Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
SABRE SAW
PFS 710 E4
SABRE SAW
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
KARDFŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
SABLJASTA ŽAGA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod izvirnih navodil
IAN 336330_1907
PILA OCASKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
CHVOSTOVÁ PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFS 710 E4

  • Seite 1 SABRE SAW PFS 710 E4 SABRE SAW PILA OCASKA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání KARDFŰRÉSZ CHVOSTOVÁ PÍLA Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Eredeti használati utasítás fordítása...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Alternating current footwear! Lock Unlock SABRE SAW ˜ Intended use PFS 710 E4 This sabre saw (hereinafter “product” or “power tool”) is designed for light and medium sawing ˜ Introduction through wood, chip board, plastic, metal, and plaster board .
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    Rated voltage: 230 V , 50 Hz Rated power consumption: 710 W 1 x Sabre saw PFS 710 E4 Stroke rate: 0 – 2800 min –1 1 x Metal saw blade Stroke length:...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Noise emission value WARNING! The measured values have been determined in The vibration and noise emissions during accordance with EN 62841 . The A-rated noise actual use of the power tool can differ level of the power tool is typically as follows: from the declared values depending on Sound pressure level : 88 .4...
  • Seite 9 Save all warnings and instructions for 2) Avoid body contact with earthed future reference. or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and The term “power tool” in the warnings refers to refrigerators. There is an increased risk your mains-operated (corded) power tool or of electric shock if your body is earthed or battery-operated (cordless) power tool .
  • Seite 10 Personal safety 5) Do not overreach. Keep proper Stay alert, watch what you are footing and balance at all times. This doing and use common sense when enables better control of the power tool in operating a power tool. Do not use unexpected situations .
  • Seite 11: Reciprocating Saws Safety Warnings

    2) Do not use the power tool if the 6) Keep cutting tools sharp and switch does not turn it on and clean. Properly maintained cutting tools off. Any power tool that cannot be with sharp cutting edges are less likely to controlled with the switch is dangerous and bind and are easier to control .
  • Seite 12 2) Use clamps or another practical 9) Tighten the material firmly. Do not way to secure and support the support the workpiece by hand or workpiece to a stable platform. foot. Do not touch any objects or the ground with the saw running. There Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead is a risk of kickback .
  • Seite 13: Vibration And Noise Reduction

    ˜ Vibration and noise reduction Switch the product off and disconnect it from ¾ the mains if there are malfunctions . Have the To reduce the impact of noise and vibration product checked by a qualified professional emission, limit the time of operation, use low- and repaired, if necessary, before you vibration and low-noise operating modes as well operate it again .
  • Seite 14: Before First Use

    ˜ Before first use CAUTION! RISK OF INJURY! ˜ Accessories Saw blades can be sharp and become hot during use . Always wear protective To operate this product safely and correctly, the gloves when handling saw blades . following accessories, i .e . tools and saw blades, are necessary: CAUTION! RISK OF INJURY! Suitable saw blade...
  • Seite 15: Selecting A Saw Blade

    ˜ Selecting a saw blade CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use any blunt, bent or damaged Metal saw blade 15 saw blade . Dimensions: 156 x 19 x 0 .9 mm ¾ Always install a suitable saw blade for Materials: Sheet metal ¾...
  • Seite 16: Switching On And Off

    ˜ Switching on and off ˜ Selecting the stroke rate Before switching on: Connect the power cord Use the adjusting wheel (stroke rate) 13 to ¾ ¾ with power plug 10 to the socket . select the desired stroke rate (Fig . F): After switching off: Disconnect the power ¾...
  • Seite 17: Working Instructions

    ˜ Working instructions Use even pressure, advancing at a steady ¾ pace when making your cut . You can make horizontal, diagonal, or vertical cuts . CAUTION! RISK OF INJURY AND When you are finished: First, switch off the DAMAGE TO PROPERTY! ¾...
  • Seite 18: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care ˜ Maintenance The product is maintenance-free . ¾ WARNING! Before and after each use, check the product ¾ and accessories (e .g . saw blades) for wear Always switch the product off and and damage . If required, exchange them let the product cool down before for new ones as described in this instruction performing inspection, maintenance...
  • Seite 19: Transportation

