та ли а унк ии 1 LOSSNA Та ли а унк ии 2 (AL [ ]/07 [ 2500 При ани : 8. . Нас р йка ра ни [Fig. 8- -3] (с р.9) ⑤...
Seite 175
9. Пр н й а уск 9.1. П р р н а уск ► П к н ании ус ан ки, р кла ки ка л й и ру ну р нн г и нару н г л к р рь...
Seite 176
9. Пр н й а уск аг 5 Ос ан р н г а уска. ① При ани : • P2, P9 E6, E7 . .) E0, E3 E1, E2 U3, U4 49C/ 63H)/ U1, Ud U9, UH • 9.2.2. С ь...
Seite 177
9. Пр н й а уск ., n=5 P5 ) ., n=5 U2 ) P2, P9 E6, E7 – – – – . .) – – U3, U4 49C/ 63H)/ U1, Ud U9, UH – – – – *1 Если сигнал н р...
Seite 178
9. Пр н й а уск LED- 1, 2 При ани : Если л к ра а с ан н р р н г а уска, н с ан и с р 2 аса. 9.3. Са иагн с ика 10. Пуль сис унк...
Seite 179
нанн , н ик рис уй у альний ка ль н ’ нуй к лька - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION рис р ї н г р ла и л нн нн г с ру у. Ц ри с и ай анн а...
Seite 180
1. За и ки Як кри ка с ку л к ри ни к н н на ну р нь у - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION л а/а ан ль слуг у анн на н нь у л н на йн...
Seite 181
2. У и и ру с с ан л нн 2.1. Вну р н й л к 2.2. З н н й л к • • • • • • • • • • • • ’ • • У ага: •...
Seite 182
кса сни л 4.1. кса сни л • [Fig. 4-1] (С р.3) Ⓐ ① П сна к нс рук ② • ③ Ц н р нн ага ир у SEZ-M25 SEZ-M35 SEZ-M50 SEZ-M60 1152 25,5 SEZ-M71 1152 25,5 5. Вс ан л...
Seite 183
6. Пр кла анн ру р у л аг н у 6.1. Тру а л аг н у 6.2.3. За гу анн гай к [Fig. 6-2-3] (С р.4) [Fig. 6-1] (С р.4) ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ • • 6.2.4. Р аль...
Seite 184
6. Пр кла анн ру р у л аг н у І л ру л аг н у • ’ ’ [Fig. 6-3-2] (С р.4) ’ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ Ⓗ Ⓖ Ⓙ Ⓛ Ⓘ Ⓝ Ⓚ Ⓜ Ⓞ...
Seite 185
. П ’ нанн канал ’ О р н : • у с к у анн р к р с , к ний р Ⓐ с ан л ний • • с р нь сн ни к р ус . З ї...
Seite 186
8. Ел к р н а н р и [Fig. 8-2-5] (С р.6) Ⓐ Ⓑ Ⓒ 3- ’ Ⓓ [Fig. 8-4-2] (С р.6) Ⓔ Ⓐ CN90: ’ ’ ’ ① 245 IEC 57. ② (A-D). ③ ④ ’ ⑤ × 2C ×...
Seite 187
8. Ел к р н а н р и 8.5. М н слуг у анн [Fig. 8-4-8] (С р. ) Ⓐ . Ⓒ При ка: Н н с и ар ль слуг у анн . Ⓑ Setting ( Service При ка: •...
Seite 188
8. Ел к р н а н р и Та ли унк й 1 ’ LOSSNA Та ли унк й 2 (AL [ ]/07 [ 2500 ’ При ка: 8. . Нала у анн р анн [Fig. 8- -3] (С р.9) ⑤...
Seite 189
9. Пр ний уск 9.1. П р р ни уск ’ ► П сл а р нн с ан л нн , нн ру а л к р н а ни р ну р н а н н л к р...
Seite 190
9. Пр ний уск Кр к 5 Зу ин ь р и р н г уску. ① .]. ( При ка: • P2, P9 ’ E6, E7 ’ ’ E0, E3 E1, E2 ’ U3, U4 49C/ 63H)/ U1, Ud U9, UH •...
Seite 191
9. Пр ний уск P5 ) U2 ) P2, P9 ’ E6, E7 ’ ’ ’ U3, U4 49C/ 63H)/ U1, Ud U9, UH *1 Як ук ий сигнал н луна сл р и сигнал л р нн ри анн сигналу а...
Seite 192
9. Пр ний уск 1, 2 ’ 3 ( ’ ’ При ка: Як л к ра р р н ас р н г уску, л к у ини ьс р 2 г ини. 9.3. Са агн с ика 10. К ру анн сис и...
Seite 193
М а ри ини ар или к у ар ра и к н к н ак , - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION к на и ла и , р и а ан на ус и и к и р. • Пр...
Seite 194
а с ла илни аг н , ука ан рък с а н а на ън н л . - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION • При съ ран ни на ур а р а а с р ра и ъ н с а...
Seite 195
2. И р на с а н а 2.1. Въ р н л 2.2. Вън н л • • • • • • • • • • • • • Пр у р ни : • М н ирай ъ р н...
Seite 196
иксиран на ка а и л 4.1. иксиран на ка а и л • [Fig. 4-1] (с р.3) Ⓐ ① С рук ура на ка ан ② • ③ Ц н ър на с а и гл на и ли SEZ-M25 SEZ-M35 SEZ-M50...
Seite 197
6. Ра а ла а и ръ и 6.1. О ла а а ръ а 6.2.3. П с а н на гайка [Fig. 6-2-3] (с р.4) [Fig. 6-1] (с р.4) ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ • • 6.2.4. Ра ал ан [Fig.
Seite 198
6. Ра а ла а и ръ и И лиран на ла а а а ръ а • [Fig. 6-3-2] (с р.4) Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Ⓜ Ⓝ Ⓞ 6.5. Ра а ни...
Seite 199
. П с а н на ръ и Вни ани : • у ъ с ука лни р с у ли и на и лн , ак • • с а н н сн н л . П ра и а и ри ина Ⓐ...
Seite 200
8. Ел к ри ски ра и [Fig. 8-2-5] (с р.6) (A-D). Ⓐ Ⓑ Ⓒ , 3- 1,5 mm Ⓓ Ⓔ ① 1,5 mm 245 IEC 57. ② ③ 2. При р а нас р йка ④ 1,5 mm (1) [Fig.
Seite 201
8. Ел к ри ски ра и 8.6. Нас р йка на унк ии (2) За а ай ра а р кар ан на ка ла на л к- ри ника на сигнали с ги с, а а р ра и н...
Seite 202
8. Ел к ри ски ра и Та ли а с унк ии 1 LOSSNA Та ли а с унк ии 2 (AL [ ]/07 [ 2500 25 Pa 35 Pa 50 Pa 5 Pa ( За л ка: 8. . Нас р йка на р а...
Seite 203
9. Пр н ускан йс и 9.1. Пр и р н ускан йс и ► Сл а ър ан на н а а, ка л ан и с ър ан на ръ и на ъ р н и ън н л...
Seite 204
9. Пр н ускан йс и С ъ ка 5 С р р н ускан йс и . ① За л ка: • P2, P9 E6, E7 E0, E3 E1, E2 U3, U4 /49C (63H U1, Ud U9, UH • 9.2.2.
Seite 205
9. Пр н ускан йс и OPERATION INDICATOR n = 5 P5“) OPERATION INDICATOR n = 5 U2“) /OPERATION INDICATOR ( P2, P9 E6, E7 /OPERATION INDICATOR ( U3, U4 /49C (63H U1, Ud U9, UH *1 Ак ук и сигнал...
Seite 206
9. Пр н ускан йс и (LED 1, 2, LED 1 ( LED 2 ( LED 3 ( За л ка: Ак ус р йс ра и н р късна р на р н ускан йс и , с ира сл 2 аса.
Seite 207
- Mo e tak e stanowi naruszenie obowi zuj cego prawa. • Instalacj nale y przepro adzi zgodnie z podr cznikiem instalacji. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nie ponosi odpowiedzialno ci za Niepe na instalacja mo e spo odo a uszkodzenie cia a yniku po aru, niew a ciwe dzia anie albo wypadki wynikaj ce z u ycia niew a ciwego ch odziwa.
Seite 208
- Mo e tak e stanowi naruszenie obowi zuj cego prawa. • przypadku prac instalacyjnych i z i zanych z relokacj urz dzenia - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nie ponosi odpowiedzialno ci nale y przestrzega instrukcji podanych podr czniku instalacji oraz...
Seite 209
yb r miejsca instalacji 2.1. Jednostka e n trzna 2.2. Jednostka ze n trzna • W miejscach, gdzie nie jest blokowany przep yw powietrza. • W miejscach nienara onych na silne podmuchy wiatru. • W miejscach, gdzie ch odne powietrze rozprzestrzenia si po ca ym •...
Seite 210
4. Pod ieszane ruby monta o e 4.1. Pod ieszane ruby monta o e • e li jest to konieczne, nale y wzmocni ruby podwieszane wspornikami chroni cymi je podczas trz sienia ziemi. [Fig. 4-1] (S.3) * Do rub podwieszanych i wspornik w chroni cych na wypadek trz sienia ziemi Ⓐ...
Seite 211
6. Prace przy rurach z ch odzi em 6.1. Prze ody z ch odzi em 6.2.2. Usu anie zadzior [Fig. 6-2-2] (S.4) [Fig. 6-1] (S.4) ⓐ Zadzior ⓐ ednostka wewn trzna ⓑ Rura miedziana ⓑ ednostka zewn trzna ⓒ Zapasowy rozwiertak ⓓ...
Seite 212
6. Prace przy rurach z ch odzi em ykonuj c po czenia luto ane rur ch odzi a miejsce z czy sto ko ych, nale y ykona szelkie prace luto nicze przed pod czeniem jednostki szybko zaw r rozga ny miernikowy z portu serwisowego zaworu zamykaj cego. e n trznej do jednostki ze n trznej.
Seite 213
7. Przewody powietrzne • Pod czaj c przewody powietrzne, mi dzy korpusem a przewodem umie ci Przestroga: przew d z tkaniny. • Zamontowanie wlotu powietrza Ⓐ bezpo rednio do korpusu istotnie z i kszy • U ywa materia w niepalnych. ha as.
