12. MILIEUBESCHERMING................... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Seite 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
Seite 6
2.5 Onderhoud en reiniging • Zet geen elektrische apparaten (bijv. ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van toepassing is op de fabrikant. WAARSCHUWING! • Als er schade optreedt aan het Gevaar voor letsel of schade koelcircuit, zorg er dan voor dat er aan het apparaat.
NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
Seite 8
* inclusief de hoogte van het bovenste Als het apparaat onder een wandkast scharnier (10 mm) wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast worden gerespecteerd Benodigde ruimte tijdens gebruik ² om optimale prestaties te garanderen.
NEDERLANDS 1. Draai de schroef los. Het moet mogelijk zijn het 2. Plaats de afstandhouder onder de apparaat van de schroef. hoofdstroomtoevoer af te 3. Draai de afstandshouder in de juiste halen. De stekker moet positie. daarom na installatie 4. Draai de schroeven opnieuw aan. gemakkelijk toegankelijk zijn.
Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele seconden geluid van toetsen te wijzigen door de in te drukken. Verandering is Mode-toets en de toets om de omkeerbaar. temperatuur kouder te zetten, 4.1 Weergave A. Indicatielampje timer B.
NEDERLANDS 4.8 Alarm bij hoge Het ChildLock-lampje knippert. 2. Druk op OK om te bevestigen. temperatuur Het ChildLock-lampje wordt getoond. Om de functie ChildLock uit te Bij een temperatuurstijging in het schakelen, herhaalt u de procedure vriesvak (bijvoorbeeld door een eerdere totdat het bijbehorende lampje ChildLock stroomstoring) knipperen de alarm- en uit gaat.
NEDERLANDS te weten wanneer ze moeten worden Een hogere temperatuurinstelling in gebruikt voordat ze bederven. het apparaat kan leiden tot een • Het voedsel moet vers zijn op het kortere houdbaarheid. moment het wordt ingevroren, om een • Het hele vriesvak is geschikt voor de goede kwaliteit te behouden.
NEDERLANDS 7.3 De vriezer ontdooien 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat 2. Verwijder alle etenswaren. er geen rijp gevormd wordt als het 3. Reinig het apparaat en alle vriesvak werkt, noch op de accessoires.
Seite 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte Zie ‘Installeren’. is te hoog. De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐ dingsproducten in het appa‐ koelen tot kamertemperatuur raat was te hoog. voordat je ze opbergt. De deur is niet goed geslo‐...
Seite 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Raadpleeg het hoofdstuk omgevingstemperatuur is te 'Bedieningspaneel'. hoog. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Storing van de temperatuur‐ Neem contact op met de Er verschijnt een sensor. dichtstbijzijnde klantenservi‐ -symbool in plaats van ce. (Het koelsysteem blijft de getallen op het temperatuur‐ voedingsproducten koelen, display. maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐...
NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij die u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd,...
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Seite 22
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
FRANÇAIS Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution.
2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Ce produit contient une source d'incendie. lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes...
FRANÇAIS • Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes, enfants et les animaux de s'enfermer charnières de portes, plaques et...
Seite 26
3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement H1 * 1860 Espace total requis en service ³ 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée...
FRANÇAIS 3.2 Emplacement ATTENTION! Si vous installez l'appareil à Consultez les instructions proximité d'un mur, d’installation lors de consultez les instructions l'installation. d’installation pour déterminer la distance minimale entre le Cet appareil n’est pas destiné à être mur et la paroi de l'appareil utilisé...
• Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.5 Inversion du sens 3.4 Entretoises arrière d'ouverture de la porte Vous trouverez deux entretoises dans le Veuillez vous reporter au document même sachet que la notice d'utilisation. séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens...
FRANÇAIS 4.1 Affichage A. Indicateur du minuteur B. Fonction FROSTMATIC C. Indicateur de température D. Voyant d’alarme E. Fonction ChildLock F. Fonction DrinksChill 4.2 Mise en marche 4.5 Fonction FROSTMATIC 1. Branchez la fiche électrique de La fonction FROSTMATIC permet l'appareil à...
4.8 Alarme haute température Pour désactiver la fonction ChildLock, répétez la procédure jusqu'à ce que le En cas d’augmentation de la température voyant ChildLock s'éteigne. dans le compartiment du congélateur (par exemple en raison d’une coupure de 4.7 Fonction DrinksChill courant antérieure), les voyants d’alarme...
FRANÇAIS Conservez les aliments frais répartis rester en place pour assurer une bonne uniformément dans le premier et le circulation de l’air. second compartiment ou le premier et le Les aliments ne doivent pas être placés second bac en partant du haut. à...
Seite 32
• Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé étiquettes et des dates sur tous vos à l’intérieur de l’appareil peut aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte.
7.4 Période de non-utilisation 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une 2. Vérifiez régulièrement les joints de longue période, prenez les précautions porte et essuyez-les pour vous...
Seite 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été intro‐ Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop à...
Seite 36
Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement Sélectionnez une températu‐ chargé et réglé sur la tempé‐ re plus élevée. Reportez- rature la plus basse. vous au chapitre « Bandeau de commande ». La température réglée dans Sélectionnez une températu‐...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK en‐ monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce qu’un long signal sonore re‐ tentisse et que l’affichage s’éteigne pendant un court instant. Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température.
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
12. UMWELTTIPPS....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 42
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein WARNUNG! Spielzeug.
Stromversorgung trennen möchten. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Dieses Produkt enthält eine Brandgefahr.
DEUTSCH • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die Stromversorgung. nicht von Fachkräften durchgeführt • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und werden, die Sicherheit des Geräts entsorgen Sie es. beeinträchtigen und zum Erlöschen •...
3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft H1 * 1860 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1900 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Höhe des oberen...
DEUTSCH 3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
DEUTSCH 4.1 Anzeige A. Timer-Anzeige B. Funktion FROSTMATIC C. Temperaturanzeige D. Alarmanzeige E. Funktion ChildLock F. Funktion DrinksChill 4.2 Einschalten des Geräts 4.5 FROSTMATIC-Funktion 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Die Funktion FROSTMATIC dient dazu, Netzsteckdose. das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und 2.
4.8 Hochtemperaturalarm 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Bei einem Temperaturanstieg im wird. Gefrierfach (zum Beispiel aufgrund eines Die Anzeige ChildLock blinkt. vorausgegangenen Stromausfalls) 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. leuchtet die Alarm- und Die Anzeige ChildLock erscheint.
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Lebensmittel Die Gefrierschubladen sorgen dafür, Das Gefrierfach eignet sich zum dass das gewünschte Lebensmittelpaket Einfrieren frischer Lebensmittel und zur schnell und einfach zu finden ist. langfristigen Aufbewahrung gefrorener Sollen große Mengen an Lebensmitteln und tiefgefrorener Lebensmittel.
6.2 Tipps zum Einfrieren 6.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten • Schalten Sie die FROSTMATIC- Funktion mindestens 24 Stunden, • Das Gefrierfach ist mit bevor Sie die Lebensmittel in das gekennzeichnet. Gefrierfach hinein legen, ein. • Eine gute Temperatureinstellung, die •...
7.2 Regelmäßige Reinigung Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 7.4 Stillstandszeiten 1. Reinigen Sie das Innere und die Bei längerem Stillstand des Geräts Zubehörteile mit lauwarmem Wasser müssen Sie folgende Vorkehrungen und etwas Neutralseife.
Seite 55
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur.
Seite 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll mit Le‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie Taste OK etwa Display.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.