Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-astsäge 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAAS 12 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
RECHARGEABLE BRANCH CUTTER 12V PAAS 12 A2
PIŁA DO GAŁĘZI
Z  AKUMULATOREM 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU-OKSASAAG 12 V
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
AKKU-ASTSÄGE 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 378347_2110
AKUMULIATORINIS
ŠAKŲ PJŪKLAS 12 V
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
AR AKUMULATOU DARBINĀMS
ZĀĢIS ZARU ZĀĢĒŠANAI 12 V
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAS 12 A2

  • Seite 1 RECHARGEABLE BRANCH CUTTER 12V PAAS 12 A2 PIŁA DO GAŁĘZI AKUMULIATORINIS Z  AKUMULATOREM 12 V ŠAKŲ PJŪKLAS 12 V Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKU-OKSASAAG 12 V AR AKUMULATOU DARBINĀMS Algupärase kasutusjuhendi tõlge ZĀĢIS ZARU ZĀĢĒŠANAI 12 V Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pöörake enne lugemist mõlemad joonistega leheküljed lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funkt- sioonidega.
  • Seite 5 Cell Balancing – longer battery life, increased battery lifespan. Higher battery resources due to evenly used cells. Maximises the charge potential. All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1/D1 battery pack. 2 Ah...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Zamawianie telefoniczne .............14 PAAS 12 A2  ...
  • Seite 7: Wstęp

    PIŁA DO GAŁĘZI Z AKUMU- Wyposażenie Blokada włączania LATOREM 12 V PAAS 12 A2 Rękojeść Wstęp Akumulator Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Przycisk odblokowujący akumulator produkt charakteryzuje się wysoką jakością. In- Włącznik/wyłącznik strukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Brzeszczot Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji.
  • Seite 8: Dane Techniczne

    Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech Dane techniczne kierunków) ustalone zgodnie z normą EN 62841: Piła do gałęzi z akumulatorem 12 V Cięcie płyt wiórowych = 7,845 m/s PAAS 12 A2 Napięcie znamionowe 12 V (prąd stały) Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s Cięcie belek drewnianych...
  • Seite 9: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę- bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- dziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie stracić kontrolę nad elektronarzędziem. wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ■ 4  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 10: Bezpieczeństwo Osób

    Zadbane narzędzia skrawające i zbiornika pyłu, należy je podłączyć i uży- z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- wać ich w prawidłowy sposób. Zastosowanie lają się lepiej prowadzić. odciągu pyłowego może zmniejszyć zagroże- nia związane z zapyleniem. PAAS 12 A2   │  5 ■...
  • Seite 11: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    ■ Nosić maskę przeciwpyłową! ■ 6  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 12: Zasady Bezpieczeństwa Przy Używaniu Ładowarek

    Wskazówki robocze dotyczące OSTRZEŻENIE! piłowania ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to ■ Sprawdź poddawany obróbce materiał pod spowodować porażenie prądem elektrycz- kątem obecności ciał obcych, takich jak gwoź- nym i pożar. dzie, śruby itp. i usuń je.
  • Seite 13: Przed Uruchomieniem

    UWAGA! Wkładanie akumulatora ► Zęby brzeszczotu muszą przy tym ♦ Akumulator musi się prawidłowo zabloko- wskazywać w dół! wać w uchwycie Wyjmowanie akumulatora ♦ Naciśnij przycisk odblokowania i wyjmij akumulator ■ 8  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 14: Uruchomienie

    3. Włącz urządzenie i odetnij element, używając mulatora litowego należy regularnie kontrolo- przy tym jednolitej siły nacisku. wać jego poziom naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%. Optymalne warunki przechowywania to chłodne i suche miejsce. PAAS 12 A2   │  9 ■...
  • Seite 15: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi ■ 10  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 16: Serwis

    Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko- wania urządzenia po naprawie. ► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi- lającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. PAAS 12 A2   │  11 ■...
  • Seite 17: Utylizacja

