Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AGB620E6NW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGB620E6NW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AGB620E6NW
AGB620E6NX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGB620E6NW

  • Seite 1 AGB620E6NW Gebruiksaanwijzing Vriezer AGB620E6NX Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Seite 6 Lucht de ruimte indien dit • Schakel het apparaat uit en trek de gebeurt. stekker uit het stopcontact voordat u • Zet geen hete items op de onderhoudshandelingen verricht. kunststofonderdelen van het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat apparaat.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1550 1590 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    LET OP! Als u het apparaat tegen de Totale ruimte die nodig is bij gebruik wand plaatst, maak dan 1590 gebruik van de meegeleverde afstandhouders of houd rekening met de minimum 1212 afstand die in de installatie- 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat instructies wordt aangeduid.
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden 4. Draai de schroeven opnieuw aan. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels.
  • Seite 10 De selectie loopt Deze functie stopt progressief, van -15°C tot automatisch na 52 uur. -24°C. Wanneer de functie Aanbevolen instelling is uitgeschakeld wordt, wordt -18°C. U kunt het ook per de voorgaande ECO-modus activeren. temperatuurinstelling hersteld. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 U kunt deze functie op elk uur worden bereikt.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Vers voedsel invriezen Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand van de deur. Het vriesvak is geschikt voor het LET OP! invriezen van vers voedsel en voor het Bij onbedoelde ontdooiing gedurende een lange periode bewaren door bijvoorbeeld van ingevroren en diepgevroren voedsel.
  • Seite 12: Tips Voor Het Invriezen

    • Zorg voor een goede ventilatie. Dek kook het dan, koel het af en vries het de ventilatieroosters of -gaten niet af. dan in. • Zorg ervoor dat voedingsmiddelen in 6.3 Tips voor het bewaren het apparaat lucht door speciale...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6.5 Houdbaarheid Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Seite 14: Periodieke Reiniging

    7.2 Periodieke reiniging vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 7.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten te‐ Wacht een paar uur en con‐ gelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de temperatuur. De kamertemperatuur is te Raadpleeg het hoofdstuk hoog. “Installatie”. Het voedsel dat in het appa‐ Laat voedsel afkoelen tot ka‐ raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Raadpleeg het hoofdstuk omgevingstemperatuur is te 'Bedieningspaneel'. hoog. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam‐...
  • Seite 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg 'Installatie-instructies'. tot resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde deurafdichtingen. Neem contact op klantenservice voor dit merk. met een erkend servicecentrum. 8.2 De deur sluiten 1.
  • Seite 18: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 21 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé.
  • Seite 23: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel contenant de l'isobutane. de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans • Ne modifiez pas les caractéristiques d'autres applications et ne de cet appareil. conviennent pas à l’éclairage des •...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 25: Emplacement

    FRANÇAIS chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni Dimensions générales dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que l’air peut 1550 circuler librement autour de l’arrière du meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé...
  • Seite 26: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    1. Desserrez la vis. En cas de doute concernant 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. le lieu d'installation de 3. Tournez l'entretoise en position l'appareil, veuillez contacter correcte. le vendeur, notre service 4. Resserrez la vis. après-vente ou le centre de réparation agréé...
  • Seite 27: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS 2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur LED à côté du symbole du mode ECO la touche de la température. Tous les s'allume. voyants LED s’allument. 4.6 Fonction FROSTMATIC La température est réglée sur la valeur par défaut (mode ECO). LED Le voyant Cette fonction sert à...
  • Seite 28: Alarme Haute Température

    4.8 Alarme haute température la température n'a pas encore été restaurée, l'indicateur de température Une augmentation de la température continue de clignoter). dans le compartiment du congélateur Si la température est restaurée et vous (par exemple à cause d'une coupure de appuyez sur la touche de température,...
  • Seite 29: Accumulateurs De Froid