    ˜ Transportation ˜ Warranty Transport the product in its carrying case 17 . The product has been manufactured to strict ¾ Protect the product from any heavy impact quality guidelines and meticulously examined ¾ or strong vibrations which may occur during before delivery .
  • Seite 20: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
  • Seite 21 ˜ EC declaration of conformity...
  • Seite 22: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető .
  • Seite 23: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Váltóáram cipőt! Húzza szorosra Lazítsa meg KARDFŰRÉSZ ˜ Rendeltetésszerű használat PFS 710 E4 Ez a kardfűrész (a későbbiekben „termék”, illetve „elektromos szerszám” néven) könnyű és közepes ˜ Bevezető nehézségű fűrészelési munkákra használható fához, farostlemezekhez, műanyaghoz, fémhez és Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából .
  • Seite 24: A Csomagolás Tartalma

    Névleges feszültség: 230 V , 50 Hz veszélye! Névleges bemenő teljesítmény: 710 W Löketszám: 0 – 2800 1/perc 1 x Kardfűrész PFS 710 E4 Lökethossz: 20 mm 1 x Fémfűrészlap A fűrészlapfelfogó típusa: Szabványos (156 mm / anyaga: bimetál) (½" | 12,7 mm) 1 x Fafűrészlap...
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    Zajkibocsájtási értékek FIGYELMEZTETÉS! A mért értékek meghatározása az EN 62841 A rezgés és a zajkibocsátás az elektromos szerint történt . Az elektromos szerszám A szerszám tényleges használata során az besorolású zajszintje tipikusan: elektromos szerszám használati módjától, Zajszint : 88,4 dB(A) valamint különösen a megmunkált Bizonytalanság munkadarab jellegétől függően a Hangteljesítményszint...
  • Seite 26 Őrizzen meg minden biztonsági 2) Kerülje a testi érintkezést olyan utasítást és figyelmeztetést biztonságos földelt felületekkel, mint például helyen későbbi használatra. csövek, fűtőberendezések, sütők vagy hűtőszekrények. Az áramütés A biztonsági utasításokban használt „elektromos veszélye megnő, ha a teste földelve van . szerszám”...
  • Seite 27: Kezelés

    Személyes biztonság 5) Kerülje a szokatlan testhelyzeteket. Az elektromos szerszám használata Álljon biztosan és mindig őrizze során legyen körültekintő, figyeljen meg az egyensúlyát. Így képes arra, mit tesz, dolgozzon tudatosan. lesz az elektromos szerszámot szokatlan Ne használjon elektromos szerszámokat helyzetekben is az irányítása alatt tartani . kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása 6) Viseljen megfelelő...
  • Seite 28 2) Ne használjon meghibásodott 6) Gondoskodjon a vágószerszámok kapcsolóval rendelkező elektromos élességéről és tisztaságáról. A szerszámot. Ha egy elektromos gondosan ápolt, éles pengékkel rendelkező szerszámot nem lehet be- vagy kikapcsolni, vágószerszámok kevésbé hajlamosak a az veszélyes és szerelésre szorul . beragadásra, és könnyebben irányíthatóak .
  • Seite 29 2) A munkadarabot rögzítse satu 9) Feszítse meg az anyagot rendesen. segítségével vagy más módon A munkadarabot ne a kezével vagy egy stabil tartófelületen. Ha a a lábával támassza alá. Ne hagyja, hogy a működésben lévő fűrész munkadarabot csak a kezével vagy a más tárgyakhoz vagy a talajhoz testének támasztva tartja meg, az labilis érjen.
  • Seite 30 ˜ A rezgés és a zaj csökkentése Ha a termék hibásan működik, azonnal ¾ válassza le a hálózati áramról . Vizsgáltassa Csökkentse a használati időt, alkalmazzon meg és szükség szerint szereltesse meg egy kevesebb rezgéssel és zajjal járó használati képzett szakemberrel, mielőtt újra használná . módokat, valamint viseljen személyes védőfelszerelést, ezzel csökkentve a rezgés és a ˜...
  • Seite 31 ˜ Mielőtt először használná VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ˜ Tartozékok A fűrészlapok élesek lehetnek, és a használat során felforrósodhatnak . A termék biztonságos és szakszerű használatához A fűrészlapok kezelésekor viseljen többek között az alábbi kellékekre, illetve védőkesztyűt . szerszámokra, fűrészlapokra van szükség: Megfelelő...
  • Seite 32 ˜ A fűrészlap kiválasztása VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használjon tompa, hajlott vagy sérült Fémfűrészlap 15 fűrészlapokat . Méretek: 156 x 19 x 0,9 mm ¾ Mindig az adott feladatra alkalmas Anyagok: Bádoglemezek ¾ fűrészlapot használja . Idomok ¾ Csövek ¾ A fűrészlap behelyezése Felhasználási (D ábra) mód:...
  • Seite 33 ˜ Be- és kikapcsolás ˜ A löketszám megadása Bekapcsolás előtt: Dugja be az elektromos A löketszám állítótárcsája 13 segítségével ¾ ¾ vezeték csatlakozóját 10 a konnektorba . beállíthatja a kívánt löketszámot (F ábra): Kikapcsolás után: Húzza ki az elektromos ¾ Forgásirány Löketszám vezeték csatlakozóját 10 a konnektorból .
  • Seite 34 ˜ Utasítások a munkához A fűrészelést végezze egyenletes nyomással, ¾ egyenletesen haladva előrefelé . A vágást végezheti vízszintesen, átlósan és VIGYÁZAT! SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK függőlegesen is . ÉS ANYAGI KÁROK VESZÉLYE! A munka elvégzése után: Először kapcsolja ¾ A fűrészlap kezelésekor viseljen kesztyűt . ki a terméket .
  • Seite 35: Tárolás

    ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Karbantartás A termék nem igényel karbantartást . ¾ FIGYELMEZTETÉS! Minden használat előtt és után ellenőrizze a ¾ terméket és alkatrészeit (pl . a fűrészlapokat), A termék ellenőrzése, karbantartása és hogy azok nincsenek-e elkopva vagy nem tisztítása előtt kapcsolja ki a készüléket, sérültek-e meg .
  • Seite 36: Szállítás

    ˜ Szállítás ˜ Garancia A terméket a hordozókofferében 17 szállítsa . A terméket szigorú minőségi előírások ¾ Óvja a terméket az ütődésektől, betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás ¾ rázkódásoktól, melyek különösen a szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken során a járművekben érhetik .
  • Seite 37: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl . IAN 123456_7890) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Seite 38 ˜ EK-Megfelelőségi nyilatkozat 38 HU...
  • Seite 39: Izjava Es O Skladnosti

    Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Seite 40: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Izmenični tok Pritegovanje Sproščanje SABLJASTA ŽAGA ˜ Predvidena uporaba PFS 710 E4 Ta sabljasta žaga (v nadaljnjem besedilu »izdelek« ali »električno orodje«) je primerna ˜ Uvod za lažje in srednje žaganja lesa, ivernih plošč, plastike, kovine in mavčnih plošč .
  • Seite 41 Nazivna napetost: 230 V , 50 Hz Nazivna moč: 710 W 1 x Sabljasta žaga PFS 710 E4 Število hodov: 0 – 2800 min 1 x Žagin list za kovino Hub ali vozlišče: 20 mm (156 mm / material: bimetal) Tip nastavka za žagin list:...
  • Seite 42: Varnostni Napotki