    Baterie/ akumulatory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie. Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz oddawać je do od- dzielnych punktów zbiórki odpadów. Baterie/aku- mulatory należy oddawać tylko w stanie rozłado- wanym. ■ 12  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 18: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/nazwa urządzenia: Piła do gałęzi z akumulatorem 12 V PAAS 12 A2 Rok produkcji: 02–2022 Numer seryjny: IAN 378347_2110 Bochum, dnia 02.02.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
  • Seite 19: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Zamawianie telefoniczne Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować numer katalogowy przypisany do urządzenia (IAN 378347_2110). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. ■ 14  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 20 Užsakymas telefonu ..............27 PAAS 12 A2  ...
  • Seite 21: Įžanga

    AKUMULIATORINIS ŠAKŲ Dalys Jungiklio užraktas PJŪKLAS 12 V PAAS 12 A2 Rankena Įžanga Akumuliatoriaus blokas Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote koky- Atlaisvinimo mygtukas (akumuliatoriaus bloko) bišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo Pjūklo geležtė...
  • Seite 22: Techniniai Duomenys

    Vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių vektorių Techniniai duomenys suma) nustatytos pagal EN 62841 standartą. Akumuliatorinis šakų pjūklas 12 V Pjaunant medžio drožlių PAAS 12 A2 plokštę = 7,845 m/s Nurodytoji įtampa 12 V (nuolatinė srovė) Neapibrėžtis K = 1,5 m/s Vardinis sukimosi greitis tuščiąja...
  • Seite 23: Elektrinių Įrankių Naudojimo Bendrieji Saugos Nurodymai

    šildymo įrenginių, viry- tas. Jei nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite klių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja ant jungiklio ar į elektros tinklą įjungsite jau elektros smūgio pavojus. įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. ■ 18  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 24: Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgsena Su Juo

    įrankiui netyčia įsijungti. d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite elektrinio įrankio naudoti su juo nesusipažinu- siems ar šių nurodymų neperskaičiusiems žmonėms. Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei juos naudoja patirties neturintys žmonės. PAAS 12 A2   │  19 ■...
  • Seite 25: Klientų Aptarnavimas

    Saugokite akumuliatorių nuo ugnies arba per ĮSPĖJIMAS! aukštos temperatūros. Ugnis arba aukštesnė nei 130 °C (265 °F) temperatūra gali sukelti ■ Naudokite tik PARKSIDE rekomenduojamus sprogimą. priedus. Antraip galite patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. g) Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir niekada nekraukite akumuliatoriaus ar Kroviklių...
  • Seite 26: Praktiniai Pjovimo Nurodymai

    Tam ištraukite tinklo kištuką. kotu. Prekyboje rasite bet kokioms tiesinio pjūklo naudojimo reikmėms specialiai pritaikytų įvairaus ilgio pjūklo geležčių. NURODYMAS ► TPI = dantų skaičius colyje (teeth per inch) = dantų skaičius 2,54 cm atkarpoje PAAS 12 A2   │  21 ■...
  • Seite 27: Akumuliatoriaus Bloko Įdėjimas Į Įrankį Ir Išėmimas

    2. Iš šono spausdami tiesinį pjūklą geležtę sulenkite taip, kad atraminės plokštės šonas priglustų prie sienos. 3. Įjunkite įrankį ir, spausdami pjūklą vienoda jėga, nupjaukite apdirbamą medžiagą. ■ 22  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 28: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    50 iki 80 %. Geriausia laikyti sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažei- vėsioje ir sausoje aplinkoje. dimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. PAAS 12 A2   │  23 ■...
  • Seite 29 Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus. ► Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali pakeisti tik įrankio gamintojo arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas. Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus. ■ 24  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 30: Priežiūra

    Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos. PAAS 12 A2   │  25 ■...
  • Seite 31: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipas/įrankio pavadinimas: Akumuliatorinis šakų pjūklas 12 V PAAS 12 A2 Pagaminimo metai: 2022–02 Serijos numeris: IAN 378347_2110 Bochumas, 2022-02-02 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
  • Seite 32: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Užsakymas telefonu Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (IAN 378347_2110). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. PAAS 12 A2   │  27 ■...
  • Seite 33 ■ 28  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 34 Telefoni teel tellimine ..............41 PAAS 12 A2  ...
  • Seite 35: Sissejuhatus

