Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Deutsch
BETRIEBSANLEITUNG
TURBO CREO 2
CREO SL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Specialized TURBO CREO 2

  • Seite 1 Deutsch BETRIEBSANLEITUNG TURBO CREO 2 CREO SL...
  • Seite 2 9. SPECIALIZED-APP ..........30 9.1. Funktionen der Specialized-App ........30 2.
  • Seite 3 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Specialized Turbo Fahrrads! Bevor wir Ihr Fahrrad für Ihre erste Fahrt vorbereiten, ein paar Worte zu Elektrofahrrädern. Wie der Name vermuten lässt, sind Elektrofahrräder (E-Bikes) von Specialized, im Unterschied zu herkömmlichen Fahrrädern, mit ausgeklügelten, sorgfältig konstruierten, hochpräzisen elektrischen Komponenten ausgestattet.
  • Seite 4 Diese Betriebsanleitung enthält spezifische Informationen zu Ihrem Specialized Da jeder Sturz zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen Creo 2 (Creo SL)-Fahrrad und sollte in Verbindung mit der Specialized- führen kann, wiederholen wir den Warnhinweis in Bezug auf Bedienungsanleitung für Fahrräder verwendet werden („Owner’s Manual“). Sie Verletzungs- oder Todesgefahr nicht in jedem Fall.
  • Seite 5 2. KOMPONENTEN DES CREO 2 34 33 36...
  • Seite 6 Oberrohr Tretkurbel Motor Unterrohr Schaltauge Integrierter Akku Sitzrohr Schaltwerk Ladeanschluss Vorderer Steuerrohr Lenker Bremssattel Vordere Kettenstrebe Vorbau Bremsscheibe Kettenstreben- Hinterer Future Shock schutz Bremssattel Hintere Sitzstrebe Steuersatz Bremsscheibe Gabel Speiche Fernbedienung Schalt-/ Sattel Nabe Bremshebel Sattelstütze Ventil MasterMind TCU Hebel der Sattelstützen- Felge versenkbaren...
  • Seite 7 3. GEOMETRIE...
  • Seite 8 Sitzrohrwinkel (°) 172,5 172,5 Kurbellänge (mm) Lenkerbreite (mm) Vorbaulänge (mm) Sattelbreite (mm) Max. Einstecktiefe Sattelstütze (mm) Mindesteinstecktiefe Sattelstütze (mm) Länge Oberrohr (horizontal) (mm) Die obenstehende Tabelle zeigt die Standardgeometrie für die Fahrräder bei Auslieferung. Alle möglichen Geometriekonfigurationen finden Sie auf Specialized.com.
  • Seite 9 Motorunterstützung automatisch abschaltet. Durch jede unbefugte Manipulation der Leistung und/oder des Systems Normales Diese Fahrräder sind NICHT zum Fahren im Gelände, erlöschen die Garantie und Gewährleistung durch Specialized. Radfahren für den Einsatz als MTB oder zum Springen vorgesehen. Einige dieser Fahrräder sind mit Federungsfunktionen Bevor Sie Ihr Creo 2 verwenden, informieren Sie sich bitte ausgestattet.
  • Seite 10 5. ALLGEMEINE HINWEISE ZUM FAHRBETRIEB 4.3. STRUKTURELLE GEWICHTSGRENZEN Der Creo 2 Motor leistet nur Unterstützung, wenn Sie treten und ZULADUNG das Fahrrad in Bewegung ist. Der Grad der Unterstützung steht in STRUKTURELL MODELL (lb / kg) Abhängigkeit zur Kraft, die auf die Pedale ausgeübt wird und ist somit je HINTEN (lb / kg) VORNE (lb / kg) nach eigener Kraft höher oder niedriger.
  • Seite 11 direktem Sonnenlicht). ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie während der Fahrt auf „ Nehmen Sie nur die nötigste Zuladung mit. Durch höheres Gewicht das Display schauen oder es bedienen. Sie können abgelenkt entlädt sich der Akku schneller. werden, was die Unfallgefahr erhöht. Sie sollten immer an einer „...
