Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-BG 200 L Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-BG 200 L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Doppelschleifer
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka stołowa
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor dublu
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δίδυμος τροχός
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Taş Motoru
5
Art.-Nr.: 44.126.33
Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 1
Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 1
TC-BG 200 L
I.-Nr.: 11019
02.06.2020 12:31:36
02.06.2020 12:31:36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-BG 200 L

  • Seite 1 TC-BG 200 L Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer Instrukcją oryginalną Szlifi erka stołowa Instrucţiuni de utilizare originale Polizor dublu Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δίδυμος τροχός Orijinal Kullanma Talimatı Taş Motoru Art.-Nr.: 44.126.33 I.-Nr.: 11019 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 1 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 1 02.06.2020 12:31:36 02.06.2020 12:31:36...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 2 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 2 02.06.2020 12:31:37 02.06.2020 12:31:37...
  • Seite 3 13,14 12,13,16 12,11 - 3 - Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 3 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 3 02.06.2020 12:31:38 02.06.2020 12:31:38...
  • Seite 4 max. 2 mm 20,19,18 max. 2 mm - 4 - Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 4 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 4 02.06.2020 12:31:41 02.06.2020 12:31:41...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 5 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 5 02.06.2020 12:31:43 02.06.2020 12:31:43...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden. Vorsicht! Nicht zum Nassschleifen und Nasstrennschleifen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge sind nur für das Trockenschleifen geeignet. Vorsicht! Zulässig nur für vollständig geschlossenen Arbeitsbereich. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf ortsfesten Schleifmaschinen verwendet werden, deren Schutzeinrichtungen als vollstän- dig geschlossener Arbeitsbereich anerkannt wird.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 19. Federring groß Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Feststellknopf groß cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Einschaltdauer: Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) Verwendung sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung (400 W) nur für die auf dem Datenschild angege- Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- bene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf. und Feinschliff...
  • Seite 10 Begrenzen Sie die Arbeitszeit! 5.1 Montage Funkenabweiser / Schutzglas Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu (Bild 3/4) • berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- Montieren Sie den Funkenabweiser (3) an der nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Maschine (Bild 3). •...
  • Seite 11: Bedienung

    • Anschließend Werkstückauflage (7) wieder ne immer mit beidseitig montierter Schleif- mit Feststellknopf (20) fixieren. scheibe. Dies verringert das Risiko eine rotie- • Warnung! Stellen Sie die Werkstückauflage rende Spindel zu berühren. (7) periodisch ein, sodass der Verschleiß der Schleifscheibe (5, 6) ausgeglichen wird. 6.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 16 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 16...
  • Seite 17 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi. Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Stosować maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki metalu lub innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Zawsze pracować...
  • Seite 18 Ostrożnie! Nigdy nie używać do urządzeń ręcznych. Te narzędzia szlifi erskie mogą być stosowane tylko do maszyn, które nie są trzymane w dłoni. Ostrożnie! Nigdy nie używać do szlifowania na mokro ani do cięcia na mokro. Te narzędzia szli- fi erskie przeznaczone są wyłącznie do szlifowania na sucho. Ostrożnie! Do użytku wyłącznie w całkowicie zamkniętym obszarze roboczym.
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 20. Pokrętło blokujące duże Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.2 Zakres dostawy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Prosimy sprawdzić na podstawie podanego proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    wiedniej tarczy szlifi erskiej. Czas pracy: Czas pracy S2 30 min (krótkookresowy tryb Urządzenie użytkować tylko zgodnie z jego przez- pracy) oznacza, że silnik z mocą nominalną (400 naczeniem. Pomimo użytkowania zgodnego z W) może być obciążony trwale tylko przez czas przeznaczeniem istnieją...
  • Seite 21: Przed Uruchomieniem

    • ono bez obciążenia. Przy użyciu śruby zamkowej (15), podkładki (12), pierścienia sprężystego (13) i pokrętła Ostrożnie! blokującego (16) zamontować szybkę Pozostałe zagrożenia ochronną (2) na osłonie przeciwiskrowej (3) Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie (rys. 4). będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania 5.2 Ustawienie osłony przeciwiskrowej zagrożenia.
  • Seite 22 szlifierskiej (5, 6). towane po obydwu stronach urządzenia. Zmniejsza to ryzyko dotknięcia obracającego 5.5 Wymiana tarczy szlifi erskiej (rys. 8-12) się wrzeciona. • Przed przystąpieniem do wymiany tarczy szli- fierskiej: Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! • Kluczem sześciokątnym 4 mm lekko odkręcić 6.
  • Seite 23: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego zabezpieczających takich jak szybka ochronna (2), osłona przeciwiskrowa (3) czy podpórka obrabianego przedmiotu (7) w celu transportu Niebezpieczeństwo! urządzenia i chwytania za te części. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - 9.
  • Seite 24 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 25: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 26: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 27 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea metalelor şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie.
  • Seite 28 Atenţie! Nu se va utiliza cu scule manuale. Aceste scule de şlefuit au voie să fi e utilizate numai pen- tru maşini care nu sunt ţinute în mână. Atenţie! Nu se va utiliza la şlefuirea umedă şi şlefuirea umedă de debitare. Aceste scule de şlefuit se pretează...
  • Seite 29: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Seite 30: Date Tehnice

    conformitate cu scopul, unii factori de risc nu pot fi Pericol! înlăturaţi cu desăvârşire. În funcţie de construcţia Zgomotul şi structura maşinii pot apare următoarele riscuri: Valorile de zgomot au fost evaluate conform EN • Atingerea discului de şlefuit în zona 62841.
  • Seite 31: Înainte De Punerea În Funcţiune