Seite 214
8. Prace elektryczne [Fig. 8-2-5] (S.6) Parowanie urz dze patrz 4 dost pne schematy (A-D). Ⓐ Wewn trzna listwa zaciskowa Schemat Strona tablicy pilota jednostki Numer pary po stronie wewn trznej miejsce od czenia Ⓑ Przew d uziomowy (zielony/ ustawiania pilota numer w par przewodu a cuszkowego...
Seite 215
8. Prace elektryczne 8.6. Usta ienia funkcji 2. Instalacja na skrzynce prze cznik lub cianie (1) Za pomoc kabla przeka niko ego pod czy pilota do z cza (CN90) 8.6.1. Za pomoc prze odo ego pilota zdalnego stero ania na p ytce druko anej stero nika jednostki e n trznej.
Seite 216
8. Prace elektryczne Tabela funkcji 1 Wybierz numer jednostki 00 Numer trybu Numer ustawienia Ustawienie pocz tkowe Sprawd Tryb Ustawienia Automatyczne przywr cenie awarii zasilania Niedost pny Dost pny (FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO RESTARTU) Wykrywanie temperatury wewn trznej rednia pracy jednostki wewn trznej Ustawiane przez pilota jednostki wewn trznej Czujnik wewn trzny pilota czno...
Seite 217
9. Uruchomienie testowe 9.1. Przed uruchomieniem testowym 3. Po pod czeniu przewod w do spr arki i w czeniu zasilania spr arka zacznie si rozgrzewa . Po w czeniu zasilania przez podany ni ej czas, nale y ► Po zako czeniu instalacji okablo ania i oruro ania jednostki e n trznej i ponownie zmierzy oporno izolacji.
Seite 218
9. Uruchomienie testowe Krok 5 Zatrzyma uruchomienie testo e. ① Nacisn przycisk [W /W ], aby wstrzyma prac testow . (Pojawi si menu Test run” (Uruchomienie testowe)). U aga: e li na pilocie wy wietla si b d, sprawd w poni szej tabeli. • Opisy wszystkich kod w kontrolnych znajduj si w poni szej tabeli.
Seite 219
9. Uruchomienie testowe Szczeg owe informacje o kodach mo na znale w poni szych tabelach. (Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania) [Wz r wyj ciowy A] Sygna Sygna Sygna Sygna Sygna Sygna Sygna Sygna y d wi kowe d wi kowy d wi kowy d wi kowy d wi kowy d wi kowy...
Seite 220
9. Uruchomienie testowe Szczeg owe informacje o wy wietlaczu LED (diody LED 1, 2 i 3) na karcie sterownika jednostki wewn trznej znajduj si w tabeli poni ej. Wskazuje, czy zasilanie sterowania jest dostarczane. Nale y pami ta , aby ta dioda LED by a zawsze LED 1 (zasilanie mikrokomputera) w czona.
Seite 221
- Det kan også væ re i strid med gjeldende lover. Hvis kapasiteten til strø mkretsen er utilstrekkelig eller det elektriske - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke holdes ansvarlig for feil arbeidet er ufullstendig, kan det fø re til brann eller elektrisk stø t.
Seite 222
Nå r du utfø rer arbeidet i et lukket rom, lite rom eller - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke holdes ansvarlig for feil lignende sted, må du sø rge for at det ikke lekker kjø lemiddel fø r du utfø rer eller ulykker som følge av bruk av feil type kjølemiddel.
Seite 223
2. Velge installasjonsstedet 2.1. Innendø rsenhet 2.2. Utendø rsenhet • Hvor luftstrømmen ikke er blokkert. • Hvor den ikke er utsatt for sterk vind. • Hvor kaldt luft sprer seg over hele rommet. • Hvor luftstrømmen er god og støvfri. •...
Seite 224
4. Feste hengebolter • Om nødvendig, forsterk hengeboltene med anti-skjelvstøttende elementer som 4.1. Feste hengebolter mottiltak mot jordskjelv. [Fig. 4-1] (s.3) * Bruk M10 for hengebolter og anti-skjelvstøttende elementer (følger ikke med). Ⓐ Tyngdepunkt ① Forsterkning av taket med ekstra bjelker (kantbjelke, etc.) kreves for å holde taket nivellert og for å...
Seite 225
6. Rø ropplegg for kjø lemiddel • Sett enden av kobberrøret/-slangen nedover nå r du fjerner rugler for å unngå at 6.1. Kjø lemiddelrø r smuss fra ruglene faller inn i røret. [Fig. 6-1] (s.4) ⓐ Innendørsenhet 6.2.3. Montere mutter ⓑ...
Seite 226
6. Rø ropplegg for kjø lemiddel Kjø lemiddelrø risolasjon Fjern gasspjeldventilen raskt fra serviceporten til stoppventilen. • Etter tilkobling av kjølemiddelrørene, isoler leddene (sveiseleddene) med termisk isolasjonsrør. Etter at kjølemiddelrørene er koblet til og evakuert, å pne stoppventilene på gass- [Fig.
Seite 227
7. Kanalarbeid • Ved tilkobling av kanaler, sett inn en hampekanal mellom hoveddelen og kanalen. Forsiktig: • Stø y fra inntaket vil ø ke dramatisk hvis inntaket Ⓐ er montert direkte • Bruk ikke-brennbare kanalkomponenter. under hovedenheten. Inntaket Ⓐ bø r derfor monteres så langt borte fra hovedenheten som mulig.
Seite 228
8. Elektrisk arbeid • Utfør kablingen som vist i [ Fig. 8-2-5] (s.6). (Produser kabelen lokalt.) [Fig. 8-4-5] (s.6) Pass på at du bare bruker kabler med riktig polaritet. (2) For å bruke enhetene i forskjellige rom • Koble terminalblokkene som vist i [ Fig. 8-2-5] (s.6). Tilordne det samme parnummeret til den trå...
Seite 229
8. Elektrisk arbeid (2) Forsegle signalmottaksenhetens ledningsinngangshull med kitt for 8.6. Funksjonsinnstillinger å forhindre mulig innfø ring av dugg, vanndrå per, kakerlakker, andre 8.6.1. Ved kablet fjernkontroll insekter, etc. onfigurer innstillingene for innend rsenhetens funksjoner via den eksterne [Fig. 8-4-9] (s.7) styreenheten ved behov.
Seite 230
8. Elektrisk arbeid Funksjonstabell 1 Velg enhetsnummer 00 Modus Innstillinger Modusnr. Innstillingsnr. Innledende innstilling Kontroll Automatisk gjenoppretting ved strømbrudd Ikke tilgjengelig (AUTOMATISK OMSTART-FUNKSJON) Tilgjengelig Innetemperaturregistrering Innendørsenhetens driftsgjennomsnitt Stilles inn av innendørsenhetens eksterne styreenhet Intern sensor i ekstern styreenhet LOSSNAY-tilkoblingsmuligheter Ikke støttet Støttet (innendørsenheten er ikke utstyrt med uteluftinntak) Støttet (innendørsenheten er utstyrt med uteluftinntak) Smart avriming *3...
Seite 231
9. Testkjø ring 9.1. Fø r testkjø ring 3. Etter tilkobling av ledningene til kompressoren, vil kompressoren begynne å ► Etter fullf ø rt installasjon og oppsett av ledninger og r ø r, m å du kontrollere for varme opp etter tilførsel av strøm. Etter å ha forsynt strøm til de tidene som er angitt nedenfor, må...
Seite 232
9. Testkjø ring Trinn 5 Stopp testkjø ringen. ① Trykk på [ PÅ /AV] -knappen for å stoppe testkjøringen. (Testkjøringmenyen vises.) Merk: Hvis det vises en feil på den eksterne styreenheten, se tabellen under. • For beskrivelse av hver kontrollkode, se følgende tabell. Kontrollkode Symptom Bemerkning...
Seite 233
9. Testkjø ring Se tabellen nedenfor for å få mer informasjon om kontrollkoder. (Trå dløs fjernkontroll) [ Utgangsmønster A] Pipelyd høres Blinkemønster · · · Gjentatt på DRIFT INDICATOR- På På På På På På Ca. 2,5 sek. 0,5 sek. 0,5 sek.
Seite 234
9. Testkjø ring Se tabellen nedenfor for detaljer om LED-skjermen (LED 1, 2 og 3) på innestyrekortet. LED 1 (mikroprosessor strømforsyning) Angir om styrestrøm er på . Kontroller at dette lyset alltid er tent. Angir om strømmen er koblet til den kablede fjernkontrollen. LED lyser kun for innendørsenheten som er koblet LED 2 (fjernkontrollens strømforsyning) til utendørsenheten som har en adresse på...
Seite 235
• Tee sä hkö työ t asennusoppaan mukaisesti ja kä ytä suljettua piiriä . - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ei ole vastuussa toimintahä iriö istä Jos virtapiirin kapasiteetti ei ole riittä vä tai sä hkö työ t tehdä ä n virheellisesti, tai tapaturmista, jotka johtuvat vä...
Seite 236
- Se voi olla myö s sovellettavien lakien vastaista. vapautua myrkyllisiä kaasuja. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ei ole vastuussa toimintahä iriö istä • Suorita asennus- ja siirtotyö t noudattamalla asennusoppaassa annettuja tai tapaturmista, jotka johtuvat vä ä rä ntyyppisen kylmä aineen kä ytö stä .
Seite 237
2. Asennuspaikan valitseminen 2.1. Sisä yksikkö 2.2. Ulkoyksikkö • Ilmavirtauksen on oltava esteetö n. • Yksikkö ei saa altistua voimakkaalle tuulelle. • Kylmä n ilman on pä ä stä vä leviä mä ä n vapaasti huonetilaan. • Ympä rö ivä n ilman on oltava puhdasta ja pö lytö ntä . •...
Seite 238
4. Ripustuspulttien kiinnitys • Suojaa ripustuspultit tarvittaessa maanjä ristyksiltä jä ristystukirakenteilla. 4.1. Ripustuspulttien kiinnitys * Kä ytä M10-luokan ripustuspultteja ja jä ristystukirakenteita (hankittava erikseen). [Fig. 4-1] (s. 3) ① Asenna kattoon tarvittaessa lisä vahvikkeita (reunapalkkeja jne.), jotta katto Ⓐ Painopiste pysyy suorassa eikä...
