Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
PROFI-GERADSCHLEIFER WGS710
PROFESSIONAL DIE GRINDER WGS710
Art.Nr. 94 85 59
D Originalanleitung – Geradschleifer
GB Original Instructions - Die grinder
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia WGS710

  • Seite 1 PROFI-GERADSCHLEIFER WGS710 PROFESSIONAL DIE GRINDER WGS710 Art.Nr. 94 85 59 D Originalanleitung – Geradschleifer GB Original Instructions - Die grinder...
  • Seite 2 Spannzange | Collet EIN/AUS-Schalter | On/Off switch Sechskant-Spannmutter | Handgriff | Handle Locking nut Spindel | S Netzkabel | Power cord pindle Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
  • Seite 3 Gerät auspacken Unpack the device Schleifer anbringen Attach grinder stone Schleifen Grind 8mm max.
  • Seite 4 8 000 min 12 000 min 16 000 min 20 500 min 26 000 min 28 000 min...
  • Seite 5: Technische Daten / Technical Data

    TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Nennspannung 230 V Voltage 230 V Nennleistung 710 W Rated Power Input 710 W Leerlaufdrehzahl 8 000 – 28 000 min No load Speed 8 000 – 28 000 min Außendurchmesser 25 mm Max. Outer 25 mm max.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr!  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Seite 7  Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen des Netzkabels. Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nirgendwo verfangen kann. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät.  Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenden Sie sich zum Austauschen des Netzkabels an einen Fachmann oder an unseren Kundenservice.
  • Seite 8  Legen Sie das Gerät niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie niemals, das Einsatzwerkzeug per Hand zu stoppen.  Lassen Sie das Gerät nicht laufen, während Sie es tragen.  Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Geräts. ...
  • Seite 9: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children. There is a danger of suffocation! ...
  • Seite 10  Do not use the straight grinder when the power cord has been damaged. Have the power cord replaced by a professional or contact our customer service.  Keep the power cable away from rotating parts.  Pull the power plug from the power socket when the straight grinder is not in use, when cleaning it, before changing the grinding disc or when maintaining the unit.
  • Seite 11  Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid bouncing and snagging the tool.  Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other tool. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating tool which in turn causes the uncontrolled machine to be forced in the direction opposite of the tool’s rotation at the point of the binding.
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen:  Gooi onnodig verpakkingsmateriaal weg of bewaar het op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!  Controleer of de netspanning overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje.
  • Seite 13  Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer nergens verstrikt raakt. Buig het netsnoer niet en wikkel het niet om het product heen.  Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. Neem voor het vervangen van het netsnoer contact op met een gekwalificeerde technicus of met onze klantenservice.
  • Seite 14  Bevestig het werkstuk indien mogelijk.  Zet de machine nooit neer totdat het insteekgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Probeer nooit het insteekgereedschap met de hand te stoppen.  Laat het apparaat niet draaien terwijl u het draagt.  Maak de ventilatiesleuven van uw machine regelmatig schoon. ...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes:  Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de portée des enfants.
  • Seite 16 annexées et les informations suivantes: Consignes de sécurité 11 pourraient enflammer ces matériaux.  Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Assurez- vous que le cordon d'alimentation ne peut pas se coincé. Ne pliez pas le cordon d'alimentation ni l'enrouler autour de l'appareil. ...
  • Seite 17  Utilisez l'équipement uniquement pour le broyage à sec. Ne pas utiliser des outils qui nécessitent des liquides de refroidissement, car cela pourrait provoquer un choc électrique.  Si possible, fixer la pièce de travail.  Ne placez jamais l'appareil avant qu'il n’est complètement arrêté. Ne jamais essayer d'arrêter l'outil à...
  • Seite 18: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni:  Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla portata dei bambini. C'è pericolo di soffocamento! ...
  • Seite 19  Non spostare l'apparecchio tirandolo per il cavo di alimentazione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa impigliarsi. Non piegare il cavo di alimentazione e non avvolgerlo intorno al dispositivo.  Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato. Se dovete sostituire il cavo di alimentazione contattare un tecnico qualificato o contattare il nostro servizio clienti.
  • Seite 20  Non appoggiare mai il dispositivo prima che sia completamente fermo. Non cercare mai di fermare lo strumento a mano.  Non lasciare funzionare il dispositivo mentre si trasporta.  Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione del dispositivo.  Lavorare con molta attenzione vicino ad angoli, spigoli vivi, ecc. Evitare che gli strumenti rimbalzino e si incastrino.
  • Seite 21 2006/42/EC Machinery EN 60745-1:2009+AC+A11, EN 60745-2-23:2013 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 1. Juni 2022 ___________________________________ Hagen, 1...
  • Seite 22 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Diese Anleitung auch für:

94 85 59

Inhaltsverzeichnis