    1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se 5.2 Reglarea defl ectorului de scântei (Fig. 5) • poartă mască de protecţie împotriva prafului Cu ajutorul găurilor lungi din deflectorul de adecvată. scântei (3) acesta poate fi reglat pe direcţie 2.
  • Seite 32: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    până când masca (4) poate trece de deflec- Aşteptaţi după pornire până când aparatul a atins torul de scântei (3) şi poate fi demontată. turaţia sa maximă. Începeţi numai după aceea cu Rotiţi masca dreaptă (4) în sens orar. polizarea. •...
  • Seite 33: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Seite 34 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 35: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 36: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 37 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία μετάλλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 38 Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε μηχανές του χεριού. Αυτά τα εξαρτήματα λείανσης επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε μηχανές που δεν κρατιούνται με το χέρι. Προσοχή! Να μη χρησιμοποιείται για υγρή λείανση και υγρή κοπή. Αυτά τα εξαρτήματα λείανσης είναι κατάλληλα μόνο για στεγνή λείανση. Προσοχή! Επιτρέπεται...
  • Seite 39: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 19. Ελατηριωτός δακτύλιος μεγάλος Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 20. Κουμπί ασφάλισης μεγάλο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.2 Συμπαραδιδόμενα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Οδηγίες...
  • Seite 40: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση Διαμέτρηση κόκκων δίσκου λείανσης (χονδρός δίσκος) ............K36 Το διπλό τροχιστικό είναι ένας συνδυασμός Διαμέτρηση κόκκων δίσκου λείανσης (λεπτός συσκευής για αρχικό τρόχισμα και φινίρισμα δίσκος) ............K60 μετάλλων, πλαστικών και άλλων υλικών με Κλάση προστασίας: ..........Ι χρήση...
  • Seite 41: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης και δονήσεις στο ελάχιστο! μον΄τα βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη • κατάσταση. Η μηχανή να τοποθετηθεί σε σταθερό μέρος • •...
  • Seite 42 5.3 Τοποθέτηση της θέσης για τα λείανσης (5,6) κατά περιστροφής. • κατεργαζόμενα αντικείμενα (εικόνα 6) Λασκάρετε το παξιμάδι (Β) τοποθετώντας • Τοποθετήστε την θέση για τα ένα εσωτερικά εξάγωνο κλειδί SW 19 mm κατεργαζόμενα αντικείμενα (7) στη μηχανή. και κρατώντας τον δίσκο λείανσης (5,6) με •...
  • Seite 43 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 6.2 Λειτουργία της λάμπας (εικόνα 1) • Η λάμπα (10) ανάβει αυτόματα μόλις παραγγελία ανταλλακτικών τοποθετηθεί ο διακόπτης ON/OFF (1) στη θέση Ι. Κίνδυνος! • Με το εύκαμπτο στέλεχος μπορείτε να Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να φέρετε...
  • Seite 44: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 45 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 46 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 47 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 48 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Metal ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Daima iş...
  • Seite 49 Dikkat! Taşları el taşlama aletlerinde kullanmayın. Bu taşlama takımlarının elde tutulan taşlama makine- lerinde kullanılması yasaktır. Dikkat! Islak taşlama ve kesme çalışmalarında kullanmayın. Bu taşlama takımları sadece kuru taşlama çalışmaları için uygundur. Dikkat! Bu takımlar sadece tamamen kapalı bir çalışma alanında kullanılacaktır. Bu taşlama takımları sadece, koruma tertibatları...
  • Seite 50: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Seite 51: Teknik Özellkler

    Makine sadece kullanım amacına uygun olarak verildiğine işaret eder. Aksi takdirde motor aşırı kullanılacaktır! Makine kullanım amacına uy- derecede ısınacaktır. Çalışmaya ara verildiğinde gun olarak kullanılmasına rağmen bazı risklerin motor tekrar başlangıç sıcaklığına erişecektir. bulunması kaçınılmazdır. Makinenin konstrüktif yapısı nedeniyle aşağıda açıklanan durumlar Tehlike! meydana gelebilir.
  • Seite 52: Çalıştırmadan Önce

    • Dikkat! Koruma camını (2) kilit civatası (15), rondela Kalan riskler (12), yaylı rondela (13) ve sabitleme düğmesi Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun (16) ile kıvılcım koruyucuya (3) sabitleyin şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler (Şekil 4). mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler 5.2 Kıvılcım koruyucunun ayarlanması...
  • Seite 53: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    • Sol koruma kapağını (4) kıvılcım koruyucuya nar. • (3) dayanmadan sökülmesi mümkün olunca- Lamba (10) esnek şaft ile istenilen pozisyona ya kadar saat yönünün tersine döndürün. Sol ayarlanabilir. • koruma kapağını (4) saat yönünde döndürün. Açık/Kapalı şalteri (1) 0 konumuna •...
  • Seite 54: Yedek Parça Siparişi:

    tavsiye ederiz. • Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze- meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp- ma riskini yükseltir.
  • Seite 55 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 56: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 57: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 58 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Doppelschleifer TC-BG 200 L (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 59 - 59 - Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 59 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 59 02.06.2020 12:31:51 02.06.2020 12:31:51...
  • Seite 60 - 60 - Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 60 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 60 02.06.2020 12:31:51 02.06.2020 12:31:51...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 61 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 61 02.06.2020 12:31:51 02.06.2020 12:31:51...
  • Seite 62 EH 06/2020 (01) Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 62 Anl_TC-BG_200_L_SPK5.indb 62 02.06.2020 12:31:51 02.06.2020 12:31:51...

Inhaltsverzeichnis