Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung ................... 2
[fr] Manuel d'utilisation et notice
d'installation  ........................... 28
[nl] Gebruikershandleiding en
installatie-instructies  .............. 55
NR9WR21Y1.  NL9WR21Y1.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF NR9WR21Y1 Serie

  • Seite 1 Mikrowelle Micro-ondes Magnetron [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ....2 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation  ......28 [nl] Gebruikershandleiding en installatie-instructies  ....55 NR9WR21Y1.  NL9WR21Y1.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  2 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Umweltschutz und Sparen .........  6 Gebrauch gewährleistet.
  • Seite 3 Sicherheit de 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zubehör immer richtig herum in den Garraum Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- schieben. gen. ▶ Keine scharfen abrasiven Reiniger oder → "Zubehör", Seite 8 scharfen Metallschaber für die Reinigung WARNUNG ‒ Brandgefahr! des Glases der Gerätetür benutzen, da sie Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- die Oberfläche zerkratzen können.
  • Seite 4 de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln fest verschlossenen Gefäßen können leicht und ersticken. explodieren. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- ten. mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- ▶...
  • Seite 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt.
  • Seite 6: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä- Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt che kann die Gerätetür beschädigt werden. zur Überlastung. ▶ ▶ Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän- Nie die Mikrowelle ohne Speisen im Garraum star- gen oder abstützen.
  • Seite 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Touchfeld Funktion Im Touchdisplay nach links navigie- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Im Touchdisplay nach rechts navigie- Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- chen, z. B.
  • Seite 8: Garraumbeleuchtung

    Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren im Internet oder in unseren Prospekten: Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst. www.neff-international.com Zubehör Verwendung Blenden (Coloured Ele- Seitliche Metallverblendung...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de 6  Vor dem ersten Gebrauch Datum einstellen Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. Voraussetzung: Das Display zeigt ein Datum. Der Tag blinkt. 6.1 Erste Inbetriebnahme Mit und den Tag einstellen. Um den Monat einzustellen, auf den Monat drücken.
  • Seite 10: Mikrowellengeeignetes Geschirr

    de Mikrowelle Hinweis: Die Mikrowellenleistung "Boost" ist nur zum 8.3 Geschirr auf Mikrowelleneignung testen Erhitzen von Flüssigkeiten vorgesehen. Zum Schutz Prüfen Sie Geschirr auf Mikrowelleneignung mit einem des Geräts wird die maximale Leistung der Mikrowelle Geschirrtest. Nur bei einem Geschirrtest dürfen Sie das nach den ersten Minuten stufenweise von 900 Watt auf Gerät im Mikrowellenbetrieb ohne Speisen betreiben.
  • Seite 11: Dauer Ändern

    Gerichte de 8.6 Dauer ändern drücken. Den Betrieb mit starten. Sie können die Dauer während des Betriebs ändern. Auf die eingestellte Dauer drücken. 8.8 Betrieb unterbrechen Die gewünschte Dauer einstellen. drücken. Die Gerätetür öffnen oder drücken. a Der Betrieb wird angehalten. 8.7 Speisen nachgaren Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- ßen und drücken.
  • Seite 12: Übersicht Der Gerichte

    de Zeitfunktionen Speisen nachgaren Betrieb unterbrechen Nach Ablauf der Dauer können Sie eine Speise nach- Die Gerätetür öffnen oder drücken. garen. a Der Betrieb wird angehalten. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- Auf "Verlängern" drücken. ßen und drücken. Die gewünschte Dauer einstellen. → "Dauer einstellen", Seite 12 a Der Betrieb wird fortgesetzt.
  • Seite 13: Zeitversetzten Betrieb "Fertig Um" Einstellen