Seite 239
6. Kylmä aineputkistotyö t 6.2.3. Mutterin asettaminen 6.1. Kylmä aineputki [Fig. 6-2-3] (s. 4) [Fig. 6-1] (s. 4) ⓐ Kartiomutteri ⓐ Sisä yksikkö ⓑ Kupariputki ⓑ Ulkoyksikkö • Irrota sisä - ja ulkoyksikkö ö n kiinnitetyt kartiomutterit ja aseta ne sitten putkeen, Tarkasta yksikö...
Seite 240
6. Kylmä aineputkistotyö t Kylmä aineputken eristä minen Irrota mittarillinen jakoventtiili nopeasti sulkuventtiilin syö ttö aukosta. • Kun kylmä aineputket on liitetty, eristä liitoskohdat (levitykset) lä mpö ä eristä villä muhveilla. Kun kylmä aineputket on kytketty ja tyhjennetty ilmasta, avaa kaikki kaasu- ja [Fig.
Seite 241
7. Putkikanavatyö t • Jos kytket jä rjestelmä n putkikanaviin, yhdistä runko ja putkikanava Huomio: • Ilmanoton ä ä net kasvavat huomattavasti, jos ilmanotto Ⓐ asennetaan kangasputkiliittimellä . suoraan pä ä rungon alle. Ilmanotto Ⓐ tulisi tä mä n takia asentaa •...
Seite 242
8. Sä hkö tekniset työ t [Fig. 8-2-5] (s. 6) Seuraavat 4 (A–D) parinumeroasetusta ovat mahdolliset. Ⓐ Sisä yksikö n liitinlohko Parinumeron Kauko-ohjainpuolen Sisä yksikö n ohjainpiirilevyn puoli, johon Ⓑ Maadoitusjohto (vihreä /keltainen) asetusmalli parinumero johtolenkki ei ole yhdistettynä Ⓒ Sisä -/ulkoyksikö n kytkentä johto, 3-johtiminen, vä hintä ä n 1,5 mm Ei yhdistä...
Seite 243
8. Sä hkö tekniset työ t (2) Tiivistä signaalin vastaanottoyksikö n johdon tuloreikä tiivistyskitillä , 8.6. Toiminta-asetukset joka estä ä kosteuden, vesipisaroiden, torakoiden, muiden hyö nteisten 8.6.1. Langallinen kauko-ohjain jne. sisä ä npä ä syn. Tee sisä yksikö n toimintojen asetukset kauko-ohjaimella tarpeen mukaan. [Fig.
Seite 244
8. Sä hkö tekniset työ t Toimintataulukko 1 Yksikkö numeron 00 valinta Alkuperä inen Tila Asetukset Tila nro Asetus nro Tehty kä yttö ö notto Automaattinen palautuminen sä hkö katkon jä lkeen Ei kä ytettä vissä (AUTOMAATTISEN Kä ytettä vissä UUDELLEENKÄ...
Seite 245
9. Koekä yttö 3. Kun johdot kytketä ä n takaisin kiinni kompressoriin ja virta kytketä ä n pä ä lle, 9.1. Ennen koekä yttö ä kompressori alkaa lä mmetä . Kun virta on ollut pä ä llä alla mä ä ritetyn ajan, mittaa ►...
Seite 246
9. Koekä yttö Vaihe 5 Lopeta koekä yttö . ① Pysä ytä koekä yttö painamalla [ ON/OFF] -painiketta. (Test run (Koekä yttö ) -valikko tulee nä kyviin.) Huomautus: Jos kaukosä ä din antaa virheilmoituksen, katso alla olevaa taulukkoa. • Alla olevassa taulukossa on kunkin tarkastuskoodin kuvaus. Tarkistuskoodi Oire Huomautus...
Seite 247
9. Koekä yttö Katso tarkistuskoodien tiedot seuraavista taulukoista. (Langaton kauko-ohjain) [ Ilmoitustapa A] Ä ä nimerkit Ä ä nimerkki Ä ä nimerkki Ä ä nimerkki Ä ä nimerkki Ä ä nimerkki Ä ä nimerkki Ä ä nimerkki KÄ YTÖ N ·...
Seite 248
9. Koekä yttö Katso alla olevasta taulukosta sisä tilojen hallintalaitteen LED-nä ytö n tiedot (merkkivalo 1, 2 ja 3). Merkkivalo 1 (mikrotietokoneen virtalä hde) Ilmaisee, syö tetä ä nkö ohjausvirtaa. Varmista, että tä mä merkkivalo palaa aina. Ilmaisee, syö tetä ä nkö langalliseen kauko-ohjaimeen virtaa. Merkkivalo palaa vain sellaisessa sisä yksikö ssä , Merkkivalo 2 (kaukosä...
Seite 249
Ne pln proveden instalace m e zp sobit zran n v d sledku po - Spole nost MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nen zodpov dn za z sahu elektrick m proudem, p du jednotky nebo niku vody. poruchy nebo nehody zp sobené pou it m nespr vného typu chladiva.
Seite 250
- Spole nost MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nen zodpov dn za m st , ne začnete pracovat, tak se ujist te, e nedoch z k niku poruchy nebo nehody zp sobené...
Seite 251
2. V b r um st n instalace 2.1. Vnit n jednotka 2.2. Vn jš jednotka • de nen zablokov no proud n vzduchu. • de nen jednotka vystavena silnému v tru. • de se m e chladn vzduch it po celé m stnosti. • de dob e proud vzduch a nevyskytuje se prach.
Seite 252
4. Mont z v sn ch šroub 4.1. Mont z v sn ch šroub • V p pad pot eby vyztu te z v sné rouby pomocn mi leny jako ochranou p ed zem t esen m. [Fig. 4-1] (str.3) * Pou ijte z v sné...
Seite 253
6. Instalace potrub chladiva 6.1. Potrub chladiva 6.2.3. Nasazen matice [Fig. 6-2-3] (str.4) [Fig. 6-1] (str.4) ⓐ Flérov matice ⓐ Vnit n jednotka ⓑ M d né potrub ⓑ Vn j jednotka • vnit n a venkovn jednotky odmontujte flérové matice a po odstran n ot ep je Viz p ru ka, kter byla dod na spolu s venkovn jednotkou, kde najdete omezen um st te na potrub / trubku.
Seite 254
6. Instalace potrub chladiva Izolace potrub chladiva e servisn ho otvoru uzav rac ho ventilu rychle vyjm te ventil sb rného potrub • Po p ipojen potrub chladiva izolujte spoje (kal kové) tepelnou izolac . tlakom ru. [Fig. 6-3-2] (str.4) Ⓐ...
Seite 255
. Klimatizačn veden • P i p ipojov n veden se mezi hlavn t leso a klimatiza n veden vkl d pl t né Pozor: propojen . • Hluk s n se velmi zv š v p pad , e bude s n Ⓐ namontov no p mo • Pou vejte neho lavé...
Seite 256
8. Elektroinstalace [Fig. 8-2-5] (str.6) Pro nastaven p rovac ho sla jsou k dispozici n sleduj c 4 vzory (A-D). P rovac slo na Bod na stran obvodové desky ovlada e Ⓐ Vnit n svorkovnice Vzor nastaven stran d lkového vnit n jednotky, kde je odpojen uzav en Ⓑ...
Seite 257
8. Elektroinstalace 8.6. Nastaven funkc (2) Ut sn te otvor p vodu vodiče jednotky pro p jem sign lu tmelem, aby se zamezilo p padnému vniknut rosy, kapek vody, šv b , dalš mu 8.6.1. Pomoc dr tového d lkového ovladače hmyzu apod.
Seite 258
8. Elektroinstalace Tabulka Funkce 1 volte slo jednotky 00 Po te n Re im Nastaven slo re imu Kontrola nastaven nastaven Nen dostupné Automatické obnoven po v padku proudu Dostupné (FUNKCE AUTOMATICKÉHO RESTARTU) Detekce vnit n teploty Pr m r provozu vnit n jednotky Nastaveno p es d lkov ovlada vnit n jednotky Intern senzor d lkového ovlada e P ipojen typu LOSSNA...
Seite 259
9. Zkušebn provoz 9.1. Postup p ed zkušebn m provozem 3. Po p ipojen vodi ke kompresoru se po zapojen nap jen za ne kompresor zah vat. Izola n odpor zm te po uplynut n e uvedené doby po zapojen ►...
Seite 260
9. Zkušebn provoz Krok 5 Zastavte zkušebn provoz. ① Stiskn te tla tko [ APNUT /V PNUT ] a t m zastavte zku ebn provoz. ( obraz se nab dka zku ebn ho provozu.) Pozn mka: e-li na d lkovém ovlada i zobrazena chyba, pod vejte se do tabulky n e. • V n sleduj c tabulce najdete popis ka dého kontroln ho k du.
Seite 261
9. Zkušebn provoz Podrobné informace o kontroln ch k dech jsou uvedeny v n sleduj c ch tabulk ch. (Bezdr tov d lkov ovlada ) [Vzor v stupu A] P pnut P pnut P p n signalizace P pnut P pnut P pnut P pnut P pnut n-té...
Seite 262
9. Zkušebn provoz V tabulce n e naleznete podrobnosti o zobrazen kontrolek LED (LED 1, 2 a 3) na vnit n dic desce. LED 1 (nap jen mikropo ta e) Indikuje, zda je dod v no kontroln nap t . Ujist te se, e tato LED v dy sv t . Indikuje, zda je nap jen dr tov d lkov ovlada .
Seite 263
- Mô e to znamena aj poru enie platn ch z konov. chybného kontaktu, chybnej izol cie, prekročenia pr pustného pr du at . - Spolo nos MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nemô e by zodpovedn • Po skončen inštal cie skontrolujte, či chladiaci plyn neunik .
Seite 264
- Mô e to znamena aj poru enie platn ch z konov. inštal ciu a pou vajte n radie a potrubné spoje určené špeci lne na - Spolo nos MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nemô e by zodpovedn pou itie s chladivom uveden m v n vode na inštal ciu vonkajšej jednotky.
Seite 265
2. V ber miesta inštal cie 2.1. Interiérov jednotka 2.2. Exteriérov jednotka • de nie je blokované pr denie vzduchu. • Miesta, kde jednotka nie je vystaven silnému vetru. • de sa chladn vzduch rozpt li po celej miestnosti. • Miesta, kde je pr denie vzduchu dobré a vzduch je bez prachu. • de jednotka nie je vystaven priamemu slne nému svetlu.