  • Seite 12 Zubehör immer noch sicher zu fahren ist. Achten Sie auf die Reichweitenrechner. Wir empfehlen, zusätzlich zum Reichweitenrechner Einhaltung der strukturellen Gewichtsgrenze Ihres Fahrrads, wenn die Smart Control-Funktion in der Specialized-App zu verwenden, um Ihre Sie einen Anhänger, ein Anhängefahrrad oder einen Kindersitz Reichweite zu kontrollieren.
  • Seite 13 Daher ist es für Ihre Sicherheit Zubehörteil an ein Fahrrad-Bauteil aus Carbon befestigt haben, unabdingbar, Ihr Fahrrad von Ihrem autorisierten Specialized- dürfen Sie erst fahren, nachdem Ihr autorisierter Specialized- Fachhändler montieren, inspizieren und warten zu lassen. Fachhändler das Fahrrad bzw. die Komponente(n) sorgfältig Stellen Sie sicher, dass vor der ersten Fahrt Komponenten wie die kontrolliert hat.
  • Seite 14 Unterbrechungen der Motorunterstützung oder einer fehlerhaften Lager (56,8 x 47,8 x 6,5 mm, 45 x 45°). Stellen Sie sicher, dass Geschwindigkeitsmessung kommen. Ersatzlager mit den Spezifikationen von Specialized für den Steuersatz Überprüfen Sie Ihren Geschwindigkeitssensor-Magneten regelmäßig kompatibel sind. auf Schmutzablagerungen und Metallabrieb und säubern Sie ihn bei „...
  • Seite 15 Spiel aufweisen. Wenden Sie sich bei Problemen mit Sitzrohr eingeschoben dem Sitz/Anzugsmoment der Sattelstütze an Ihren autorisierten werden, dass die für den Specialized-Fachhändler. Wenn die Sattelstütze nicht richtig sitzt Rahmen erforderliche oder sich im Rahmen bewegt, obwohl die Klemmung mit dem Mindesteinstecktiefe von vorgegebenen Drehmoment angezogen wurde, lassen Sie die 75 mm gegeben ist.
  • Seite 16 6.4. MOTORABDECKUNG ACHTUNG! Bei Nichtbeachtung der Mindesteinstecktiefen der Sattelstütze und des Rahmens kann es zu Beschädigungen des Rahmens und/oder der Sattelstütze kommen, wodurch Sie die Kontrolle verlieren und stürzen können. Wenn die Sattelstütze zu stark gekürzt wird, ist die „Min/ Max“-Markierung auf der Sattelstütze nicht mehr korrekt.
  • Seite 17 6.5. KETTENFÜHRUNG Montage der Kettenführung und des Spiders „ Setzen Sie Kettenblattschrauben (1) durch das neue Kettenblatt (2) in den Spider ein. Ziehen Sie dann die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einem 5-mm-Inbusaufsatz mit 10 Nm (89 in-lbf) an. „ Fetten und montieren Sie den Spider (3) und die Kettenblatt- Baugruppe auf der Motorspindel, und schrauben Sie dann den „...
  • Seite 18 Mechaniker und mit dem nötigen Fachwissen und Spezialwerkzeug montiert werden. Wenn Sie sich bezüglich einzelner Montageschritte nicht sicher sind oder Hilfe bei der Fehlerbehebung benötigen, wenden Sie sich an Specialized Rider Care oder Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler vor Ort. VORSICHT: Wenn Sie die Position der Fernbedienungstasten ändern, stellen Sie sicher, dass die Kabel die Bewegung des Lenkers nicht stören und beim Lenken kein Zug an den Kabeln entsteht.
  • Seite 19 sicher, dass die Position einfach und bequem erreichbar ist. TURBO SPORT KLICKEN „ Schließen Sie den Adapterstecker an die MasterMind TCU (1) an. „ Entfernen Sie mit einem T10 Torx-Schlüssel die MasterMind TCU vom „ Schließen Sie die entsprechenden Stecker an den Plus/Minus- Rahmen.