    Kindersicherung de Den Betrieb mit starten. Um die Stunden einzustellen, auf die Stunden drücken. Dauer ändern Mit und die Stunden einstellen oder einen vordefi- Sie können die Dauer während des Betriebs ändern. nierten Wert im Display auswählen. drücken. Auf die eingestellte Dauer drücken. drücken Die gewünschte Dauer einstellen.
  • Seite 14: Grundeinstellungen Ändern

    de Grundeinstellungen Grundlegende Einstellun- Auswahl Personalisierung Auswahl Verstrichene Garzeit ¡ Anzeigen Sprache Siehe Auswahl am Gerät ¡ Nicht anzeigen Uhrzeit Uhrzeit im 24-h-Format Kindersicherung ¡ Verfügbar ¡ Deaktiviert Datum Datum im Format TT.MM.JJJJ Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen) Display Auswahl Werkseinstellungen Auswahl Helligkeit...
  • Seite 15: Easyclean

    EasyClean de 13  EasyClean Die Reinigungsunterstützung ist eine schnelle Alternati- Auf "Reinigung" drücken. ve zur Reinigung des Garraums zwischendurch. Die Auf "EasyClean" drücken. Reinigungsunterstützung weicht Verschmutzungen Den Anweisungen auf dem Display folgen. durch das Verdampfen von Spüllauge ein. Verschmut- Auf "Bestätigen" drücken. zungen lassen sich anschließend leichter entfernen.
  • Seite 16: Türdichtung Reinigen

    de Störungen beheben Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. Die Türscheiben mit einem feuchten Spültuch und Die Gerätefront mit heißer Spüllauge und einem Glasreiniger reinigen. Spültuch reinigen. Hinweis: Schatten an den Türscheiben, die wie Hinweis: Kleine Farbunterschiede an der Geräte- Schlieren wirken, sind Lichtreflexe der Garraumbe- front entstehen durch verschiedene Materialien, z. B.
  • Seite 17 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Funktionsstörung nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Sicherung nach ca. 10 Sekunden wieder einschalten. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
  • Seite 18: Entsorgen

    de Entsorgen 16  Entsorgen 16.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 19: Auftauen Mit Mikrowelle Hinweis

    So gelingt's de Auftauen mit Mikrowelle Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Die Speisen flach einfrieren. ¡ Offenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Die Speisen zwischendurch 2-3 Mal umrühren oder wenden. Beim Wenden die Auftauflüssigkeit entfernen. ¡ Beim Auftauen von Fleisch oder Geflügel entsteht Flüssigkeit. Beim Wenden die Flüssigkeit entfernen. Nicht wei- terverwenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung bringen.
  • Seite 20 de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Brot im Ganzen 1000 g 1. 180 W 1. 8 Min. 2. 90 W 2. 9-10 Min. Kuchen, trocken, z. B. 500 g 90 W 8-10 Min. Rührkuchen Kuchen, trocken, z. B. 750 g 1. 180 W 1. 3-5 Min. Rührkuchen 2. 90 W 2. 6 Min. Kuchen, saftig, z. B. Obst- 500 g 1.
  • Seite 21: Erwärmen Mit Mikrowelle

    So gelingt's de Anliegen Tipp Anliegen Tipp Ihre Speise ist zu trocken. ¡ Die Dauer verkürzen Ihre Speise ist nach Ab- ¡ Zwischendurch umrüh- oder eine niedrigere lauf der Zeit innen noch ren. Mikrowellenleistung nicht fertig, außen aber ¡ Die Mikrowellenleis- wählen.
  • Seite 22 de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Fleisch in Soße 500 g 600 W 7-10 Min. Eintopf 400 g 600 W 4 Min. Eintopf 800 g 600 W 6-7 Min. Gemüse, 1 Portion 150 g 600 W 2-2,5 Min. Gemüse, 2 Portionen 300 g 600 W 3-4 Min. Einen Löffel in das Glas geben. Alkoholische Getränke nicht überhitzen. Unbedingt die Temperatur kontrollieren.
  • Seite 23: Auftauen Mit Mikrowelle

    Montageanleitung de Die Schüssel in den Garraum stellen und die Gerä- Nach 3 Minuten zum ersten Mal umrühren. Dann je- tetür schließen. weils nach einer Minute umrühren, bis die ge- Das Gerät entsprechend den Einstellempfehlungen wünschte Konsistenz erreicht ist. einstellen. Die Dauer ist abhängig von der Temperatur der Milch und dem verwendeten Gefäß.
  • Seite 24: Lieferumfang

    de Montageanleitung 19.1 Lieferumfang WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosenleisten verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 25: Einbau In Einen Oberschrank