Seite 266
4. Upevnenie z vesn ch skrutiek 4.1. Upevnenie z vesn ch skrutiek • Ak je potrebné, spevnite z vesné skrutky podporou proti chveniu ako prostriedok ochrany proti zemetraseniam. [Fig. 4-1] (str.3) * Pou ite M10 pre z vesné skrutky a podporu proti chveniu (mont na dod vka).
Seite 267
6. Potrubie chladiacej zmesi 6.1. Potrubia chladiacej zmesi 6.2.3. Nasadenie matice [Fig. 6-2-3] (str.4) [Fig. 6-1] (str.4) ⓐ Matica na kal kové spoje ⓐ Interiérov jednotka ⓑ Meden r rka ⓑ Exteriérov jednotka • Odstr te matice na kal kové spoje pripevnené k vn tornej a vonkaj ej jednotke, V n vode na pou vanie dodanom s vonkaj ou jednotkou n jdete obmedzenia potom ich nasa te na potrubie/r rku s plne odstr nen mi ostr mi hranami.
Seite 268
6. Potrubie chladiacej zmesi Izol cia potrubia chladiacej zmesi R chlo odstr te ventil meracej s pravy zo servisného otvoru zastavovacieho • Po pripojen potrubia chladiacej zmesi izolujte spoje (roz rené spoje) tepelnoizola nou r rkou. ventilu. [Fig. 6-3-2] (str.4) Po pripojen a vypr zdnen potrub chladiacej zmesi plne otvorte v etky ryt potrubia (mal ) (pr slu enstvo) Ⓐ...
Seite 269
. Zapojenie potrubia • Ak sp jate potrubia, umiestnite medzi hlavn as a potrubie spojovac v vod. Upozornenie: • Pou ite nehor avé potrubné s iastky. • Ak priamo pod hlavn čas upevn te pr vod Ⓐ , značne sa zv ši jeho hluk. Preto by ste pr vod Ⓐ...
Seite 270
8. Elektrické zapojenie [Fig. 8-2-5] (str.6) Na nastavenie sla dvojice s k dispoz cii nasleduj ce 4 vzory (A slo dvojice na Bod na strane dosky obvodu vn torného Ⓐ Vn torn svorkovnica Vzor nastavenia strane dia kového ovl da a, kde je re azov vodi Ⓑ...
Seite 271
8. Elektrické zapojenie 8.6. Nastavenia funkcie (2) Vstupn otvor pre k bel jednotky prij maj cej sign l utesnite tmelom, aby sa zabr nilo potenci lnemu prieniku vlhkosti, kvapiek vody, 8.6.1. Prostredn ctvom k blového dia kového ovl dača šv bov, iného hmyzu at . Pod a potreby vykonajte nastavenia pre funkcie vn tornej jednotky pomocou [Fig.
Seite 272
8. Elektrické zapojenie Tabu ka funkci 1 vo te slo jednotky 00 Po iato né Re im . re imu Nastavenia Kontrola nastavenie nastavenia Nie je k dispoz cii Automatické obnovenie po v padku pr du (FUN CIA AUTOMATIC ÉHO RE TARTOVANIA) dispoz cii Detekcia teploty v interiéri Prev dzkov priemer interiérovej jednotky...
Seite 273
9. Sk šobn prev dzka 9.1. Pred sk šobnou prev dzkou 3. Po pripojen vodi ov ku kompresoru sa kompresor za ne zohrieva po pripojen nap jania. Po dod van nap jania po dobu uveden ni ie znovu odmerajte ► Po dokončen inštal cie, zapojenia a potrub interiérovej aj exteriérovej izola n odpor.
Seite 274
9. Sk šobn prev dzka Krok 5 Zastavte sk šobn prev dzku. ① Pomocou tla idla [ AP./V P.] zastavte sk obn prev dzku. ( obraz sa ponuka Test run (Sk obn prev dzka).) Pozn mka: Ak dia kov ovl da zobrazuje chybu, pozri tabu ku ni ie. • Opis ka dého kontrolného k du n jdete v nasleduj cej tabu ke.
Seite 275
9. Sk šobn prev dzka Podrobnosti o kontroln ch k doch n jdete v nasleduj cich tabu k ch. (Bezdrôtov dia kov ovl da ) [V stupn vzor A] P pnutie P pnutie aznie p pnutie P pnutie P pnutie P pnutie P pnutie P pnutie n-té...
Seite 276
9. Sk šobn prev dzka Podrobnosti o LED kontrolk ch (LED 1, 2 a 3) na interiérovej riadiacej doske n jdete v tabu ke ni ie. LED 1 (nap janie mikropo ta a) Signalizuje, i funguje nap janie ovl dania. T to LED kontrolka mus st le svieti . Signalizuje, i funguje nap janie k blového dia kového ovl da a.
Seite 277
és ne csatlakoztasson t bb eszk zt egy AC kimenethez. - Tov bb a helyi jogszab lyokat is sértheti. - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nem vonhat felel sségre a nem Tüzet vagy á ramütést okozhat a hibá s csatlakozá s, hibá s szigetelés, a megengedett ramer sség t llépése stb.
Seite 278
- Tov bb a helyi jogszab lyokat is sértheti. kifejezetten ezzel a h t k zeggel val haszn latra gy rtott szersz mokat és - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nem vonhat felel sségre a nem sszetev ket. megfelel t pus h t k zeg haszn lat b l sz rmaz meghib sod sok vagy •...
Seite 279
2. A telep tés helyének kiv laszt sa 2.1. Beltéri egység 2.2. Kültéri egység • Ahol a lég raml s nincs elz rva. • Ahol nincs kitéve er s szélnek. • Ahol a hideg leveg a teljes helyiségben el tud oszlani. • Ahol a lég raml s j és pormentes.
Seite 280
4. A felf ggeszt csavarok r gz tése 4.1. A felf ggeszt csavarok r gz tése • Ha sz kséges, er s tse meg a felf ggeszt csavarokat f ldrengésbiztos tart kkal a f ldrengések elleni védelem célj ra. [Fig. 4-1] (old.3) * Haszn ljon M10 méret felf ggeszt csavarokat (helysz ni sz ll t s ).
Seite 281
6. H t k zeg cs vezetékezési munka 6.1. H t k zeg cs 6.2.3. Az anyacsavar felhelyezése [Fig. 6-2-3] (old.4) [Fig. 6-1] (old.4) ⓐ Hollandi anya ⓐ Beltéri egység ⓑ Rézcs ⓑ ltéri egység • T vol tsa el a beltéri és a k ltéri egységhez csatlakoztatott hollandi any kat, Olvassa el a k ltéri egységhez mellékelt haszn lati utas t st az egységek k z tti majd tegye ket a teljesen lesorj zott cs re.
Seite 282
6. H t k zeg cs vezetékezési munka H t k zeg cs vének szigetelése T vol tsa el a nyom smér -szerelvény szelepet gyorsan az elz r szelep • A h t k zegcs vek csatlakoztat sa ut n szigetelje a csatlakoz sokat (hollandi szervizny l s b l.
Seite 283
7. Csatorná zá si munka • Légcsatorn k sszek tésénél iktasson be vitorlav szon csatornaszakaszt a f test Vigyá zat: és a légcsatorna k zé. • A besz v s zaja jelent sen megn , ha az Ⓐ bemenet kö zvetlenül a • Haszn ljon nem gy lékony csatornaelemeket.
Seite 284
8. Elektromos bekö tés [Fig. 8-2-5] (old.6) A sz mp rok be ll t s hoz a k vetkez 4 minta (A D) elérhet . Beltéri vezérl nyomtatott ramk r Ⓐ Beltéri sorkapocs Sz mp r a t vvezérl Szá mpá r Ⓑ...
Seite 285
8. Elektromos bekö tés 8.6. Funkci be ll t sok (2) Szigetelje le a jelvev egység vezetékének bemen furat t gittel, hogy megakad lyozza a harmat, v zcseppek, cs t nyok vagy egyéb rovarok 8.6.1. Vezetékes t vvezérl vel stb. esetleges bejutá sá t. Sz kség esetén hajtsa végre a t vvezérl vel a beltéri egység funkci inak be ll t s t.
Seite 286
8. Elektromos bekö tés 1. Funkci t bl zat V lassza ki a 00 egység sz mot Be ll t s Ü zemmó d Kezdeti Be ll t sok Ellen rzés Ü zemmó d be ll t s szá ma szá...
Seite 287
9. Pr ba zem 9.1. A pr ba zem el tt 3. A k belek kompresszorhoz val csatlakoztat sa és az ramforr s biztos t sa ut n elkezd felmelegedni a kompresszor. Mérje meg a szigetelés ellen ll st, ► A beszerelés, valamint a beltéri és kültéri egységek elektromos és miut n biztos totta az ramforr st az al bb jelzett id pontokra.
Seite 288
9. Pr ba zem 5. lépés Áll tsa le a pr ba zemet. ① Nyomja meg az [BE/ I] gombot a pr ba zem le ll t s ra. (Megny lik a Test run (Pr ba zem) men .) Megjegyzés: Ha a t vvezérl n hiba jelenik meg, tekintse meg az al bbi t bl zatot. • Az egyes ellen rzési k dok le r s ért l sd az al bbi t bl zatot.
Seite 289
9. Pr ba zem Az ellen rz k dokra vonatkoz részletes inform ci kat l sd az al bbi t bl zatokban. (Vezeték nélk li t vvezérl ) [A jel kimeneti minta] S pol s S pol s S pol hangok S pol s S pol s S pol s S pol s S pol s...
Seite 290
9. Pr ba zem Az al bbi t bl zatban a beltéri vezérl t bl n l that LED-kijelz vel (1., 2. és 3. LED) kapcsolatos tudnival kat tal lhatja. LED 1 (mikrosz m t gép t pell t sa) elzi, hogy a vezérl t pell t sa biztos tva van-e.
Seite 291
Če je zmogljivost tokokroga nezadostna ali elektrotehnična dela niso - Dru ba MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne odgovarja za napake v opravljena v celoti, lahko povzročite po ar ali električni udar. delovanju ali nezgode, ki so posledica uporabe napa ne vrste hladilnega sredstva.
