EL 601
Prüfen der genauigkeit der vertikalen Linie
(Ende zu Ende)
gerät ca. 5 m von Wand aufstellen. an dieser
Wand ein Lot mit Schnur von ca. 2,5 m Länge
befestigen. Vertikale Linie auf die Lotschnur
richten. die genauigkeit liegt innerhalb der
Toleranz, wenn die abweichung der vertikalen
Linie (von oben bis unten) nicht größer
als +/- 2,0 mm ist.
Umgang und Pflege
•
messinstrumente generell bitte sorgsam
behandeln.
•
nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen
(ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn
das gerät feucht war, sorgsam trocknen.
•
Erst in den Koffer oder die Tasche packen wenn
es absolut trocken ist.
•
Transport nur in Originalbehälter oder
-tasche.
merkmale
•
1 Laserkreuz
•
Selbstnivellierend
•
magnetgedämpfter Kompensator
•
Transportsicherung
•
Warnsignal bei dejustage (blinkende
Linien)
anwendung:
Für alle nivellierungsarbeiten im innen-
ausbau.
Übertragen von Höhen, ausrichtung von
Trockenbauwänden, Türen, Fenster.
Ausrichtung von Wandfliesen, Bohr-
löchern, etc.
www.geo-fennel-ecoline.de
Testing accuracy of vertical line (end to end)
Set up instrument about 5 m from a wall. Fix
a plumb line of 2,5 m length to the wall, using
a plumb bob. Bring vertical line into coincidence
with the plumb line. deviation between laser line
and plummet cord from top to bottom must not
exceed +/- 2,0 mm.
Care and cleaning
•
Please handle measuring instruments
with care.
•
Clean with soft cloth only after any use:
if necessary damp cloth with some water.
if instrument is wet clean and dry it
carefully.
•
Pack it up only if it is perfectly dry.
•
Transport in original container /
case only.
Features
•
1 Laser cross
•
Self-levelling
•
magnetic dampened compensator
•
Compensator lock
•
alarm when misaligned (blinking
lines)
application:
For all indoor alignment purposes.
Transferring levels, aligning stud walls,
doors, windows.
Levelling of tiles, levelling of drill holes.
4