    Montageanleitung de 19.5 Einbau in einen Oberschrank Die Standfüße einstellen. Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- stände im Hochschrank. 19.7 Gerät einbauen Das Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- Das Gerät ganz einschieben. blemlos entnommen werden kann. Das Anschlusskabel nicht knicken, einklemmen Die Standfüße entfernen.
  • Seite 26: Blenden Montieren

    de Montageanleitung Die Einstellschrauben der Befestigungselemente Die Blenden aufstecken, bis ein Klickgeräusch er- umklappen. tönt. Der Schlitz der Einstellschrauben muss zunächst Die Nut an den Blenden muss oben sein. waagerecht sein. Die Nut in den Blenden über die entsprechende Befestigungselement unten einhängen und oben an- Querrippe am roten Befestigungsteil positionieren.
  • Seite 27: Gerät Ausbauen

    Montageanleitung de Um die Blende zu lösen, die Gerätetür schließen ACHTUNG! und dabei das Befestigungselement an die Geräte- Ungeeignete Hilfsmittel können die Oberfläche des Ge- tür und Richtung Blende drücken ⁠ . räts beschädigen. ▶ Nur Hilfsmittel aus Kunststoff verwenden. ▶ Keine spitzen oder scharfkantigen Hilfsmittel ver- wenden.
  • Seite 28 fr Sécurité Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  28 a aucun droit à la garantie. Prévention des dégâts matériels .....  32 La sécurité...
  • Seite 29 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur Insérez toujours correctement les accessoires d'eau chaude. dans le four. ▶ Ne jamais verser d'eau dans le comparti- → "Accessoires", Page 34 ment de cuisson chaud. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de Les objets inflammables stockés dans le com-...
  • Seite 30 fr Sécurité ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation autres matériaux inflammables, sans les secteur pour débrancher l'appareil du sec- surveiller. ▶ Ne jamais régler une puissance ou une du- teur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. rée de micro-ondes trop élevée.
  • Seite 31 Sécurité fr Les aliments chauffés dégagent de la chaleur. AVERTISSEMENT ‒ Risque de Le plat peut devenir chaud. blessure ! ▶ Toujours utiliser des maniques pour retirer Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La le récipient ou l'accessoire du comparti- vaisselle en porcelaine ou en céramique peut ment de cuisson.
  • Seite 32: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels 2  Prévention des dégâts matériels 2.1 De manière générale 2.2 Micro-ondes Respectez ces consignes lorsque vous utilisez le mi- ATTENTION ! cro-ondes. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le ATTENTION ! compartiment de cuisson chaud et entraîner des dom- mages durables sur l'appareil. En cas de déflagration, Au contact de métal avec la paroi du compartiment de la porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas échéant, cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en-...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Champ tactile Fonction Se déplacer vers la gauche dans Le champ de commande vous permet de configurer l'écran tactile toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Se déplacer vers la droite dans Selon le type d’appareil, les détails représentés sur la l'écran tactile...
  • Seite 34: Modes De Cuisson Et Fonctions

    (E-Nr.). Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- www.neff-international.com vice après-vente. Accessoires Utilisation Bandeaux (éléments en Capot métallique latéral...
  • Seite 35: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr 6  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- Régler le jour à l'aide des touches et ⁠ . vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. Pour régler le mois, appuyer sur le mois. Régler le mois à...
  • Seite 36: Vaisselle Adaptée Au Micro-Ondes

    fr Micro-ondes Puissance du micro-ondes en Watts Durée maximale en heures Utilisation 600 W 1.30 Chauffer et cuire des mets. "Boost" 900 W 0.30 Chauffer des liquides. Remarque : La puissance du micro-ondes "Boost" n'est Ne convient pas au micro-ondes prévue que pour chauffer des liquides. Afin de protéger Vaisselle Motif l'appareil, la puissance maximale du micro-ondes est...
  • Seite 37: Interrompre Le Fonctionnement