Seite 292
- Tak no ravnanje je lahko tudi v nasprotju z veljavno zakonodajo. v zaprtem, majhnem ali podobnem prostoru, poskrbite, da pred izvajanjem - Dru ba MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne odgovarja za napake dela ne pride do uhajanja hladilnega sredstva. Če pride do puščanja in v delovanju ali nezgode, ki so posledica uporabe napa ne vrste hladilnega nabiranja hladilnega sredstva, se to lahko vname ali pa pride do sproščanja...
Seite 293
2. Izbira mesta za namestitev 2.1. Notranja enota 2.2. Zunanja enota • Mesto, kjer enota ni izpostavljena mo nemu vetru. • Mesto, kjer pretok zraka ni oviran. • Mesto, s katerega se lahko hladen zrak razporedi po vsem prostoru. • Mesto, ki zagotavlja dober pretok zraka in ni izpostavljeno prahu. • Mesto, kjer enota ni izpostavljena neposrednemu son nemu obsevanju.
Seite 294
4. Pritrditev visečih vijakov 4.1. Pritrditev visečih vijakov • ot ukrep prosti potresom, po potrebi, oja ite vise e vijake z protipotresnimi podpornimi elementi. [Fig. 4-1] (S.3) * a vise e vijake in protipotresne lene uporabite M10 (lokalna nabava). Ⓐ Te i e ① Potrebno je oja ati strop z dodatnimi elementi (robni nosilec itd.), da strop ostane na isti ravni in da se prepre i vibriranje stropa.
Seite 295
6. Inštalacija cevi za hladilno sredstvo 6.2.3. Namestitev matice 6.1. Cev za hladilno sredstvo [Fig. 6-2-3] (S.4) [Fig. 6-1] (S.4) ⓐ Konusna matca ⓐ Notranja enota ⓑ Bakrena cev ⓑ Zunanja enota • Odstranite konusne matice, privite na notranjo in zunanjo enoto ter jih nato Poglejte v navodilih za uporabo, ki so prilo ena zunanji enoti, ali obstajajo omejitve nataknite na cevi/gibljive cevi, ki ste jim pred tem popolnoma odstranili zarobek glede vi inske razlike med enotama in kak na je koli ina dodatnega polnjenja...
Seite 296
6. Inštalacija cevi za hladilno sredstvo Izolacija cevi za hladilno sredstvo • Po priklju itvi cevi za hladilno sredstvo izolirajte spoje (kompresijske spojke) s Hitro odstranite ventil merilnega razdelilnika s servisne odprtine zapornega ventila. toplotno izolacijskimi cevmi. [Fig. 6-3-2] (S.4) Po priklju itvi in izpihovanju cevi za hladilno sredstvo povsem odprite vse Ⓐ...
Seite 297
7. Kanali • Pri priklju evanju kanalov vstavite kanal iz jadrovine med glavno ohi je in kanal. Pozor: • Hrup iz dovoda se bo dramatično povečal, če dovod Ⓐ namestite • Uporabite negorljive sestavne dele kanala. neposredno pod glavno ohišje. Dovod Ⓐ je zato treba namestiti čim bolj stran od glavnega ohišja.
Seite 298
8. Električna napeljava [Fig. 8-2-5] (S.6) a nastavitev parnih tevilk so na razpolago 4 vzorci (A-D). Parna tevilka Ⓐ Blok s priklju ki notranje enote Š tevilka para Tiskano vezje regulatorja na tisti strani, Ⓑ Ozemljitvena ica (rumena/zelena) nastavitveni na daljinskem kjer je priklju ena marjeti na veriga Ⓒ...
Seite 299
8. Električna napeljava 8.6. Nastavitev funkcij (2) Zatesnite uvodno luknjo kabla enote za sprejem signala s kitom, da preprečite morebiten vstop rose, vodnih kapljic, ščurkov, drugih 8.6.1. Z ičnim daljinskim upravljalnikom insektov itd. Po potrebi nastavite funkcije notranje enote s pomo jo daljinskega upravljalnika. [Fig.
Seite 300
8. Električna napeljava Funkcijska tabela 1 Izberite enoto t. 00 a etna Š t. Na in t. na ina Nastavitve Preverjanje nastavitev nastavitve Ni na voljo Samodejna obnovitev po izpadu napajanja (FUNKCIJA ZA SAMODEJNO OBNOVO) Na voljo Povpre na delovna temperatura notranje enote Zaznavanje temperature v notranjem prostoru Nastavitev z daljinskim upravljalnikom notranje enote Notranji senzor daljinskega upravljalnika...
Seite 301
9. Poskusni zagon 3. Po priklju itvi ic na kompresor in vklopu napajanja, se bo za el kompresor 9.1. Pred poskusnim zagonom segrevati. Potem, ko je napajanje priklju eno za spodaj navedeno asovno ► Ko dokončate namestitev ter o ičenje in cevne napeljave notranjih in obdobje, znova izmerite upornost izolacijo.
Seite 302
9. Poskusni zagon 5. korak Zaustavite poskusni zagon. ① Pritisnite gumb [V LOP/I LOP], da zaustavite poskusni zagon. (Prika e se meni Test run (Poskusni zagon).) Opomba: e je na daljinskem upravljalniku prikazana napaka, glejte spodnjo tabelo. • Opis kod za preverjanje boste na li v spodnji tabeli. Te ava Koda preverjanja Opomba...
Seite 303
9. Poskusni zagon Podrobnosti kod za preverjanje si oglejte v naslednjih tabelah. (Brez i ni daljinski upravljalnik) [Izhodni vzorec A] vo ni signali Pisk Pisk Pisk Pisk Pisk Pisk Pisk n-ti Vzorec · · · Ponovljeno utripanja INDIKATOR- Izklopljeno Vklopljeno Izklopljeno Vklopljeno Vklopljeno...
Seite 304
9. Poskusni zagon V spodnji tabeli si lahko ogledate podrobnosti o prikazu lu k LED (LED 1, 2 in 3) na krmilni plo i notranje enote. LED 1 (napajanje mikrora unalnika) Ozna uje, ali napajanje deluje. Ta lu ka LED mora vedno goreti. Ozna uje, ali napajanje i nega daljinskega upravljalnika deluje.
Seite 305
- De asemenea, acest lucru ar putea înc lca legile în vigoare. Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare datorită contactului - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nu poate fi considerat defectuos, izolării ineficiente, depă irii curentului permis etc. r spunz toare pentru defec iunile sau accidentele cauzate de utilizarea unui tip •...
Seite 306
• Pentru opera ii de instalare i mutare, respecta i instruc iunile din manualul - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nu poate fi considerat r spunz toare pentru defec iunile sau accidentele cauzate de utilizarea unui tip de instalare i utiliza i instrumente i conducte proiectate special pentru inadecvat de agent frigorific.
Seite 307
2. Selectarea locului de instalare 2.1. Unitate interioară 2.2. Unitate exterioară • ntr-un loc în care fluxul de aer nu este blocat. • ntr-un loc în care nu este expus la vânt puternic. • ntr-un loc în care aerul rece este distribuit în întreaga înc pere. • ntr-un loc în care fluxul de aer este suficient i lipsit de praf.
Seite 308
4. Fixarea tifturilor de sus inere 4.1. Fixarea tifturilor de sus inere • Dac este necesar, consolida i tifturile de sus inere cu elemente portante anti- cutremur, ca m suri de siguran în caz de cutremure. [Fig. 4-1] (P.3) * Folosi i tifturi de sus inere i elemente portante anticutremur M10 (nu este Ⓐ...
Seite 309
6. Lucrările de montare a evilor de agent frigorific 6.1. eavă de agent frigorific 6.2.3. Aplicarea piuli elor [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Piuli conic ⓐ Unitate interioar ⓑ Tub de cupru ⓑ Unitate exterioar • Scoate i toate piuli ele conice de pe unitatea interioar i unitatea exterioar Consulta i manualul cu instruc iuni de instalare furnizat cu unitatea exterioar pune i-le pe eava/tubul de pe care s-au îndep rtat bavurile.
Seite 310
6. Lucrările de montare a evilor de agent frigorific Izolarea evilor de agent frigorific Scoate i repede supapa manometrului de la portul de service al supapei de • Dup conectarea evilor de agent frigorific, izola i îmbin rile (îmbin rile conice) cu evi de izolare termic .
Seite 311
7. Conductele • La conectarea conductelor, introduce i un burlan de pânz între corpul principal i Aten ie: conduct . • Zgomotul provocat la admisia de aer va cre te dramatic dacă aceasta Ⓐ se • Pentru conduct folosi i componente neinflamabile. va monta chiar sub corpul principal al unită...
Seite 312
8. Instala ia electrică [Fig. 8-2-5] (P.6) Pentru set rile numerelor pereche, sunt disponibile urm toarele 4 modele (A Punct lateral al pl cii de circuite pentru Ⓐ Bloc de borne pentru interior Num r pereche Num r pereche pe Ⓑ...
Seite 313
8. Instala ia electrică 8.6. Setare func ii (2) Sigila i orificiul de introducere a cablului unită ii de recep ie a semnalului cu chit pentru a preveni pătrunderea eventuală de rouă, 8.6.1. Cu telecomanda cu fir picături de apă, gândaci, alte insecte etc. Efectua i set rile pentru func iile unit ii interioare cu ajutorul telecomenzii, dup [Fig.
Seite 314
8. Instala ia electrică Tabelul func ie 1 Selectarea num rului de unitate 00 Setare Set ri Verificare Nr. mod Nr. setare ini ial Recuperare automat în urma unei pene de Indisponibil curent Disponibil (FUNC IE DE REPORNIRE AUTOMAT ) Media de func ionare a unit ii interioare Detectarea temperaturii interioare Setare de la telecomanda unit ii interioare...
Seite 315
9. Rularea testării 9.1. naintea rulării testării 3. Dup ce conecta i cablurile la compresor, compresorul va începe s se înc lzeasc dup ce este alimentat cu electricitate. Dup ce se furnizeaz ► După finalizarea instalării i montarea cablajului i a conductelor unită ilor energie electric pe duratele indicate, m sura i din nou rezisten a izola iei.
Seite 316
9. Rularea testării Pasul 5 Opri i rularea testării. ① Ap sa i butonul [PORNIRE/OPRIRE] pentru a opri rularea test rii. (Va ap rea meniul pentru rularea test rii.) Notă: Dac este afi at o eroare pe telecomand , consulta i tabelul de mai jos. • Pentru descrierea fiec rui cod de verificare, consulta i tabelul de mai jos.