    Tarnekomplekt Järgige saelehti puudutavat teavet ja saagimise tööjuhiseid. Masina igasugune muu kasutamine või 1 aku-oksasaag 12 V PAAS 12 A2 muutmine on mittesihipärane ja kätkeb endas olulisi 1 aku kiirlaadimisseade PLGK 12 A2 õnnetusohtusid. Mittesihipärasest kasutamisest 1 akupakk PAPK 12 A3 tulenevate kahjude korral tootja ei vastuta.
  • Seite 36: Tehnilised Andmed

    Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektor- Tehnilised andmed summa) määratud vastavalt EN 62841 nõuetele: Aku-oksasaag 12 V PAAS 12 A2 Puitlaastplaadi saagimine = 7,845 m/s Nominaalpinge: 12 V (alalisvool) Määramatus K = 1,5 m/s Nominaalne tühikäigu Puittala saagimine = 9,154 m/s pöörlemissagedus 0–2700 p/min...
  • Seite 37: Elektritööriistade Üldised Ohutusjuhised

    Isikukaitsevahendite nagu tolmumaski, libisemis- Ärge kasutage adapterpistikuid koos kaitse- kindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskait- maandusega elektritööriistadega. Muutmata sevahendi kandmine, olenevalt elektritööriista pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad liigist ja kasutamisest, vähendab vigastuste riski. elektrilöögi riski. ■ 32  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 38: Elektritööriista Kasutamine Ja Käsitsemine

    õlist ja määrdest vabad. Libedad a) Ärge koormake elektritööriista üle. Kasutage käepidemed ja haardepinnad ei võimalda oma töö jaoks ettenähtud elektritööriista. ohutut käsitsemist ja kontrolli elektritööriista üle Sobiva elektritööriistaga töötate paremini ettenägematutes olukordades. ja ohutumalt antud võimsusvahemikus. PAAS 12 A2   │  33 ■...
  • Seite 39: Akutööriista Kasutamine Ja Käsitsemine

    Ärge laske akule mõjuda tulel või kõrgetel HOIATUS! temperatuuridel. Tuli või temperatuurid üle ■ Ärge kasutage tarvikuid, mida PARKSIDE ei 130 °C (265 °F) võivad põhjustada plahvatuse. ole soovitanud. See võib tekitada elektrilööki g) Järgige kõiki laadimise instruktsioone ja ärge ja tulekahju.
  • Seite 40: Laadimisseadmete Ohutusjuhised

    TPI = teeth per inch = hammaste arv 2,54 cm diteenindusel või sarnase kvalifikat- kohta siooniga isikul asendada. TÄHELEPANU! ► See laadimisseade saab laadida ainult järg- misi patareisid: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ PAPK 12 D1. ► Akude ühilduvuse aktuaalse loendi leiate aadressilt www.Lidl.de/Akku. PAAS 12 A2   │  35 ■...
  • Seite 41: Enne Kasutuselevõtmist

    Akupaki paigaldamine ♦ Laske akupakil käepidemesse fikseeruda. Akupaki eemaldamine ♦ Vajutage mõlemat akupaki lukustuse vabastusklahvi ja eemaldage akupakk ♦ Laske kiirkinnituspadrun lahti, padrun peab liikuma tagasi oma lähteasendisse. Saeleht on nüüd lukustatud. ■ 36  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 42: Kasutuselevõtmine

    Lülitage seade sisse. 2. Kallutage seadet ettepoole ja juhtige saeleht detaili sisse. 3. Seadke seade risti ja saagige piki lõikejoont edasi. B) Oksahoidikuga töötamine (vt joonis F) ♦ Liigutage seadet kerge survega allapoole. PAAS 12 A2   │  37 ■...
  • Seite 43: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Aadressilt www.lidl-service.com tavakasutuse käigus ja mida vaadeldakse seetõttu saate alla laadida selle ja mitmeid kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustustele teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel või klaasist paigaldustarkvara. valmistatud osadel. ■ 38  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 44: Teenindus

    Käidelge pakend keskkonnasõbralikult. Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähista- tud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. PAAS 12 A2   │  39 ■...
  • Seite 45: Algupärase Vastavusdeklaratsiooni Tõlge

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tüüp/seadme tähis: Aku-oksasaag 12 V PAAS 12 A2 Tootmisaasta: 02–2022 Seerianumber: IAN 378347_2110 Bochum, 02.02.2022 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
  • Seite 46: Varuaku Tellimine