    Emisije hrupa OPOZORILO! Izmerjene vrednosti so bile določene v skladu Vibracije in emisije hrupa med dejansko z EN 62841 . Z A ocenjena raven hrupa uporabo električnega orodja lahko električnega orodja je običajno: odstopajo od referenčnih vrednosti, Nivo zvočnega tlaka : 88,4 dB(A) odvisno od vrste in načina uporabe Negotovost...
  • Seite 43 Varnostna navodila in opozorila 2) Izogibajte se telesnemu stiku z shranite za kasnejšo uporabo. ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelniki, peči in hladilniki. Če je Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v vaše telo ozemljeno, je prisotno povečano varnostnih navodilih, se nanaša na električno tveganje električnega udara .
  • Seite 44 Varnost oseb 5) Izogibajte se nenormalni drži. Pri delu z električnim orodjem Poskrbite za varno stabilnost in bodite vedno pozorni, pazite, kaj vedno ohranite ravnotežje. To vam počnete in uporabite razum. Ne omogoča, da v nepričakovanih okoliščinah uporabljajte električnega orodja, ko ste bolje nadzirate električno orodje .
  • Seite 45 2) Ne uporabljajte električnega 6) Orodja za rezanje ohranjajte čista orodja, če je stikalo pokvarjeno. in ostra. Temeljito vzdrževana orodja za Električno orodje, ki ga ni mogoče vklopiti ali rezanje z ostrimi rezili se redkeje zatikajo in izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti . jih je lažje upravljati .
  • Seite 46 2) Obdelovanec pritrdite in zavarujte 9) Material trdno vpnite. Ne na stabilno površino s primežem ali podpirajte obdelovanca z roko ali kako drugače. Če obdelovanec držite le nogo. Ko žaga deluje,. se z njo ne dotaknite predmetov ali tal. Obstaja z roko ali ob telesu, bo ta ostal nestabilen, kar povzroči izgubo nadzora .
  • Seite 47: Ostale Nevarnosti

    ˜ Zmanjšanje tresljajev in Izklopite izdelek pri okvari delovanja ¾ in ga izvlecite iz omrežja . Napravo hrupa mora pregledati ter po potrebi popraviti Omejite čas uporabe, uporabite načine delovanja kvalificiran strokovnjak, preden jo ponovno z manj tresljaji in hrupa in uporabljajte osebno začnete uporabljati .
  • Seite 48: Uporaba

    ˜ Pred prvo uporabo PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! ˜ Oprema Žagin list je lahko oster in lahko med Za varno in pravilno uporabo tega izdelka se uporabo postane vroč . Zaradi tega uporablja naslednja dodatna oprema, kot so na pri rokovanju z žagnim listom vedno primer orodja in žagini listi: uporabljajte zaščitne rokavice .
  • Seite 49 ˜ Izbira žaginega lista PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! Žagin list za kovino 15 Ne uporabljajte topega, upognjenega ali Mere: 156 x 19 x 0,9 mm ¾ poškodovanega žaginega lista . Materiali: Pločevina ¾ Vedno uporabljajte žagin list, ki ustreza Profil ¾ opravilu .
  • Seite 50: Vklop In Izklop

    ˜ Vklop in izklop ˜ Izbira števila gibov Pred vklopom: Priključni kabel z omrežnim S pomočjo kolesca (izbira števila gibov) 13 ¾ ¾ vtičem 10 povežite z vtičnico . izberite želeno število gibov (sl . F): Po vklopu: Priključni kabel z omrežnim vtičem ¾...
  • Seite 51 ˜ Navodila za delo Režite z enakomernim pritiskom v ¾ enakomernem gibanju naprej . Režete lahko vodoravno, diagonalno ali navpično . PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH Po zaključku dela: Najprej izklopite izdelek . POŠKODB IN MATERIALNIH ŠKOD! ¾ Izvlecite žagin list iz obdelovanca . Pri rokovanju z žaginim listom nosite rokavice .
  • Seite 52: Čiščenje

    ˜ Čiščenje in nega ˜ Vzdrževanje Izdelek ni treba vzdrževati . ¾ OPOZORILO! Preverite izdelek in dele dodatne opreme ¾ (kot so na primer žagini listi) za obrabo Izdelek izklopite, ga ločite iz in poškodbe pred in po vsaki uporabi . električnega omrežja in počakajte, da Po potrebi jih zamenjajte z novimi, kot je se ohladi, preden opravite kakršne koli...
  • Seite 53: Prevoz

    ˜ Prevoz Postopek pri uveljavljanju garancije Izdelek transportirajte v ohišju za prenašanje ¾ Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas 17 . prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Zaščitite izdelek pred udarci in močnimi ¾ vibracijami, ki se še zlasti pojavijo med Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in prevozom v vozilih .
  • Seite 54: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Seite 55 ˜ Izjava ES o skladnosti...
  • Seite 56: Es Prohlášení O Shodě

    Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 57: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, na obalu a typovém štítku jsou používána následující upozornění: Výrobek vypněte, odpojte od sítě a nechte ho vychladnout před Přečtěte si návod k použití . prováděním přizpůsobení, prací údržby nebo čisticích prací, nebo když výrobek nebude používán .
  • Seite 58 Hrozí nebezpečí polknutí a udušení! Pila ocaska PFS 710 E4 Jmenovité napětí: 230 V , 50 Hz 1 x Pila ocaska PFS 710 E4 Jmenovitý příkon: 710 W 1 x Pilový list na kov Počet zdvihů: 0 – 2800 min (156 mm/Materiál: Bimetal)
  • Seite 59: Bezpečnostní Pokyny

    Hodnoty emisí hluku VAROVÁNÍ! Naměřené hodnoty byly stanoveny v souladu Vibrace a hluk při skutečném použití s normou EN 62841 . Hladina akustického elektrických nástrojů se od uvedených tlaku elektrického nástroje hodnocená jako A je hodnot odchylují v závislosti na způsobu, obvykle: jakým je elektrický...
  • Seite 60 Uschovejte bezpečnostní pokyny a 2) Vyhněte se kontaktu těla s návody pro budoucnost. uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a Termín používaný v bezpečnostních pokynech ledničky. Pokud je vaše tělo uzemněné, „Elektrický nástroj“ se vztahuje na elektrické existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým nástroje napájené...
  • Seite 61 Bezpečnost osob 5) Vyhýbejte se nenormálnímu Buďte pozorní, sledujte, co děláte a držení těla. Dbejte na správný používejte zdravý rozum při práci s postoj a udržujte za všech elektrickým nástrojem. Nepoužívejte okolností rovnováhu. To umožňuje elektrický nástroj, jste-li unaveni nebo pod lepší...
  • Seite 62 2) Nepoužívejte elektrický nástroj, 6) Řezné nástroje udržujte ostré a jehož spínač je vadný. Elektrický nástroj, čisté. Řádně udržované řezné nástroje s které již není možné zapnout nebo vypnout, ostrými řeznými břity se méně zadírají a lépe je nebezpečné a musí být opraveno . se ovládají...
  • Seite 63 2) Upevněte a zajistěte obrobek 9) Upněte materiál pevně. pomocí svorek nebo jinak na Nepodporujte obrobek rukou nebo stabilní povrch. Když držíte obrobek nohou. Nedotýkejte se předmětů ani země, když je pila spuštěna. rukou nebo proti svému tělu, zůstane labilní, což...
  • Seite 64: Zbytková Rizika

    ˜ Snížení vibrací a hluku Při vadné funkci ihned výrobek vypněte ¾ a odpojte ho od sítě . Nechte to Omezte dobu používání, používejte provozní kvalifikovanému odborníkovi zkontrolovat a, režimy se slabými vibracemi a málo hlučné a pokud je to nutné, opravit před opětovným noste osobní...
  • Seite 65: Obsluha

    ˜ Před prvním použitím OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ˜ Příslušenství Pilové listy mohou být ostré a během použití horké . Při manipulaci s pilovými Pro bezpečné a řádné používání tohoto výrobku listy vždy noste ochranné rukavice . jsou nutné mimo jiné následující díly příslušenství, jako např...
  • Seite 66 ˜ Výběr pilového listu OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepoužívejte tupé, ohnuté nebo Pilový list na kovy 15 poškozené pilové listy . Rozměry: 156 x 19 x 0,9 mm ¾ Vždy používejte pilový list, který odpovídá Materiály: Plechy ¾ úkolu . Profil ¾...
  • Seite 67: Zapínání A Vypínání

    ˜ Zapínání a vypínání ˜ Předvolba počtu zdvihů Před zapnutím: Spojte přípojné vedení se Regulačním kolečkem (předvolbou počtu ¾ ¾ síťovou zástrčkou 10 se zásuvkou . zdvihů) 13 můžete zvolit požadovaný počet Po vypnutí: Potom vytáhněte přípojné vedení zdvihů (Obr . F): ¾...
  • Seite 68 ˜ Pracovní pokyny Řezejte rovnoměrným tlakem stálým ¾ pohybem vpřed . Můžete řezat vodorovně, šikmo nebo svisle . OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ÚRAZŮ Po dokončení práce: Nejdříve výrobek PERSONÁLU A POŠKOZENÍ ¾ vypněte . Potom vytáhněte pilový list z VLASTNICTVÍ! obrobku . Při manipulaci s pilovým listem noste rukavice .
  • Seite 69: Čistění A Péče