Seite 317
9. Rularea testării Consulta i urm toarele tabele pentru detalii privind codurile de verificare. (Telecomanda wireless) [Model de ie ire A] Sunete Sunet Sunet Sunet Sunet Sunet Sunet Sunet repetate Model de INDICATOR LUMINOS DE Oprit Pornit Oprit Pornit Pornit Pornit Pornit Pornit...
Seite 318
9. Rularea testării Consulta i tabelul de mai jos pentru detalii privind afi ajul LED (LED 1, 2 i 3) al pl cii de control interioare. Indic dac este alimentat cu energie. Asigura i-v c acest LED este aprins în permanen . LED 1 (alimentare microcomputer) Indic dac puterea este furnizat la telecomanda cu fir.
Seite 319
- Samuti võ ib see olla vastuolus kehtivate seadustega. • Paigaldage turvaliselt vastavalt paigaldusjuhendile. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ei vastuta rikete ega õ nnetuste eest, Vale paigaldamine võ ib põ hjustada süttimise, elektrilö ö gi, seadme mis on põ hjustatud vale tüüpi külmaaine kasutamisest.
Seite 320
- Samuti võ ib see olla vastuolus kehtivate seadustega. külmaainet ei leki. Kui külmaaine lekib ja koguneb, võ ib see süttida võ i - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ei vastuta rikete ega õ nnetuste eest, vabanevad mürgised gaasid. mis on põ hjustatud vale tüüpi külmaaine kasutamisest.
Seite 321
2. Paigalduskoha valimine 2.1. Siseseade 2.2. Vä lisseade • Kus õ huvool pole takistatud. • Kus seade pole tugeva tuule kä es. • Kus jahe õ hk levib üle terve ruumi. • Kus õ huvool on hea ja tolmuvaba. • Kus seade pole otsese pä ikesevalguse kä es. •...
Seite 322
4. Riputuspoltide fikseerimine 4.1. Riputuspoltide fikseerimine • Vajaduse korral võ ite riputuspolte maavä rinakindluse tõ stmiseks maavä rinavastaste tugielementidega tugevdada. [Fig. 4-1] (P.3) * Kasutage riputuspolte M10 ja sobivaid maavä rinavastaseid elemente Ⓐ Raskuskese (kohapealne hange). ① Lae ühetasasuse tagamiseks ja lae vibratsiooni eest kaitsmiseks peab lagi (Jä...
Seite 323
6. Tö ö d külmaaine toruga 6.2.3. Mutri peale panemine 6.1. Külmaainetoru [Fig. 6-2-3] (P.4) [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Koonusmutter ⓐ Siseseade ⓑ Vasktoru ⓑ Vä lisseade • Eemaldage sise- ja vä lisseadmele kinnitatud koonusmutrid ja pange need pä rast Seadmete kõ...
Seite 324
6. Tö ö d külmaaine toruga Külmaainetoru soojustus Eemaldage stoppkraani teeninduspordilt kiirelt mõ õ tekollektori kraan. • Pä rast külmaainetorude ühendamist soojustage ühenduskohad (koonusühendused) soojusisolatsioonitorudega. Kui külmaainetorud on ühendatud ja tühjendatud, avage lõ puni gaasi- ja [Fig. 6-3-2] (P.4) vedelikutorude poolel asuvad stoppkraanid. Ⓐ...
Seite 325
7. Õ hutorud • Õ hutorude ühendamisel sisestage õ hutoru ja põ hikorpuse vahele tekstiiltoru. Ettevaatust! • Kasutage mittesüttivaid õ hutoru komponente. • Sisselaskest pä rinev müra suureneb mä rkimisvä ä rselt, kui sisselase Ⓐ paigaldatakse vahetult põ hikere alla. Seetõ ttu tuleb sisselase Ⓐ paigaldada põ...
Seite 326
8. Elektritö ö d Paari numbri seadistamiseks on 4 jä rgnevat malli (A-D). [Fig. 8-2-5] (P.6) Paari number Siseseadme juhtimisseadme trükipaneeli Ⓐ Siseseadme klemmiplokk Paari number kaugjuhtimisseadme pool. Koht, kus ühendusjuhe on lahti Ⓑ Maandusjuhe (roheline/kollane) seadistusmall poolel ühendatud Ⓒ Siseseadme-vä lisseadme ühendusjuhe, 3 südamikku 1,5 mm võ...
Seite 327
8. Elektritö ö d (2) Tihendage signaali vastuvõ tuseadme juhtme sisseviimisava kitiga, 8.6. Funktsiooni seadistamine et oleks vä listatud kondensatsiooni, veetilkade, prussakate, muude 8.6.1. Juhtmega kaugjuhtimisseadme kasutamisel putukate jne võ imalik sissepä ä s. Tehke siseseadme seadistused vastavalt vajadusele kaugjuhtimisseadme abil. Funktsiooni seadistamise erkraani kuvamiseks valige seadistusmenüüst kirje [Fig.
Seite 328
8. Elektritö ö d Funktsioonitabel 1 Valige seadme number 00 Seadistuse Esialgne Re iim Seaded Re iimi nr Kontroll seadistus Ei ole kä ttesaadav Elektrikatkestuse korral automaatne taastamine (AUTOMAATSE TAASKÄ IVITUSE FUNKTSIOON) Kä ttesaadav Sisetemperatuuri tuvastamine Siseseadme keskmine tö ö tamise ajal Seadistage siseseadme kaugjuhtimisseadmega Kaugjuhtimisseadme sisemine andur LOSSNAY ühenduvus...
Seite 329
9. Kontrollkä ivitus 3. Pä rast juhtmete ühendamist kompressoriga hakkab kompressor pä rast toite 9.1. Enne kontrollkä ivitust rakendumist soojenema. Kui vooluvarustus on eksisteerinud jä rgnevas tabelis ► Pä rast sise- ja vä lisseadmete paigaldamise ning juhtmete ja torude mä rgitud aja, mõ õ tke isolatsioonitakistust veel kord. paigaldamise lõ...
Seite 330
9. Kontrollkä ivitus 5. samm Peatage kontrollkä ivitus. ① Kontrollkä ivituse peatamiseks vajutage nuppu [SISSE/VÄ LJA]. (Ilmub kontrollkä ivituse menüü.) Mä rkus: kui kaugjuhtimisseadmel kuvatakse tõ rge, vaadake allolevat tabelit. • Iga kontrollkoodi kirjelduse leiate jä rgnevast tabelist. Kontrollige koodi Probleem Mä...
Seite 331
9. Kontrollkä ivitus Vaadake kontrollkoode puudutavate üksikasjadega tutvumiseks alljä rgnevaid tabeleid. (Juhtmeta kaugjuhtimisseade) [Vä ljundmall A] Piiks Piiks Helisignaalid Piiks Piiks Piiks Piiks Piiks 1. kord 2. kord 3. kord n. kord 1. kord 2. kord · · · Korduv aktiveerimine TÖ...
Seite 332
9. Kontrollkä ivitus Vaadake allolevast tabelist tä psemaid andmeid LED kuva kohta (LES 1, 2 ja 3) siseseadme kontrolleri plaadil. LED 1 (mikroarvuti toide) Nä itab elektritoitega varustatust. Veenduge, et see LED põ leb alati. Nä itab, kas juhtmega kaugjuhtimisseade on elektritoitega varustatud. LED süttib ainult siseseadme puhul, mis LED 2 (kaugjuhtimisseadme toide) on ühendatud vä...
Seite 333
• Veicot elektromont as darbus, izpildiet nor des mont as rokasgr mat - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION neuz emas atbild bu par k d m vai un izmantojiet atseviš u kont ru. negad jumiem, kurus izrais jusi nepareiza aukstuma enta veida izmanto ana.
Seite 334
- Tas var ar b t pretrun ar viet jiem likumiem. • Lod šanas proces nodrošiniet piem rotu telpas ventil ciju. Tuvum - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION neuz emas atbild bu par k d m vai nedr kst atrasties b stami vai uzliesmojoši materi li. Veicot darbus sl gt , negad jumiem, kurus izrais jusi nepareiza aukstuma enta veida izmanto ana.
Seite 335
2. Mont as vietas izv le 2.1. Iekš j iek rta 2.2. Ār j iek rta • Viet , kur gaisa pl sma nav blo • Viet , kur iek rta nav pak auta sp c ga v ja ietekmei. • Viet , no kuras v sais gaiss tiks vienm r gi iep sts vis telp .
Seite 336
4. Iek ršanas skr vju nofiks šana 4.1. Iek ršanas skr vju nofiks šana • a nepiecie ams, nostipriniet iek r anas skr ves ar zemestr u iztur giem atbalsta elementiem k pretpas kumu zemestr c m. [Fig. 4-1] (3. lpp.) * Iek r anas skr v m un zemestr u iztur giem atbalsta elementiem (j nodro ina Ⓐ...
Seite 337
6. Aukstuma enta cauru u mont 6.1. Aukstuma enta caurule 6.2.3. Uzgrie u uzlikšana [Fig. 6-2-3] (4. lpp.) [Fig. 6-1] (4. lpp.) ⓐ Koniskais uzgrieznis ⓐ Iek j iek rta ⓑ Vara caurule ⓑ r j iek rta • No emiet pie iek j s un r j s iek rtas piestiprin tos koniskos uzgrie us un Skatiet r j s iek rtas mont...
Seite 338
6. Aukstuma enta cauru u mont Aukstuma enta cauru u izol šana tri atvienojiet manometrisk kolektora v rstu no sl gv rsta apkopes atveres. • ad aukstuma enta caurules ir savienotas, izol jiet savienojumus (papla in tos savienojumus) ar termoizol cijas caurul m. ad aukstuma enta caurules ir pievienotas un no t m ir izvad ts viss gaiss, [Fig.
Seite 339
. Ventil cijas cauru u mont • Uzst dot ventil cijas caurules, ievietojiet elast gu ventil cijas cauruli starp korpusu Uzman bu. • Iepl des troksnis iev rojami palielin sies, ja iepl de Ⓐ ir uzst d ta tieši un galveno cauruli. • Izmantojiet nedego us ventil cijas cauru u materi lus.
Seite 340
8. Elektromont [Fig. 8-2-5] (6. lpp.) P ra numuru iestat jumiem ir pieejamas 4 t l k nor d t s kombin cijas (A D). P ra numuru j s iek rtas kontrollera sh mas Ⓐ Iek j s iek rtas spai u bloks P ra numurs iestat jumu Ⓑ...