    Plats fr Réglez les secondes à l'aide des touches et ou 8.6 Modifier la durée sélectionnez une valeur prédéfinie à l'écran. Vous pouvez modifier la durée pendant le fonctionne- Appuyer sur ⁠ . ment. Si un fonctionnement en différé est souhaité, réglez- Appuyer sur la durée réglée.
  • Seite 38: Régler Un Programme

    fr Plats ¡ Pommes de terre en robe des champs : utiliser des Fermez la porte de l’appareil. pommes de terre de même grosseur. Les laver et Démarrer le fonctionnement à l'aide de ⁠ . piquer la peau. Mettre les pommes de terre encore a Un signal retentit après écoulement de la durée.
  • Seite 39: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 10  Fonctions de temps Votre appareil est doté de fonctions de temps qui vous Réinitialiser la durée avec ⁠ . permettent de régler la durée et la fin de fonctionne- Pour les modes de fonctionnement qui nécessitent ment ainsi que la minuterie.
  • Seite 40: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants 11  Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne rie. Les signaux sonores, par ex. après écoulement puissent pas l'allumer par mégarde ou modifier des ré- du temps de la minuterie, peuvent être arrêtés en glages. appuyant sur une touche quelconque.
  • Seite 41: Modifier L'heure

    EasyClean fr Appuyez sur "Réglages de base". Mode démo Sélection Appuyez sur le réglage de base souhaité. Mode démo ¡ Avec présentation Modifiez les réglages souhaités à l'écran. (anglais) Retournez à la vue d'ensemble ou au menu princi- ¡ Avec présentation (al- pal avec la touche ⁠...
  • Seite 42: Nettoyage Des Accessoires

    fr Nettoyage et entretien Nettoyer les vitres de porte à l'aide d'une lavette hu- AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! mide et d'un nettoyant pour vitres. Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Remarque : Des ombres ressemblant à des stries ▶ N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs sur les vitres de la porte sont des reflets de l'éclai- métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la rage du compartiment de cuisson.
  • Seite 43: Dépannage

    Dépannage fr 15  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses. nage avant de contacter le service consommateurs. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entre- Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
  • Seite 44: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage L'heure n'apparaît L'affichage s'éteint peu de temps après. pas lorsque l'appareil Aucune action nécessaire. est éteint 15.2 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Le message avec "D" Dysfonctionnement ou "E" apparaît sur Réinitialiser l'appareil.
  • Seite 45: Comment Faire

    Comment faire fr 18  Comment faire Vous trouverez ici les réglages adéquats ainsi que les Placez le récipient au milieu du fond du comparti- accessoires et ustensiles optimaux pour différents ment de cuisson. plats. Nous avons adapté les recommandations de ma- Les micro-ondes peuvent ainsi atteindre les plats de nière optimale à...
  • Seite 46 fr Comment faire Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Viande hachée, mixte 200 g 90 W 8-10 min. Viande hachée, mixte 500 g 1. 180 W 1. 3 min. 2. 90 W 2. 10-12 min. Viande hachée, mixte 1000 g 1. 180 W 1. 10 min. 2. 90 W 2. 13-15 min. Volaille ou morceaux de 600 g 1.
  • Seite 47 Comment faire fr ¡ Les aliments gardent leur goût propre. User modérément de sel et d'épices. Plats Poids Puissance du micro-ondes Durée Menu, plat sur assiette, plat 300-400 g 600 W 8-10 min. cuisiné (2-3 composants) Potage 400 g 600 W 15-17 min. Ragoûts/potées 500 g 600 W 10-15 min. Tranches ou morceaux de 500 g 600 W...
  • Seite 48 fr Comment faire ATTENTION ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- chauffez des liquides. Cela signifie que la température dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur de la porte.
  • Seite 49 Comment faire fr ¡ Répartir les aliments à plat sur le récipient. Les aliments plats cuisent plus vite que des aliments épais. ¡ Utiliser un récipient fermé conçu pour aller au micro-ondes. Vous pouvez aussi utiliser une assiette ou un couver- cle pour micro-ondes pour couvrir.
  • Seite 50: Plats Tests

    fr Instructions de montage Pop-corn pour micro-ondes ▶ Réglez-le au maximum sur 600 W. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! ▶ Placez toujours le sachet de pop-corn sur une as- Si les aliments sont hermétiquement emballés, leur em- siette en verre. ballage peut éclater. Remarque : ▶...
  • Seite 51: Contenu De La Livraison