    ˜ Čistění a péče ˜ Údržba Výrobek je bezúdržbový . ¾ VAROVÁNÍ! Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství ¾ (např . pilové listy), před a po každém použití Výrobek vypněte, odpojte od sítě a na opotřebení a poškození . Případně je nechte vychladnout před prováděním nahraďte za nové, jak je popsáno v tomto kontroly, údržby nebo čisticích prací!
  • Seite 70: Transport

    ˜ Transport ˜ Záruka Přepravujte výrobek v přepravním kufru 17 . Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle ¾ Chraňte výrobek před údery a silnými přísných kvalitativních směrnic a před odesláním ¾ vibracemi, které nastávají zejména během prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte přepravy ve vozidlech .
  • Seite 71: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Seite 72 ˜ ES Prohlášení o shodě 72 CZ...
  • Seite 73: Es Vyhlásenie O Zhode

    Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 74: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Dotiahnite Uvoľnite CHVOSTOVÁ PÍLA ˜ Použitie v súlade s určením PFS 710 E4 Táto chvostová píla (ďalej uvádzaná ako „produkt“ alebo „elektrické náradie“) je vhodná ˜ Úvod na ľahké a stredné rezanie do dreva, dosiek OSB, plastov, kovu a sadrokartóna .
  • Seite 75: Popis Súčiastok

    17 Prenosný kufrík fóliami a malými časťami! Hrozí riziko prehltnutia a udusenia! ˜ Technické údaje Chvostová píla PFS 710 E4 1 x Chvostová píla PFS 710 E4 Menovité napätie: 230 V , 50 Hz 1 x Pílový list na kov Menovitý príkon: 710 W (156 mm / materiál: bimetál)
  • Seite 76: Bezpečnostné Upozornenia

    Hodnoty emisií hluku VÝSTRAHA! Hodnoty boli merané v súlade s EN 62841 . Vibrácie a emisie hluku sa môžu počas Hladina hluku hodnotená ako A elektrického skutočného používania elektrického náradia je zvyčajne: náradia odlišovať od zadaných hodnôt, Hladina akustického to závisí od typu a spôsobu, akým sa tlaku : 88,4 dB(A)
  • Seite 77 Všetky bezpečnostné upozornenia 2) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu a pokyny si uschovajte pre prípad s uzemnenými povrchmi, napr. rúr, potreby v budúcnosti. kúrení, sporákov a chladničiek. Keď je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko Pojem „elektrické náradie“, ktorý je použitý v zásahu elektrickým prúdom .
  • Seite 78 Bezpečnosť osôb 5) Vyhýbajte sa abnormálnej Pri práci s elektrickým náradím polohe držania tela. Zaistite si buďte pozorní a dávajte pozor na bezpečný postoj a vždy udržiavajte to, čo robíte a postupujte logicky. rovnováhu. Vďaka tomu budete môcť Elektrické náradie nepoužívajte, keď ste elektrické...
  • Seite 79 2) Nepoužívajte elektrické náradie s 6) Rezné nástroje udržiavajte ostré chybným spínačom. Elektrické náradie, a čisté. Starostlivo udržiavané rezné ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nástroje s ostrými reznými hranami sa menej nebezpečné a musí sa opraviť . zasekávajú a ľahšie sa vedú . 3) Pred nastavením prístroja, 7) Elektrické...
  • Seite 80 2) Upevnite a pripevnite obrobok na 9) Materiál pevne upevnite. stabilný povrch pomocou svoriek Nepodopierajte obrobok alebo iným spôsobom. Pri držaní rukou alebo nohou. Ak je píla spustená, nedotýkajte sa žiadnych obrobku rukou alebo jeho opieraním o predmetov, ani zeme. Existuje riziko vlastné...
  • Seite 81: Zvyškové Riziká