Seite 341
8. Elektromont 8.6. Funkciju iestat jumi (2) Lai nov rstu iesp jamu rasas, dens pilienu, prusaku, citu kukai u utt. iek šanu, aizšpaktel jiet sign la uztv r ja bloka vadu ievad šanas 8.6.1. Ar vadu t lvad bas pulti caurumu.
Seite 342
8. Elektromont 1. funkciju tabula Atlasiet iek rtas numuru 00 Iestat juma S kotn jais Re ms Iestat jumi Re ma Nr. P rbaude iestat jums Autom tiska atkop an s p c str vas padeves Nav pieejams trauc jumiem Pieejams (AUTOM TIS S RESTART...
Seite 343
9. Darb bas p rbaude 9.1. Pirms darb bas p rbaudes 3. ad pievienosiet kompresoram atpaka visus vadus un atjaunosiet str vas padevi, kompresors uzsils. ad kompresoram t l k nor d to laiku ir pievad ta ► Kad pabeigta iekš j s un r j s iek rtas mont a, elektroinstal cija un str va, atk rtoti izm riet izol cijas pretest bu.
Seite 344
9. Darb bas p rbaude 5. darb ba Apturiet darb bas p rbaudi. ① Nospiediet [IESL G ANAS/I SL G ANAS] pogu, lai aptur tu darb bas p rbaudi. (Tiek par d ta darb bas p rbaudes izv lne.) Piez me. a t lvad bas pult tiek par d ts k das pazi ojums, skatiet inform ciju t l k eso aj tabul . • atra p rbaudes koda noz mi skatiet tabul t l k.
Seite 345
9. Darb bas p rbaude ku inform ciju par p rbaudes kodiem skatiet t l k nor d taj s tabul s. (Bezvadu t lvad bas pults) [A sign la veids] P kstiens P kstiens Atskan ska as sign ls P kstiens P kstiens P kstiens P kstiens P kstiens DARB BAS...
Seite 346
9. Darb bas p rbaude ku inform ciju par iek telpu kontrollera bloka LED indikatoru (LED 1, 2 un 3) r d jumiem skatiet t l k eso aj tabul . LED 1 indikators (mikrodatora str vas padeve) Nor da, vai tiek pievad ta str va. im LED indikatoram vienm r ir j b t izgaismotam. Nor da, vai vadu t lvad bas pultij tiek pievad ta str va.
Seite 347
• Patikimai sumontuokite, vadovaudamiesi montavimo vadovu. Nevisiškai sumontavus galima patirti su alojim d l kilusio gaisro, elektros - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION negali b ti laikoma atsakinga sm gio, nukritus renginiui ar pratek jus vandeniui. u gedimus ar nelaimingus atsitikimus, vykusius naudojant netinkamo tipo •...
Seite 348
- Be to, gali b ti pa eisti taikytini statymai. prad dami dirbti sitikinkite, kad šaltnešis neprateka. Jei šaltnešis prateka - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION negali b ti laikoma atsakinga ir kaupiasi, jis gali u sidegti arba gali imti sklisti nuodingos dujos.
Seite 349
2. Montavimo vietos pasirinkimas 2.1. Vidinis renginys 2.2. Išorinis renginys • Vieta, kurioje oro srautas n ra blokuojamas. • Vieta, kurioje nepu ia stiprus v jas. • Vieta, kurioje v sus oras pasklinda po vis patalp . • Vieta, kurioje yra geras oro srautas be dulki . • Vieta, kurios nepasiekia tiesioginiai saul s spinduliai.
Seite 350
4. Pakabinimo var t tvirtinimas 4.1. Pakabinimo var t tvirtinimas • eigu reikia, pakabinimo var tus sutvirtinkite atraminiais konstrukcijos elementais, kurie veikia kaip balansuojan ios priemon s em s dreb jimo atveju. [Fig. 4-1] (3 p.) * Naudokite M10 pakabinimo var tams ir atraminiams konstrukcijos elementams Ⓐ...
Seite 351
6. Šaltnešio vamzdeli rengimas 6.1. Šaltnešio vamzdelis 6.2.3. Ver l s u d jimas [Fig. 6-2-3] (4 p.) [Fig. 6-1] (4 p.) ⓐ Valcuota ver l ⓐ Vidinis renginys ⓑ Varinis vamzdelis ⓑ I orinis renginys • I sukite prie vidinio ir i orinio rengini pritvirtintas valcuotas ver les, o pa alin Informacijos apie apribojimus d l rengini auk io skirtumo ir papildomo altne io atplai as jas v l prisukite prie vamzd io / vamzdelio.
Seite 352
6. Šaltnešio vamzdeli rengimas Šaltnešio vamzdeli izoliacija Greitai nuimkite kolektoriaus vo tuvo matuokl nuo u tveriamosios sklend s • Prijung altne io vamzdelius, izoliuokite jungtis (valcuotas jungtis) ilumin s technin s prie i ros angos. izoliacijos vamzdeliais. [Fig. 6-3-2] (4 p.) Prijung ir i tu tin altne io vamzdelius, visi kai atidarykite visas u tveriam sias Ⓐ...
Seite 353
. Ortaki jungimas ai jungiate ortakius, ki kite drobin ortak tarp pagrindinio korpuso ir ortakio. • Atsargiai. • Naudokite nedegius ortaki komponentus. • Jeigu siurbimo anga Ⓐ bus rengta tiesiai po pagrindiniu korpusu, pastebimai padid s iš jos sklindantis triukšmas. Tod l siurbimo ang Ⓐ reikia rengti kuo toliau nuo pagrindinio korpuso.
Seite 354
8. Elektros darbai [Fig. 8-2-5] (6 p.) Norint parinkti por numeri nuostatas, galimi ie 4 b dai (A D). Vidinio valdiklio spausdintini schem Ⓐ Vidinis gnybt blokas Poros numeris Poros numerio plok t s pus . Nukreipkite ten, kur Ⓑ eminimo laidas ( alias / geltonas) nuotolinio valdiklio nustatymo b das...
Seite 355
8. Elektros darbai 8.6. Funkcij nuostatos (2) Signalo pri mimo renginio laido vedimo skyl u sandarinkite glaistu, kad j nepatekt kondensato, vandens lašeli , tarakon , kit 8.6.1. Laidinis nuotolinis valdiklis vamzd i ir pan. Pagal poreik nuotoliniu valdikliu parinkite vidinio renginio funkcij nuostatas. [Fig.
Seite 356
8. Elektros darbai 1-a funkcij lentel Pasirinkite renginio numer 00 Nustatymo Pradinis Re imas Re imo Nr. Nustatymai Patikrinimas nustatymas Maitinimo trikties automatin atstata Neprieinama (AUTOMATINIO PALEIDIMO I Š NAUJO FUNKCIJA) Prieinama Vidaus temperat ros aptikimas Vidinio renginio veikimo vidurkis Nustatyta vidinio renginio nuotolinio valdymo pulteliu Nuotolinio valdymo pultelio vidinis jutiklis LOSSNA “...
Seite 357
9. Testavimas 9.1. Prieš testavim 3. Prijungus laidus prie kompresoriaus, kai bus prad tas tiekti maitinimas, kompresorius prad s ilti. ai maitinimas tiekiamas toliau nurodyt laik , dar ► Kai sumontavote vidin ir išorin renginius ir prijung te j laidus bei kart i matuokite izoliacijos var vamzdelius, patikrinkite, ar neprateka šaltnešis, n ra atsilaisvinusi • Izoliacijos var a suma...
Seite 358
9. Testavimas 5 ingsnis Sustabdykite testavim . ① Testavimui stabdyti paspauskite mygtuk [ jungti / i jungti]. (Bus parodytas testavimo meniu.) Pastaba. ei nuotolinio valdymo pultelyje rodoma klaida, r. toliau pateikt lentel . • iekvieno kontrolinio kodo apra ymo ie kokite ioje lentel je. Po ymis Kontrolinis kodas Pastaba...
Seite 359
9. Testavimas Informacija apie kontrolinius kodus pateikta toliau lentel se. (Belaidis nuotolinis valdiklis) [I vedimo modelis A] Pyptel jimas Pyptel jimas Skamba garsinis renginys Pyptel jimas Pyptel jimas Pyptel jimas Pyptel jimas Pyptel jimas 1-as 2-as 3-ias n-as 1-as 2-as VEIKIMO ·...
Seite 360
9. Testavimas Informacijos apie viesos diodo rodin (LED 1, 2 ir 3) vidinio valdymo pultelio plok t je ie kokite toliau pateiktoje lentel je. Rodo, ar tiekiamas valdymo maitinimas. sitikinkite, kad is viesos diodas visada vie ia. LED 1 (mikrokompiuterio maitinimas) Rodo, ar laidiniam nuotolinio valdymo pulteliui tiekiamas maitinimas.
Seite 361
- Takvim postupkom najvjerojatnije krš i te mjerodavnu zakonsku regulativu. instalacijama nepotpuni, mo e do i do po ara ili strujnog udara. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne preuzima odgovornost za • Ako je kabel napajanja ošte en, moraju ga zamijeniti proizvo ač, njegov kvarove ili nesre e nastale zbog uporabe pogre ne vrste rashladnog sredstva.
Seite 362
- Takvim postupkom najvjerojatnije krš i te mjerodavnu zakonsku regulativu. radova. Ako rashladno sredstvo procuri i nakupi se, mo e se zapaliti ili se - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne preuzima odgovornost za kvarove ili nesre e nastale zbog uporabe pogre ne vrste rashladnog sredstva.
Seite 363
2. Odabir mjesta ugradnje 2.1. Unutarnja jedinica 2.2. Vanjska jedinica • Na mjestu gdje nije na udaru sna nog vjetra. • Na mjestu gdje protok zraka nije blokiran. • Na mjestu gdje se hladni zrak š i ri po cijeloj prostoriji. •...
Seite 364
4. Pričvrš ivanje vise ih nosača 4.1. Pričvrš ivanje vise ih nosača • Ukoliko je nu no, radi za tite od potresa poja ajte vise e nosa e elementima za zaš t itu od potresa. [Fig. 4-1] (str.3) * oristite M10 za vise e vijke i protu-potresne potporne elemente (mjesto Ⓐ...