    Instructions de montage fr 19.1 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- Les pièces accessibles lors de l'installation port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. peuvent présenter des arêtes vives et provo- quer des coupures.
  • Seite 52 fr Instructions de montage dispositif de coupure omnipolaire doit être installé Réglez les pieds. dans l’installation à câblage fixe, conformément aux réglementations d’installation. 19.5 Montage dans un meuble haut Respectez les cotes d'encastrement et les distances de sécurité dans le placard vertical. 19.7 Encastrer l'appareil Poussez l'appareil jusqu'au fond.
  • Seite 53 Instructions de montage fr Rabattez les vis de réglage des éléments de fixa- Mettez les bandeaux en place jusqu'à ce que vous tion. entendiez un clic. La fente de la vis d'ajustage doit d'abord être hori- La rainure sur les bandeaux doit se trouver en haut. zontale.
  • Seite 54: Démonter L'appareil

    fr Instructions de montage Pour détacher le bandeau, fermez la porte de l'ap- ATTENTION ! pareil ⁠ en appuyant sur l'élément de fixation Des outils inappropriés risquent d'endommager la sur- contre la porte de l'appareil et en direction du ban- face de l'appareil. deau.
  • Seite 55 Veiligheid nl Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  55 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade vermijden ......  59 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Milieubescherming en besparing.....  59 handleiding.
  • Seite 56 nl Veiligheid 1.4 Veiliger gebruik Door water in de hete binnenruimte kan hete waterdamp ontstaan. Accessoires altijd op de juiste manier in de ▶ Nooit water in de hete binnenruimte gieten. binnenruimte schuiven. → "Accessoires", Pagina 61 WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Wanneer er krassen op het glas van de appa- raatdeur zitten, kan dit barsten.
  • Seite 57 Veiligheid nl netsnoer uit het stopcontact halen of de ze- magnetronvermogen of gedurende een te kering in de meterkast uitschakelen. lange tijd ontdooien of verwarmen. ▶ Contact opnemen met de servicedienst. Spijsolie kan vlam vatten. ▶ Nooit uitsluitend spijsolie opwarmen met de → Pagina 71 magnetron.
  • Seite 58 nl Veiligheid Tijdens het gebruik worden de toegankelijke Bij gebruik van de magnetronfunctie kunnen onderdelen heet. vormen van metaal of vormen met metalen ▶ De hete onderdelen nooit aanraken. coating leiden tot het ontstaan van vonken. ▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de Het apparaat wordt dan beschadigd.
  • Seite 59: Materiële Schade Vermijden

    Materiële schade vermijden nl 2  Materiële schade vermijden 2.1 Algemeen 2.2 Magnetron Volg deze aanwijzingen op wanneer u de magnetron LET OP! gebruikt. Alcoholdampen kunnen in de hete binnenruimte ont- LET OP! vlammen en tot een permanente beschadiging van het apparaat leiden. Door de explosieve verbranding kan Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan de apparaatdeur openspringen en er eventueel afval- komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be-...
  • Seite 60: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Tiptoets Functie Apparaatdeur openen Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- In het touchdisplay naar links navige- toestand. Afhankelijk van het apparaattype kunnen details op de In het touchdisplay naar rechts navi- afbeelding verschillen, bijv.
  • Seite 61: Accessoires

    U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op. ze folders of op internet: Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, www.neff-international.com kunt u zien in de online-shop of navragen bij de klan- tenservice. Accessoires...
  • Seite 62: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik 6  Voor het eerste gebruik Stel de opties voor het eerste gebruik in. Reinig het ap- Met en de dag instellen. paraat en de accessoires. Druk op de maand om de maand in te stellen. Met en de maand instellen. Druk op het jaar om het jaar in te stellen.
  • Seite 63: Magnetron Instellen