  • Seite 20 „ Fixieren Sie den Adapter mit dem mitgelieferten Klebeband an der „ Entfernen Sie vorhandenes Lenkerband vom Lenker. Entfernen Innenseite des Rahmens. Sie alle Klebstoffrückstände aus den Bereichen, in denen Sie die Fernbedienungstasten anbringen. Stellen Sie sicher, dass der Lenker „...
  • Seite 21 Fahrrad, wenn es eines dieser Zeichen aufweist. Nach jedem Sturz und bevor Sie weiterfahren, geben Sie Ihr Fahrrad bitte zu einem autorisierten Specialized-Fachhändler, um eine vollständige Inspektion durchführen zu lassen. „ Wenn beim Fahren Knack- oder Knarz-Geräusche auftreten, kann dies ein Zeichen für ein Problem mit einer oder mehreren Komponenten...
  • Seite 22 Meeresnähe oder im Winter), kann es an Bauteilen wie dem Anzeichen von Beschädigungen aufweist, verwenden Sie es nicht Kurbelstern und Schrauben zu einer galvanischen Korrosion kommen, und lassen Sie es umgehend von Ihrem autorisierten Specialized- die den Verschleiß beschleunigen und die Lebensdauer verkürzen Fachhändler überprüfen.
  • Seite 23 Die in dieser Anleitung erläuterten Funktionalitäten des System 7.2. AKTIVIERUNG DER MOTORUNTERSTÜTZUNG Interface sind zum Erstellungsdatum dieser Anleitung aktuell und können geändert werden. Specialized behält sich das Recht Wie in dieser Anleitung erläutert, wird die Motorunterstützung bei vor, die Funktionalitäten jederzeit und ohne Vorankündigung zu eingeschaltetem Fahrrad aktiviert, sobald die Tretkurbeln gedreht werden ändern, einschließlich des Modifizierens, Reduzierens und/oder...
  • Seite 24 TCU vom Oberrohr und laden Sie das Display über ein „ Der USB-C-Anschluss an der Unterseite der Displays ist für USB C-Kabel auf. autorisierte Specialized-Fachhändler vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass die Gummiklappe während der Fahrt immer geschlossen ist.
  • Seite 25 „ OFF-MODUS: Der Motor bietet keine Unterstützung, aber die Anzeige und die Leuchten funktionieren weiterhin. „ SMART CONTROL-MODUS: Der Motor passt die Leistung beim Treten basierend auf den Fahrparametern an, die in der Specialized-App festgelegt wurden. „ MICRO TUNE-MODUS: Der Micro Tune-Modus ermöglicht es Ihnen, die Unterstützungs- und Spitzenleistung während der Fahrt in...
  • Seite 26 8.5. WECHSELN VON UNTERSTÜTZUNGS-MODI (MASTERMIND 8.6. MICRO TUNE-MODUS TCU) TURBO SPORT SMART TURBO SPORT SMART Zur einfachen Erkennung ist jedem Modus eine Farbe zugeordnet. Wenn Der Micro Tune-Modus ermöglicht es Ihnen, die Unterstützungs- und Sie den Modus wechseln, ändert sich die Farbe auf dem Display. Spitzenleistung während der Fahrt in 10-%-Schritten anzupassen.
  • Seite 27 8.7. SYSTEMEINRICHTUNG UND ANPASSEN VON SEITEN AN Um die MasterMind TCU individuell anzupassen, verbinden DER MASTERMIND TCU Sie Ihr Fahrrad mit der Specialized-App und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen in der App vor. Die MasterMind TCU verfügt über anpassbare Bildschirme, auf denen Werte wie die Geschwindigkeit, der Kilometerstand, der Akkuladestand, 8.8.
  • Seite 28 Fahrt in der Specialized-App physisch stoppen. 8.9. AUTO START Wenn Sie „Stopp“ in der Specialized-App gedrückt haben oder das Fahrrad länger als 3 Stunden inaktiv war, wird Ihre Fahrt gespeichert. Wenn nicht, Sie können Ihre Fahrten in der Specialized-App mit der RIDE-Funktion setzt die Specialized-App die Aufzeichnung fort, wenn sie innerhalb von aufzeichnen, und bei aktivierter „Auto Start“-Funktion kann die Fahrt...
