Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungs- anleitung.
Seite 5
Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät an den Service. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen.
Außensensor für die Erfassung von Temperatur und Luftfeuchte. Die Anzeige der übermittelten Daten ist über die Homematic Zentrale bzw. über die Homematic Funk- Wetterstation WDC 7000 möglich. Der Sensor übermit- telt seine Daten nicht permanent sondern zyklisch in einem Intervall von zwischen 120 und 180 Sekunden.
Allgemeine Systeminformation zu Homematic Dieses Gerät ist Teil des Homematic Systems und arbeitet mit dem bidirektionalen Homematic Funkpro- tokoll. Alle Geräte werden mit einer Standardkonfiguration ausgeliefert. Darüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät und Software konfigurierbar. Welcher weitergehende Funktionsum-...
Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegeben- heiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.homematic.com.
Inbetriebnahme und Montage 6.1 Batterien einlegen und wechseln 6.1.1 Batterien einlegen Nehmen Sie die Schutzkappe (A) ab, indem Sie sie nach oben ziehen (1). Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Rastnase (D) nach unten drücken (2) und das Batteriefach nach vorne vom Gerät schwen- ken (3).
Legen Sie die Batterien polrichtig (siehe Polaritätsmar- kierung) in das Batteriefach ein. 6.1.2 Batterien wechseln Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachge- mäßem Austausch der Batterie. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! Die Batterien im Sensor haben eine begrenzte Le- bensdauer.
Seite 12
Zum Anlernen müssen beide zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmodus gebracht werden. Um an die Anlerntaste des Sensors zu gelangen, müssen Sie zunächst den Gehäusedeckel (A) entfernen. Die Anlerntaste (F) des Sensors befindet sich unterhalb der beiden Batterien im Batteriefach. >...
6.3 Montage Sie können den Außensensor mit dem mitgelieferten Monta gefuß (B) an eine senkrechte Fläche montieren. Im Auslieferungszustand ist der Montagefuß bereits am Sensor montiert. Wählen Sie einen Montageort aus, der nicht direkt Niederschlägen, starker Staubeinwirkung oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist! Bei der Außenmon tage ist z.
Seite 14
Schieben Sie den komplett montierten Außensensor genau senkrecht bis zum Anschlag in den Montagefuß. Für eine notwendige Demontage des Außensensors, etwa für einen Batteriewechsel, ziehen Sie den Sensor nach vorn heraus. Um den Montagefußes (B) zu entfernen, müssen Sie diesen kräftig nach vorne abziehen.
Zurücksetzen in den Auslieferungszustand Zum Zurücksetzen des Geräts drücken Sie für minde- stens 5s die Anlerntaste. > 5s Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie bis auf einen eventuell erfor- derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Rei- nigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch.
Tuch leicht mit lauwarmem Wasser ange- feuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhal- tigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung kann dadurch angegriffen werden. Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HM-WDS10-TH-O Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/ Mignon/AA Stromaufnahme: 100 mA max. Funkfrequenz: 868,3 MHz Empfängerkategorie:...
Seite 17
Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektro- nische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Hinweis auf Konformität Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaf- ten beinhaltet.
Information concerning these instructions Read these instructions carefully before beginning operation with your Homematic components. Keep the instructions handy for later consultation! Please hand-over the operating manual as well when you hand-over the device to other persons for use. Symbols used: Attention! This indicates a hazard.
Seite 22
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the event of an error, please return the device to our service department. For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the product is not permitted.
The recorded data can be displayed via the Home- matic radio-controlled weather data center WDS10- TH-O or the Homematic Central Control Unit CCU. The sensor transfers its data cyclically in intervals of between 120 and 180 seconds.
Seite 24
(A) – Sensor-protective cap (B) – Mount (C) – Battery cabinet cover (D) – Tab (E) – Battery cabinet (F) – Teach button...
General system information on Homematic This device is a part of the Homematic home control system and works with the bidirectional Homematic wireless protocol. All devices are delivered in a standard configuration. The functionality of the device can also be configured with a programming device and software.
Hereby eQ-3 AG, declares that this device conforms with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. The full declaration of conformity is provided under www.homematic.com.
Installation and start up 6.1 Installing and changing batteries 6.1.1 Installing batteries Remove the protective cap (A) by pulling it upwards (1). Open the battery cabinet by pressing the tab (D) down (2) and turning the battery cabinet forwards from the device (3).
Insert the batteries into the battery cabinet ensuring proper polarity (see polarity marks). 6.1.2 Changing batteries Caution! Danger of explosion if battery is replaced improperly. Used batteries are not to be disposed of with the house-hold waste! Please dispose them at your local battery collection point! The batteries in the sensor have a limited lifetime.
Seite 29
The two devices to be connected are set to teach mode for teaching. In order to access the teach button of the sensor, you have to remove the housing cover. The teach button (F) for the sensor is located under the two batteries in the battery cabinet.
6.3 Installation You can now easily mount the outside sensor on a vertical surface with the provided mount. In the initial state, the mount is already fixed to the sensor. Choose a location for the installation, which is not subjected to direct rain, heavy dust or direct sunlight! Eaves on the house are great for installing outside.
Seite 31
Slide the completely mounted outside sensor vertically into the mount until it reaches the stop. If the outside sensor must be taken down, for changing the battery for example, remove the sensor by pulling it out to the front. To remove the mount, pull it out to the front with force.
Resetting to factory status To reset the device, press the teach button for at least 5 seconds. > 5s Maintenance and cleaning The product is maintenance-free besides possibly requiring a battery change. Maintenance or repairs are only to be done by trained professionals. Clean the product using a soft, clean, dry and lint-free cloth.
9 Technical specifications Device short name: HM-WDS10-TH-O Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA Current consumption: 100 mA max. Radio frequency: 868.3 MHz Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 300 m Duty Cycle: < 1 % per h Battery life: 3 years (typ.)
Seite 34
Instructions for disposal Do not dispose off the device as part of household garbage! Electronic devices are to be disposed of in accordance with the guidelines concerning electrical and electronic devices via the local collecting point for old electronic devices. Information about conformity The CE sign is a free trade sign addressed exclusively to the authorities and does not...
Seite 36
Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...