    Magnetron nl Magnetronvermogen in watt Maximale duur in uur Gebruik 600 W 1:30 Gerechten verwarmen en bereiden. "Boost" 900 W 0:30 Vloeistoffen verwarmen. Opmerking: Het magnetronvermogen "Boost" is uitslui- Niet geschikt voor de magnetron tend bedoeld voor het verwarmen van vloeistoffen. Ter Servies Toelichting bescherming van het apparaat wordt het maximale ver- mogen van de magnetron na de eerste minuten traps- Vormen van metaal Metaal laat geen micro-...
  • Seite 64: Gerechten

    nl Gerechten Stel met en de seconden in of selecteer een voor- Stel de gewenste tijdsduur in. ingestelde waarde op het display. Druk op ⁠ . Druk op ⁠ . Wanneer een uitgestelde werking is gewenst, stel 8.7 Gerechten nagaren deze dan in. Na het verstrijken van de tijdsduur kunt u een gerecht Druk op "Klaar om".
  • Seite 65: Programma Instellen

    Gerechten nl Gerechten nagaren 9.2 Programma instellen Na het verstrijken van de tijdsduur kunt u een gerecht Vereiste: Het apparaat is ingeschakeld. nagaren. Druk op "Gerechten". Druk op "Voeg extra bereidingstijd toe". Een programma selecteren. Stel de gewenste duur in. Druk op "Gewicht". → "Tijdsduur instellen", Pagina 66 Stel met en het gewicht in of selecteer een voor- kunt u de ingestelde duur resetten.
  • Seite 66: Tijdfuncties

    nl Tijdfuncties 10  Tijdfuncties Het apparaat beschikt over tijdfuncties waarmee u de Bij functies waarbij een tijdsduur nodig is, reset het tijdsduur, het einde van het programma en de wekker apparaat de tijdsduur terug naar de vooringestelde kunt instellen. waarde. Druk op ⁠...
  • Seite 67: Kinderslot

    Kinderslot nl 11  Kinderslot Beveilig uw apparaat, zodat kinderen het niet per onge- a Wanneer een timertijd is ingesteld, dan loopt deze luk inschakelen of instellingen eraan kunnen wijzigen. door. Zolang het kinderslot actief is, kan de timertijd niet worden gewijzigd. Geluidssignalen, bijv. na het verstrijken van de timertijd, kunnen door op een wil- 11.1 Kinderslot activeren lekeurige knop te drukken worden beëindigd.
  • Seite 68: Tijd Wijzigen

    nl EasyClean Druk op "Basisinstellingen". Demomodus Keuze Druk op de gewenste basisinstelling. Demomodus ¡ Met presentatie (En- Wijzig de gewenste instellingen op het display. gels) Keer met terug naar het overzicht of het hoofd- ¡ Met presentatie (Duits) menu. ¡ Zonder presentatie ¡...
  • Seite 69: Binnenruimte Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Indien niet anders vermeld: 14.6 Deurafdichting reinigen De verschillende onderdelen van het apparaat ‒ LET OP! reinigen met warm zeepsop en een schoon- Ondeskundige reiniging kan de deurafdichting bescha- maakdoekje. digen. Droog na met een zachte doek. ‒ ▶...
  • Seite 70: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 15  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. klantenservice de informatie over het verhelpen van ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- storingen.
  • Seite 71: Afvoeren