    FRANÇAIS petits morceaux peuvent même être cuits appareil en cas de coupure de courant toujours congelés. ou de panne. Pour garantir que ces accumulateurs 5.4 Accumulateurs de froid fonctionnent de façon optimale, placez- les dans la partie supérieure à l’avant de Cet appareil est équipé...
  • Seite 30 • L’ensemble du compartiment du pourraient être détériorés. Si congélateur est adapté à la l’emballage est gonflé ou mouillé, il conservation de produits alimentaires n’a peut-être pas été conservé dans congelés. des conditions optimales et la • Laissez suffisamment d’espace décongélation a peut-être déjà...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 à 12 Bœuf 6 à 12 Porc 4 à 6 Agneau 6 à 9 Saucisse 1 à 2 Jambon 1 à 2 Restes (avec viande) 2 à 3 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1.
  • Seite 32 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta‐ Branchez correctement la fi‐ tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou‐...
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, il pas immédiatement après bout d'un certain temps. ne s'agit pas d'une anoma‐ avoir appuyé sur la touche lie. « FROSTMATIC » ou après avoir changé...
  • Seite 34: Fermeture De La Porte

    Problème Cause possible Solution Il est impossible de régler la La « fonction FROSTMA‐ Désactivez manuellement la température. TIC » est activée. « fonction FROSTMATIC », ou attendez que la fonction se désactive automatique‐ ment avant de régler la tem‐...
  • Seite 35: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 36: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 39 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das...
  • Seite 41: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur, (R600a), ein brennbares Erdgas mit Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen einem hohen Grad an...
  • Seite 42: Entsorgung

    Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 43: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1550 1590 1212 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐ und Füße lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi‐...
  • Seite 44: Elektroanschluss

    Dieses Gerät ist nicht für die VORSICHT! Verwendung als Einbaugerät Wenn Sie das Gerät neben vorgesehen. einer Wand aufstellen, Im Falle einer anderen als der halten Sie den in der freistehenden Installation und unter Montageanleitung Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert angegebenen das Gerät korrekt, aber der...
  • Seite 45: Hintere Distanzstücke

    DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. Die beiden Distanzstücke befinden sich VORSICHT! im Beutel mit den Unterlagen.
  • Seite 46: Alarm Tür Offen

    Temperatur ausgewählt ist. Die Diese Funktion endet Einstellung wird gespeichert. automatisch nach 52 Die Temperatur kann im Stunden. Wird die Funktion Bereich von -15 °C bis ausgeschaltet, wird die -24 °C eingestellt werden. vorherige Die empfohlene Temperatur Temperatureinstellung ist -18 °C . Sie können Sie wieder hergestellt.
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer gewünschte Lebensmittelpaket finden. Sollen große Mengen an Lebensmitteln Lebensmittel aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Schubladen aus dem Gerät und legen Das Gefrierfach eignet sich zum Sie die Lebensmittel direkt auf die Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Ablagen.
  • Seite 48: Einkaufstipps

    • Je kälter die Temperatureinstellung, dem Gefriergerät genommen wurden. desto höher der Energieverbrauch. Gefahr von Erfrierungen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Bedecken Sie die Belüftungsgitter nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel oder -öffnungen nicht.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der Verpackung. 6.5 Lagerdauer Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z.
  • Seite 50: Regelmäßige Reinigung

    Betriebs weder an den Innenwänden VORSICHT! noch an Lebensmitteln Reif bildet. Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen 7.4 Stillstandszeiten sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen 7.2 Regelmäßige Reinigung treffen: Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus‐ eingeschaltet. „Hochtemperaturalarm“. gelöst. Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm Tür offen“ oder zu hoch. „Hochtemperaturalarm“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere...
  • Seite 53: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die LEDs der einstellbaren Fehler beim Messen der Kontaktieren Sie den nächs‐ Temperaturen blinken Temperatur. ten autorisierten Kunden‐ gleichzeitig. dienst. Das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Le‐ bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐ stellung ist nicht mehr mög‐ lich.
  • Seite 54: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Agb620e6nx

Inhaltsverzeichnis