  • Seite 29 MasterMind TCU den Fehler auf dem Display an. In manchen das Fahrrad oder das Display sich ungewöhnlich verhalten, wie z. B. das Fällen kann die Fehlermeldung verworfen werden, indem eine beliebige Fehlschlagen einer Verbindung mit der Specialized-App, nachdem die Taste an der Fernbedienung gedrückt wird. Verbindung zuvor erfolgreich hergestellt wurde.
  • Seite 30 Fahrradsystem diagnostizieren, Fahrten aufzeichnen, Echtzeitfahrdaten ablesen und die Reichweite steuern können. Die MasterMind TCU wird mit mehreren Standard-Bildschirmkonfigurati- onen geliefert. Mit der Specialized-App können Sie weitere Bildschirme Die Specialized-App wird kontinuierlich verbessert und kann hinzufügen, die Layouts anpassen und umbenennen sowie die angezeigten ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 31 9.4. KOPPELN IHRES FAHRRADS lesen und befolgen Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen zum Wenn Sie Ihr Fahrrad zum ersten Mal mit der Specialized-App verbinden, Handhaben, Laden, Lagern und Reinigen. Wenn Sie diese Anweisungen fordert Sie die App auf, Ihr Fahrrad hinzuzufügen.
  • Seite 32 BRANDES ODER STROMSCHLAGS andernfalls besteht Brandgefahr. Wenn das Ladegerät nach dem Laden „ Verwenden Sie nur den Akkutyp, der von Specialized speziell für die längere Zeit warm bleibt, könnte es beschädigt sein und sollte ersetzt Verwendung mit Ihrem Fahrrad entwickelt und zugelassen wurde.
  • Seite 33 Specialized-Fachhändler durchgeführt Batterieflüssigkeit kommen, spülen Sie die Kontaktstelle sofort werden. Es ist zudem wichtig, den Akku regelmäßig mit der Specialized- mit reichlich Wasser und suchen Sie bei Bedarf medizinische App zu verbinden, um den Akkuzustand zu prüfen. Die App kann Sie auf Hilfe auf.
  • Seite 34 10.3. LADEN DES AKKUS VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Ihr Ladegerät für die Netzspannung in Ihrer Region geeignet ist. Weitere Informationen Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku finden Sie auf dem Typenschild des Ladegeräts. Wird das laden.
  • Seite 35 Ladefehler aufgetreten. Ziehen Sie in diesem Fall das Ladegerät sofort aus dem Ladeanschluss und der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler. „ Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie den Ladestecker vom Akku-Ladeanschluss und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose.
  • Seite 36 ACHTUNG! Wenn die Akkukapazität so niedrig ist, dass ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Komponenten sich das Motorsystem abschaltet und das Fahrrad in den nicht beschädigen oder mit Wasser in Kontakt bringen. Reinigen Energiesparmodus wechselt, werden verkabelte Leuchten nur Sie den Akku, Motor oder andere elektrische Komponenten nicht noch für einen begrenzten Zeitraum –...
  • Seite 37 °F +32 bis +113 +32 bis +104 Fachhändler wird Sie gerne über die geltenden Bestimmungen informieren. Für den Transport des Akkus außerhalb des Rahmens empfiehlt Specialized die °C -20 bis +60 -20 bis +60 Verwendung einer speziellen Transportbox für Akkus.
  • Seite 38 11. TECHNISCHE DATEN 10.10. TECHNISCHE DATEN DES LADEGERÄTS 11.1. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG EINHEIT SPEZIFIKATION BAUTEIL SPEZIFIKATION Modellnummer des Ladegeräts SBC-C06 Upper (45,8 x 36,8 x 6,5 x 45°) Steuersatzlager °C 00 bis +40 Lower (56,8 x 47,8 x 6,5 x 45° x 45°) Ladetemperatur Durchmesser 31,8 mm °F +32 bis +104 Sattelstützenklemmung Durchmesser 27,2 mm...