    Palun võtke sel juhul ühendust teenindusega. Telefoni teel tellimine Teenindus Eestis Tel: 8000049109 Teie tellimuse kiire töötlemise tagamiseks hoidke palun kõikide päringute korral seadme toote number (IAN 378347_2110) käepärast. Toote numbrit vaadake palun tüübisildilt või käesoleva juhendi tiitellehelt. PAAS 12 A2   │  41 ■...
  • Seite 47 ■ 42  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 48 Pasūtīšana pa tālruni ..............56 PAAS 12 A2  ...
  • Seite 49: Ievads

    Ierīce ir 1 ar akumulatou darbināms zāģis piemērota neprecīziem zāģēšanas darbiem, tais- zaru zāģēšanai 12 V PAAS 12 A2 nām un liektām zāģēj uma līnijām, tā atdala plaknes 1 akumulatora ātrās uzlādes ierīce PLGK 12 A2 vienādā līmenī. Ar piemontētu turētāja apskavu ierīce ir piemērota zaru zāģēšanai.
  • Seite 50: Tehniskie Parametri

    Vibrācijas kopējā vērtība (trīs virzienu vektoru Tehniskie parametri summa) noteikta saskaņā ar EN 62841: Ar akumulatou darbināms zāģis Zāģējot skaidu plātni = 7,845 m/s zaru zāģēšanai 12 V PAAS 12 A2 Kļūda K = 1,5 m/s Nominālais spriegums 12 V (līdzstrāva) Zāģējot koka brusu = 9,154 m/s Projektētais tukšgaitas...
  • Seite 51: Vispārīgi Drošības Norādījumi Elektroinstrumentiem

    Nelietojiet adaptera spraudni šana - atkarībā no elektroinstrumenta veida un kopā ar iezemētiem elektroinstrumentiem. pielietojuma - samazina traumu risku. Nepārveidoti spraudņi un piemērotas kontakt- ligzdas samazina elektrošoka risku. ■ 46  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 52: Elektroinstrumenta Lietošana Un Apstrāde

    Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Savā darbā satveramās vietas neļauj neparedzētās situācijās lietojiet elektroinstrumentu, kas paredzēts tieši droši vadīt un kontrolēt elektroinstrumentu. šim nolūkam. Ar piemērotu elektroinstrumentu darbs veiksies labāk un drošāk, strādājot norā- dītajā jaudas diapazonā. PAAS 12 A2   │  47 ■...
  • Seite 53: Akumulatora Instrumenta Lietošana Un Apstrāde

    BRĪDINĀJUMS! eksploziju. ■ Nelietojiet piederumus, kurus nav ieteicis g) Ievērojiet visas instrukcijas par uzlādi un ne- PARKSIDE. Tas var izraisīt elektrisko triecienu kad nelādējiet akumulatoru vai akumulatora vai liesmas. elektroinstrumentu, pārsniedzot lietošanas pamācībā norādīto temperatūras diapazonu. Nepareiza uzlāde vai uzlāde ārpus pieļaujamā...
  • Seite 54: Drošības Norādes Uzlādes Ierīcēm

    TPI = teeth per inch = zobu skaits uz 2,54 cm kvalifikāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdraudējumu rašanos. UZMANĪBU! ► Uzlādes ierīcē var uzlādēt tikai šādas baterijas: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ PAPK 12 D1. ► Aktuālo akumulatoru saderības sarakstu meklējiet vietnē www.Lidl.de/Akku. PAAS 12 A2   │  49 ■...
  • Seite 55: Pirms Ieslēgšanas

    Ļaujiet akumulatora blokam nofiksēties rokturī Akumulatora bloka izņemšana ♦ Lai atbloķētu, nospiediet abus taustiņus un izņemiet akumulatora bloku ♦ Atlaidiet ātrās iespīlēšanas patronu , tai jāatgriežas savā izejas pozīcijā. Zāģa plātne tagad ir nofiksēta. ■ 50  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 56: Ekspluatācijas Sākšana