    Afvoeren nl 15.2 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Melding met "D" of Storing "E" verschijnt op het Het apparaat resetten. display. Ofwel de toets minstens 6 seconden ingedrukt houden. ‒ Of de zekering in de meterkast uitschakelen. De zekering na ca. 10 seconden weer ‒...
  • Seite 72: Zo Lukt Het

    nl Zo lukt het 18  Zo lukt het Voor verschillende gerechten vindt u hier de bijpassen- Plaats de vorm in het midden op de bodem van de de instellingen alsmede de beste accessoires en vor- binnenruimte. men. Wij hebben het advies optimaal op uw apparaat Zo kunnen de microgolven de gerechten van alle afgestemd.
  • Seite 73 Zo lukt het nl Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Gehakt, gemengd 500 g 1. 180 W 1. 3 min. 2. 90 W 2. 10-12 min. Gehakt, gemengd 1000 g 1. 180 W 1. 10 min. 2. 90 W 2. 13-15 min. Gevogelte of delen 600 g 1. 180 W 1. 8 min. gevogelte 2. 90 W 2.
  • Seite 74 nl Zo lukt het ¡ De eigen smaak van de gerechten blijft goed behouden. Gebruik zout en specerijen met mate. Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Menu, bordgerecht, kant- 300-400 g 600 W 8-10 min en-klaar gerecht (2-3 com- ponenten) Soep 400 g 600 W 15-17 min Eenpansgerechten 500 g 600 W 10-15 min Plakken of stukken vlees in...
  • Seite 75 Zo lukt het nl LET OP! WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- ontstaan. Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant bereikt zonder de kenmerkende bellen ontstaan.
  • Seite 76 nl Zo lukt het ¡ Gebruik gesloten servies dat geschikt is voor de magnetron. U kunt voor het afdekken ook een bord of speciale magnetronfolie gebruiken. Kant-en-klare voedingsproducten uit de verpakking nemen. ¡ De eigen smaak van de gerechten blijft goed behouden. Gebruik zout en specerijen met mate. ¡...
  • Seite 77: Montagehandleiding

    Montagehandleiding nl 18.5 Testgerechten Deze overzichten werden voor testinstituten gemaakt, om het testen van het apparaat conform EN 60350-1:2013 resp. IEC 60350-1:2011 en volgens de norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 te vergemakkelijken. Bereiden met magnetron Gerecht Magnetronvermogen in W Tijdsduur in min Aanwijzing Kandeel, 1000 g 1.
  • Seite 78: Elektrische Aansluiting

    nl Montagehandleiding Als het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker ¡ Apparaten zonder stekker mogen alleen van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn. Als de door geschoold personeel worden aanges- vrije toegang tot de netstekker niet mogelijk is, moet loten. Bij schade door een verkeerde aans- in de vast geplaatste elektrische installatie een alpo- luiting kunt u geen aanspraak maken op lige scheidingsinrichting volgens de installatievoor-...
  • Seite 79: Apparaat Inbouwen

    Montagehandleiding nl De stelvoeten instellen. De stelschroeven van de bevestigingselementen omklappen. De sleuf van de stelschroef moet eerst horizontaal zijn. 19.7 Apparaat inbouwen Bevestigingselement aan de onderzijde inhangen en Schuif het apparaat er helemaal in. boven aandrukken totdat deze er tegen aan ligt. De aansluitkabel niet knikken, inklemmen of over scherpe randen leiden.
  • Seite 80: Apparaat Demonteren

    nl Montagehandleiding De afdekkingen opsteken, tot een klikgeluid hoor- Om de platen te verwijderen, de apparaatdeur slui- baar is. en daarbij het bevestigingselement op de ap- paraatdeur en in de richting van de afdekking du- ⁠ . De groef op de afdekplaten moet zich aan de bo- venkant bevinden.
  • Seite 81 Montagehandleiding nl LET OP! Ongeschikte hulpmiddelen kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. ▶ Gebruik uitsluitend hulpmiddelen van kunststof. ▶ Gebruik geen puntige of scherpe hulpmiddelen. Maak het apparaat spanningsloos. Verwijder de afdekkingen. → "Afdekplaten demonteren en uitlijnen", Pagina 80 Draai de bevestigingsschroeven los. Til het apparaat iets op en trek het helemaal naar buiten.
  • Seite 84 *9001809818* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001809818 Carl-Wery-Straße 34 030213( ) 81739 München, GERMANY de, fr, nl...

Diese Anleitung auch für:

Nl9wr21y1 serie

Inhaltsverzeichnis