  • Seite 39 11.2. SCHRAUBENGRÖSSEN/WERKZEUGE/ANZUGSMOMENTE DREHMOMENT POSITION WERKZEUG in-lbf Das Anzugsmoment für die Sattelstützklemmung kann abhängig von der Sattelstütze oder Sattelstützen/Distanzhülsen-Kombi- Sitzrohrklemmung 4-mm-Inbusschlüssel nation variieren. Manche versenkbaren Sattelstützen können Vorbau am Gabelschaft 4-mm-Inbusschlüssel sehr empfindlich gegen Drehmomentkräfte sein. Bei einem zu Vorbau am Lenker 4-mm-Inbusschlüssel geringen Anzugsmoment kann die Sattelstütze durchrutschen, während ein zu hohes Anzugsmoment dazu führen kann, dass der...
  • Seite 40 Felge lösen, was zu schweren Verletzungen Ahead-Kappenschraube 2-mm-Inbusschlüssel führen kann. Gabelschaftklemmen-Klemmschraube 4-mm-Inbusschlüssel Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt (seitlich) „Reifen und Schläuche“ der Specialized Bedienungsanleitung für Gabelschaftklemmen-Zentrierschraube 2,5-mm- Fahrräder („Owner’s Manual“). (vorn) Inbusschlüssel Gabelschaftklemmen-Gewindestift 2,5-mm- Durch das höhere Gewicht des Creo 2 sollte der Luftdruck...
  • Seite 41 12. FUTURE SHOCK 12.1. MONTAGE DER GABEL UND DER FUTURE SHOCK Die Specialized Future Shock-Kartusche und der Future Shock-Steuersatz sind als integrierte Einheit ausgelegt und nur für den Einsatz mit kompatiblen Rahmen und Gabeln vorgesehen. Verwenden Sie zur Montage des vorderen Teils eines mit einer Future Shock ausgestatteten Fahrrads nur die vorgesehenen Teile.
  • Seite 42 ACHTUNG! Um sicherzustellen, dass die Bohrungen in der Gabelschaftklemme und im Gabelschaft aufeinander ausgerichtet sind, stecken Sie einen 2-mm-Inbusschlüssel in die Löcher, bevor Sie die Zentrierschraube anbringen. Eine Fehlausrichtung kann den Gabelschaft beschädigen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Gabelschaftklemmen-Gewindestifte herausgedreht sind, bevor Sie die Gabelschaftklemme montieren.
  • Seite 43 ausgerichtet sein. Sie sollten den Text durch den Schlitz lesen können. ACHTUNG! Überschreiten Sie nicht die maximale Gesamtbauhöhe von 30 mm über der Gabelschaftklemme/dem Der Future Stem ist mit den Future Shocks der beiden Gabelschaft. Dies beinhaltet mögliche Spacer (z. B. 15 mm hohe vorhergehenden Generationen (mit Distanzring) und mit den Future Steuersatzabdeckung plus drei 5 mm Steuersatz-Spacer).
  • Seite 44 „ Platzieren Sie den mitgelieferten 3-mm-Maulschlüssel (A) auf einem „ Drücken Sie den Vorbau nach unten und ziehen Sie mit einem Drehmomentschlüssel und einem 4-mm-Inbusaufsatz die der unteren Gewindestifte der unteren Gabelschaftklemme (B). Ziehen Gabelschaftklemmen-Klemmschraube (A) mit 4 Nm (35 in-lbf) an. Sie mit einem Drehmomentschlüssel und einem 2,5-mm-Inbusaufsatz den oberen Gewindestift (C) mit 1,0 Nm (9 in-lbf) an, um ihn zu fixieren.