    ˜ Zníženie vibrácií a hluku Produkt v prípade nesprávnej funkcie vypnite ¾ a odpojte ho od napájania . Nechajte ho Skráťte čas používania, používajte režimy s skontrolovať kvalifikovaným technikom a nízkymi vibráciami a nízkym hlukom a používajte v prípade potreby ho pred opätovným osobné...
  • Seite 82: Obsluha

    ˜ Pred prvým použitím POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ˜ Príslušenstvo Pílové listy môžu byť ostré a počas Pre bezpečné a správne používanie tohto používania horúce . Pri manipulácii s produktu budete, okrem iného, potrebovať pílovými listami noste vždy ochranné nasledujúce príslušenstvo, napríklad nástroje a rukavice .
  • Seite 83 ˜ Výber pílového listu POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pílový list na kov 15 Nepoužívajte tupé, ohnuté alebo Rozmery: 156 x 19 x 0,9 mm ¾ poškodené pílové listy . Materiály: Plechy ¾ Vždy používajte pílový list, ktorý Profily ¾ zodpovedá danej úlohe . Rúry ¾...
  • Seite 84: Zapnutie A Vypnutie

    ˜ Zapnutie a vypnutie ˜ Regulácia počtu zdvihov Pred zapnutím: Napájací kábel so Požadovaný počet zdvihov nastavíte ¾ ¾ zástrčkou 10 zapojte do zásuvky . nastavovacím kolieskom (regulácia počtu Po vypnutí: Napájací kábel so zástrčkou 10 zdvihov) 13 (obr . F): ¾...
  • Seite 85 ˜ Upozornenia k práci Píľte rovnomerným tlakom rovnomerným ¾ pohybom vpred . Môžete píliť horizontálne, diagonálne alebo vertikálne . POZOR! NEBEZPEČENSTVO Po ukončení práce: Najprv vypnite produkt . ZRANENIA OSÔB A POŠKODENIA ¾ Potom pílový list vytiahnite z obrobku . MAJETKU! Pri manipulácii s pílovým listom noste Ponorné...
  • Seite 86: Čistenie

    ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Údržba Produkt je bezúdržbový . ¾ VÝSTRAHA! Pred a po každom použití skontrolujte ¾ produkt a príslušenstvo (napr . pílové listy), Pred revíziou, údržbou alebo čistením či nie sú opotrebované a poškodené . V vypnite produkt, odpojte od napájania prípade potreby ich nahraďte novými podľa a nechajte ho vychladnúť! popisu v tomto návode .
  • Seite 87: Preprava

    ˜ Preprava ˜ Záruka Produkt prenášajte v prenosnom kufríku 17 . Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa ¾ Produkt chráňte pred nárazmi a silnými prísnych akostných smerníc a pred dodaním ¾ vibráciami, ktoré sa vyskytujú najmä pri svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto preprave vo vozidlách .
  • Seite 88: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Seite 89 ˜ ES vyhlásenie o zhode...
  • Seite 90 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Einleitung .
  • Seite 91: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Tragen Sie rutschfeste Wechselstrom Sicherheitsschuhe! Festziehen Lösen SÄBELSÄGE ˜ Bestimmungsgemäße PFS 710 E4 Verwendung Diese Säbelsäge (nachfolgend „Produkt“ oder ˜ Einleitung „Elektrowerkzeug” genannt) ist für leichte und Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres mittlere Sägearbeiten in Holz, Pressspanplatten, neuen Produkts . Sie haben sich damit für Kunststoff, Metall und Gipskarton geeignet .
  • Seite 92: Lieferumfang

    Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Hub: 20 mm Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Sägeblatt-Aufnahmetyp: Standard (½" | 12,7 mm) 1 x Säbelsäge PFS 710 E4 Schutzklasse: II / 1 x Metall-Sägeblatt (156 mm / Material: Bimetall) Maximale Schneidekapazität: 1 x Holz-Sägeblatt...
  • Seite 93: Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswerte WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Die Schwingungs- und Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt . Geräuschemissionen können während Der A-bewertete Geräuschpegel des der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Schalldruckpegel : 88,4 dB(A) abweichen, abhängig von der Art und Unsicherheit Weise, in der das Elektrowerkzeug Schallleistungspegel...
  • Seite 94 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit und Anweisungen für die Zukunft auf. geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Körper geerdet ist .
  • Seite 95 Sicherheit von Personen 5) Vermeiden Sie eine abnormale Seien Sie aufmerksam, achten Sie Körperhaltung. Sorgen Sie für darauf, was Sie tun, und gehen einen sicheren Stand und halten Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Sie jederzeit das Gleichgewicht. einem Elektrowerkzeug. Benutzen Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde in unerwarteten Situationen besser...
  • Seite 96 2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, 6) Halten Sie Schneidwerkzeuge dessen Schalter defekt ist. Ein scharf und sauber. Sorgfältig Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen oder ausschalten lässt, ist gefährlich und Schneidkanten verklemmen sich weniger und muss repariert werden . sind leichter zu führen .
  • Seite 97 2) Befestigen und sichern Sie das 9) Spannen Sie das Material gut Werkstück mittels Zwingen oder fest. Stützen Sie das Werkstück auf andere Art und Weise an einer nicht mit der Hand oder dem stabilen Unterlage. Wenn Sie das Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstände oder den Erdboden Werkstück nur mit der Hand oder gegen mit der laufenden Säge.
  • Seite 98: Verhalten Im Notfall

    ˜ Vibrations- und Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen ¾ umgehend aus und trennen Sie es vom Netz . Geräuschminderung Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten instand setzen, bevor Sie es wieder in Betrieb und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, nehmen .
  • Seite 99: Bedienung

    ˜ Vor dem ersten Gebrauch VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! ˜ Zubehör Sägeblätter können scharf sein und während des Gebrauchs heiß werden . Für den sicheren und ordnungsgemäßen Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, Gebrauch dieses Produkts werden unter anderem wenn Sie mit Sägeblättern hantieren . die folgenden Zubehörteile, wie z .
  • Seite 100: Sägeblatt Auswählen

    ˜ Sägeblatt auswählen VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie kein stumpfes, verbogenes Metall-Sägeblatt 15 oder beschädigtes Sägeblatt . Maße: 156 x 19 x 0,9 mm ¾ Verwenden Sie immer ein der Aufgabe Werkstoffe: Bleche ¾ entsprechendes Sägeblatt . Profile ¾ Rohre ¾ Sägeblatt einsetzen Anwendung: Trennschnitte...
  • Seite 101: Ein- Und Ausschalten

    ˜ Ein- und Ausschalten ˜ Hubzahlvorwahl Vor dem Einschalten: Verbinden Sie die Mit dem Stellrad (Hubzahlvorwahl) 13 ¾ ¾ Anschlussleitung mit Netzstecker 10 mit der können Sie die gewünschte Hubzahl Steckdose . vorwählen (Abb . F): Nach dem Ausschalten: Ziehen Sie die ¾...
  • Seite 102: Arbeitshinweise

    ˜ Arbeitshinweise Schneiden Sie mit gleichmäßigem Druck in ¾ einer gleichmäßigen Vorwärtsbewegung . Sie können horizontal, diagonal oder vertikal VORSICHT! RISIKO VON schneiden . PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN! Nach Fertigstellung der Arbeit: Schalten Sie ¾ Tragen Sie beim Hantieren mit dem zuerst das Produkt aus .
  • Seite 103: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Wartung Das Produkt ist wartungsfrei . ¾ WARNUNG! Überprüfen Sie das Produkt und ¾ Zubehörteile (z . B . Sägeblätter) vor und Schalten Sie das Produkt aus, trennen nach jeder Benutzung auf Verschleiß Sie es vom Stromnetz und lassen und Beschädigungen .
  • Seite 104: Transport

    ˜ Transport ˜ Garantie Transportieren Sie das Produkt im Tragekoffer Das Produkt wurde nach strengen ¾ Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor 17 . Schützen Sie das Produkt gegen Schläge Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von ¾ und starke Vibrationen, die insbesondere Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen beim Transport in Fahrzeugen auftreten .
  • Seite 105: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
  • Seite 106 ˜ EG-Konformitätserklärung 106 DE/AT/CH...
  • Seite 107 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05867 Version: 12/2019 IAN 336330_1907...

Inhaltsverzeichnis