Seite 365
6. Cijevi za rashladno sredstvo 6.2.3. Stavljanje matica 6.1. Cijev za rashladno sredstvo [Fig. 6-2-3] (str.4) [Fig. 6-1] (str.4) ⓐ Matica za proš i rene spojeve ⓐ Unutarnja jedinica ⓑ Bakrena tuba ⓑ Vanjska jedinica • Uklonite matice za pro irene spojeve koje su pri vr ene na unutarnju i vanjsku Pogledajte priru nik za rukovanje koji je isporu en s vanjskom jedinicom za vi e jedinicu, a zatim ih stavite na cijev/tubu nakon završ...
Seite 366
6. Cijevi za rashladno sredstvo Izolacija cijevi za rashladno sredstvo Brzo uklonite ventil razvoda za manometar iz servisnog priklju ka zapornog • Nakon spajanja cijevi za rashladno sredstvo, spojeve (proš i rene) izolirajte ventila. termoizolacijskim cijevima. [Fig. 6-3-2] (str.4) Nakon spajanja i evakuiranja zraka u cijevima za rashladno sredstvo, u Ⓐ...
Seite 367
7. Ventilacijski kanali • Pri priklju ivanju kanala, postavite platnenu kanalicu izme u glavnog tijela i kanala. Oprez: • Buka usisa e se značajno pove ati ako se usis Ⓐ montira neposredno • Koristite kanalice od nezapaljivog materijala. ispod glavnog ku išta. Zbog toga, usis Ⓐ treba montirati što je mogu e dalje od glavnog ku išta.
Seite 368
8. Električni radovi [Fig. 8-2-5] (str.6) a postavke broja uparivanja dostupna su slijede e 4 obrasca (A D). Ⓐ Unutarnji blok terminala Broj uparivanja Broj uparivanja na Strana unutarnje kontrolne plo e kruga Ⓑ Vod uzemljenja (zeleno/ uti) obrazac strani daljinskog gdje je kaskadni spoj isklju en upravlja a Ⓒ...
Seite 369
8. Električni radovi 8.6. Postavke funkcija (2) S pomo u kita zatvorite ulazni otvor za kabel jedinice za prijam signala kako biste spriječili prodiranje vlage, kapljica vode, ohara, drugih 8.6.1. Žičnim daljinskim upravljačem insekata i sl. Postavite postavke unutarnje jedinice pomo u daljinskog upravlja a ako je potrebno. [Fig.
Seite 370
8. Električni radovi Tablica funkcija 1 Odaberite broj jedinice 00 Br. na ina Po etne Na in rada Postavke Br. postavke Provjera postavke rada Nije raspolo ivo Automatski oporavak prilikom nestanka struje Raspolo ivo (FUNKCIJA PONOVNOG POKRETANJA) Otkrivanje unutarnje temperature Operativni prosjek unutarnjih jedinica Postavite daljinskim upravlja em unutarnje jedinice Unutarnji senzor daljinskog upravlja a...
Seite 371
9. Probni rad 3. Nakon spajanja ica na kompresor, kompresor e se po eti zagrijavati zbog 9.1. Prije probnog rada elektri nog napajanja. Nakon dovoda elektri nog napajanja za ni e navedena ► Nakon što završite ugradnju i o ičenje i polaganje cijevi unutarnje i vremena, ponovo izmjerite otpor izolacije.
Seite 372
9. Probni rad 5. korak Zaustavite probni rad. ① Pritisnite gumb [U L U ENO/IS L U ENO] da biste zaustavili probni rad. (Pojavit e se izbornik Probni rad). Napomena: Ako je prikazana gre ka na daljinskom upravlja u, pogledajte tablicu u nastavku. •...
Seite 373
9. Probni rad a pojedinosti o kodovima provjere pogledajte sljede e tablice. (Be i ni daljinski upravlja ) [Izlazni uzorak A] vu ni signal vu ni signal vukovi zvu nog signala vu ni signal vu ni signal vu ni signal vu ni signal vu ni signal Uzorak ·...
Seite 374
9. Probni rad Pogledajte tablicu u nastavku za pojedinosti o prikazu svjetle e diode (LED) (LED 1, 2 i 3) na plo i unutarnjeg upravlja a. LED 1 (strujno napajanje mikrora unala) Ozna ava je li dovedeno nadzorno napajanje. Pobrinite se da je svjetle a dioda (LED) uvijek upaljena. Ozna ava je li pokrenuto napajanje za i ni daljinski upravlja .
Seite 375
• Obavite ugradnju bezbedno, na osnovu uputstva za ugradnju. Nepotpuna instalacija mo e dovesti do telesne povrede zbog po ara, - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne mo e se smatrati odgovornim za kvarove ili nesretne slu ajeve do kojih do e zbog upotrebe pogre ne vrste strujnog udara, kvara jedinice ili curenja vode.
Seite 376
- To mo e predstavljati i kr enje va e ih zakona. • Prilikom ugradnje i premeštanja, pratite uputstva iz uputstva za ugradnju - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne mo e se smatrati odgovornim i koristite alate i komponente cevi koji su napravljeni za upotrebu sa za kvarove ili nesretne slu ajeve do kojih do e zbog upotrebe pogre ne vrste rashladnim sredstvom navedenim u uputstvu za ugradnju spoljne jedinice.
Seite 377
2. Izbor mesta za instalaciju 2.1. Unutrašnja jedinica 2.2. Spoljna jedinica • Mesto koje nije izlo eno sna nom vetru. • Mesto na kome nije blokiran protok vazduha. • Mesto na kome se hladan vazduh iri po celoj prostoriji. • Mesto na kome je protok vazduha dobar i bez pra ine. • Mesto koje nije izlo eno direktnoj sun evoj svetlosti.
Seite 378
4. Pričvrš ivanje vise ih zavrtanja 4.1. Pričvrš ivanje vise ih zavrtanja • Ukoliko je potrebno, oja ajte vise e zavrtnje osloncima protiv zemljotresa, kao kontramera protiv zemljotresa. [Fig. 4-1] (str.3) * Upotrebite M10 za vise e zavrtnje i oslonce protiv zemljotresa (mesto ugradnje). Ⓐ...
Seite 379
6. Cevovod za rashladno sredstvo 6.2.3. Postavljanje navrtke 6.1. Cev za rashladno sredstvo [Fig. 6-2-3] (str.4) [Fig. 6-1] (str.4) ⓐ Okasta navrtka ⓐ Unutra nja jedinica ⓑ Bakarna cev ⓑ Spoljna jedinica • Uklonite okaste navrtke pri vr ene na unutra nju i spoljnu jedinicu, zatim ih stavite na cev kada zavr ite uklanjanje hrapavih ivica.
Seite 380
6. Cevovod za rashladno sredstvo Izolacija cevi za rashladno sredstvo • Posle povezivanja cevi za rashladno sredstvo, izolujte spojeve (cevne spojnice) Uklonite brzo razdelni ventil sa manometrom iz servisnog otvora za zaustavni pomo u toplotne izolacije za cevi. ventil. [Fig. 6-3-2] (str.4) ada su cevi za rashladno sredstvo povezane i ispra njene, potpuno otvorite Ⓐ...
Seite 381
7. Vodovi • Montirajte dovoljnu količinu toplotne izolacije da sprečite formiranje • Prilikom spajanja voda, umetnite platneni vod izme u jedinice i voda. • Za delove voda koristite nezapaljive materijale. kondenzacije na izlaznim vodovima i njihovim prirubnicama. • Da biste povezali glavno ku ište ure aja za klimatizaciju i vod radi izjednačavanja potencijala.
Seite 382
8. Električni radovi a pode avanje broja parova, dostupna su slede a 4 ablona (A D). [Fig. 8-2-5] (str.6) Na strani plo e upravlja kog kola Ⓐ Priklju ni blok za unutra nju jedinicu Š ablon Broj parova na strani pode avanja unutra nje jedinice Mesto isklju ivanja Ⓑ...
Seite 383
8. Električni radovi 8.6. Podešavanje funkcija (2) Zaptijte ulazni otvor kabla jedinice za prijem signala zaptivnom masom, kako biste sprečili mogu ulazak vlage, kapljica vode, buba-švaba, 8.6.1. Putem o ičenog daljinskog upravljača drugih insekata itd. Po potrebi obavite pode avanja za funkcije unutra nje jedinice pomo u daljinskog upravlja a.
Seite 384
8. Električni radovi Tabela funkcija 1 Izaberite broj jedinice 00 Po etno Re im Pode avanja Br. re ima Provera pode avanje pode avanja Automatski povratak napajanja nakon kvara Nije dostupno (FUNKCIJA AUTOMATSKOG PONOVNOG Dostupno POKRETANJA) Detektovanje unutra nje temperature Srednja vrednost rada unutra nje jedinice Pode eno daljinskim upravlja em unutra nje jedinice Unutra nji senzor daljinskog upravlja a...
Seite 385
9. Probni rad 3. Nakon povezivanja ica sa kompresorom, kompresor po inje da se zagreva 9.1. Pre probnog rada kada se uklju i napajanje. Nakon vremena napajanja navedenog u nastavku, ► Nakon završetka monta e i o ičenja i cevovoda unutrašnje i spoljne izmerite ponovo izolacioni otpor.
Seite 386
9. Probni rad Korak 5 Zaustavite probni rad. ① Pritisnite taster [U L U IVAN E/IS L U IVAN E] kako biste zaustavili probni rad. (Pojavi e se meni za probni rad.) Napomena: Ako se na daljinskom upravlja u prika e gre ka, pogledajte tabelu ispod. • Pogledajte u slede oj tabli opis svake ifre provere.
Seite 387
9. Probni rad Detalje o iframa provere potra ite u tabelama u nastavku. (Be i ni daljinski upravlja ) [ ablon izlaznih podataka A] Ogla avanje sistema vu ni signal vu ni signal vu ni signal vu ni signal vu ni signal vu ni signal vu ni signal daljinskog upravljanja...
Seite 388
9. Probni rad Pogledajte tabelu ispod za detalje prikaza LED displeja (LED 1, 2, i 3) na plo i unutra njeg kontrolera. LED 1 (napajanje mikrora unara) Pokazuje da li se dobija kontrolna snaga. Uverite se da ovaj LED uvek svetli. Pokazuje da li daljinski upravlja sa kablom dobija napajanje.
Seite 392
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VG79F054H01_en...