  • Seite 45 12.2. AUSTAUSCH DER FEDER UND VORSPANNSPACER Die Verwendung von Spacern zur Erhöhung der Vorspannung reduziert den Negativfederweg (Sag), während eine Erhöhung der Federhärte bewirkt, dass die Federung seltener durchschlägt. Sie können die Federn und/oder die Vorspannspacer austauschen, um die Future Shock-Federung auf Ihr Gewicht und Ihre bevorzugte Fahrdynamik abzustimmen.
  • Seite 46 12.3. TUNING-ANLEITUNG 12.4. WECHSELN VON FEDERN UND/ODER HINZUFÜGEN VON SPACERN Welche Feder und wie viel Vorspannspacer ein Fahrer verwenden sollte, hängt von zahlreichen Faktoren ab, darunter das Fahrergewicht, Gelände und „ Future Shock 3.1 & 3.2: Entfernen Sie mit einem 2-mm- die bevorzugte Steifigkeit der Federung.
  • Seite 47 Keilplatte (C). „ Alle Modelle: Geben Sie ein wenig Fett auf die Seiten und Alle Future Shock-Modelle Vorderseiten/Enden Ihrer gewünschten Feder, und bauen Sie dann die Feder und Ihre bevorzugte Anzahl von Vorspannspacern „ Entfernen Sie mit einer 22-mm-Sechskant-Stecknuss oder einem ein.
  • Seite 48 Vorspannspacern, da dies das System beschädigen könnte. Sie den Austausch nicht selbst vornehmen möchten, wenden Sie sich an einen autorisierten Specialized-Fachhändler. „ Future Shock 3.2: Bringen Sie die Dämpferschraube wieder an. Ziehen Sie die Schraube mit einem Drehmomentschlüssel und einem 4-mm- BENÖTIGTE WERKZEUGE...
  • Seite 49 RE finden Sie im Abschnitt „Akku und Ladegerät“ dieser Anleitung. Wenden Sie sich für RE-Akkus, Kabel, das Akkuhalteband und den spezifizierten Flaschenhalter an Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler. ACHTUNG! Behandeln Sie den tragbaren RE beim Ein- und Ausbau vorsichtig und lassen Sie ihn nicht fallen. Verwenden oder laden Sie Ihren RE nicht, wenn er starken Stößen ausgesetzt...
  • Seite 50 Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. 13.1. VERWENDUNG DES RANGE EXTENDER „ Setzen Sie den RE-Akku in den Flaschenhalter ein und befestigen Sie den RE-Akku mit dem mitgelieferten Specialized-Akkuhalteband im Flaschenhalter. ACHTUNG! Verwenden Sie beim Fahren immer das mitgelieferte Akkuhalteband.
  • Seite 51 „ Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses (A) auf der Nicht- „ Wenn der Stecker ordnungsgemäß sitzt, drehen Sie den Antriebsseite des Rahmens im Tretlagerbereich und stecken Sie den Verriegelungshebel am Stecker im Uhrzeigersinn, um das Kabel zu RE-Stecker (B) in den Ladeanschluss. fixieren.
  • Seite 52 Akku bezieht. Bitte beachten Sie, dass Lithium-Ionen-Akkus je nach Alter „ In der Specialized-App können Sie einstellen, standardmäßig zuerst und Nutzung allmählich an Kapazität verlieren. Eine stark den RE vollständig zu entladen. Damit diese Einstellung wirksam wird, reduzierte Betriebszeit bzw.
  • Seite 53 RoHS: Sie den Knopf lange drücken, um ihn aus dem Tiefschlafmodus aufzuwecken. Specialized Bicycle Components, Inc. versichert, dass dieses Produkt und seine Verpackung die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur 13.5. LADESTAND AUF DER MASTERMIND TCU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, gemeinhin als RoHS bezeichnet, erfüllt.
  • Seite 54 Leigh Smithers (Operations Manager) für EU von: Specialized Europe GmbH, Werkstattgasse 10, 6330 Cham, Switzerland für GB von: Specialized UK Ltd, 65 Woodbridge Road, Guildford, Surrey, GU1 4RD Dominik Geyer (Leader, Global Turbo Dominik Geyer (Leader, Global Turbo Business) Business)
  • Seite 56 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...