    2. Sagāziet ierīci uz priekšu un iegremdējiet zāģa plātni apstrādājamajā detaļā. 3. Novietojiet ierīci vertikāli un zāģējiet tālāk pa griezuma līniju. B) Darbs ar turētāja apskavu (skatīt F att.) ♦ Kustiniet ierīci ar vieglu spiedienu uz leju. PAAS 12 A2   │  51 ■...
  • Seite 57: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Ja bojājumi vai apstākļi. defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garanti- jas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. ■ 52  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 58: Serviss

    Tā tiks garantēts, ka saglabāsies ierīces drošums. ► Kontaktspraudņa vai tīkla kabeļa nomaiņu vienmēr uzticiet ierīces ražotājam vai tā klientu apkalpošanas centram. Tā tiks garantēts, ka saglabāsies ierīces drošums. PAAS 12 A2   │  53 ■...
  • Seite 59: Likvidēšana

    Baterijas un akumulatori var saturēt indīgus smagos metālus. Tāpēc neizmetiet baterijas un akumulatorus sadzīves atkritumos, bet gan nododiet tos atsevišķos pieņem- šanas punktos. Nododiet tikai tukšas baterijas un akumulatorus. ■ 54  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 60: Oriģinālās Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tips/ierīces nosaukums: Ar akumulatou darbināms zāģis zaru zāģēšanai 12 V PAAS 12 A2 Ražošanas gads: 02–2022 Sērijas numurs: IAN 378347_2110 Bohumā, 02.02.2022. Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos.
  • Seite 61: Rezerves Akumulatora Pasūtīšana

    Šādā gadījumā zvaniet uz servisa palīdzības tālruni. Pasūtīšana pa tālruni Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 Lai nodrošinātu ātru jūsu pasūtījuma apstrādi, saistībā ar iespējamiem jautājumiem norādiet savas ierīces preces numuru (IAN 378347_2110). Preces numuru skatiet datu plāksnītē vai šīs instrukcijas titullapā. ■ 56  │   PAAS 12 A2...
  • Seite 62 Telefonische Bestellung ............. . .70 PAAS 12 A2 DE │...
  • Seite 63: Einleitung

    Lieferumfang sich für grobe Sägearbeiten, gerade, kurvige Schnitte und trennt Flächen bündig ab. Mit mon- 1 Akku-Astsäge 12 V PAAS 12 A2 tiertem Haltebügel ist das Gerät zum Sägen von 1 Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A2 Ästen geeignet. Beachten Sie die Informationen 1 Akku-Pack PAPK 12 A3 zu Sägeblättern und Arbeitshinweise zum Sägen.
  • Seite 64: Technische Daten

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Technische Daten Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: Akku-Astsäge 12 V PAAS 12 A2 Sägen von Spanplatte = 7,845 m/s Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Unsicherheit K = 1,5 m/s Bemessungs- Sägen von Holzbalken = 9,154 m/s Leerlaufdrehzahl 0–2700 min...
  • Seite 65: Allgemeine Sicherheitshin Weise Für Elektrowerkzeuge

    Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste veränderte Stecker und passende Steckdosen Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAAS 12 A2...
  • Seite 66: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und siche- in unvorhergesehenen Situationen. rer im angegebenen Leistungsbereich. PAAS 12 A2 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 67: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann und laden Sie den Akku oder das Akkuwerk- zu elektrischem Schlag und Feuer führen. zeug niemals außerhalb des in der Betriebs- anleitung angegebenen Temperaturbereichs.
  • Seite 68: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Gefährdungen zu ver- meiden. ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ PAPK 12 D1. ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. PAAS 12 A2 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 69: Vor Der Inbetriebnahme

    Lassen Sie das Schnellspannfutter los, es ♦ Drücken Sie die beiden Tasten zur Entriege- muss in seine Ausgangsposition zurückkehren. lung und entnehmen Sie den Akku-Pack Das Sägeblatt ist nun verriegelt. ■ 64  │   DE │ AT │ CH PAAS 12 A2...
  • Seite 70: Inbetriebnahme

    3. Stellen Sie das Gerät senkrecht und sägen Sie weiter entlang der Schnittlinie. B) Arbeiten mit Haltebügel (siehe Abb. F) ♦ Bewegen Sie das Gerät mit leichtem Druck nach unten. PAAS 12 A2 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 66  │   DE │ AT │ CH PAAS 12 A2...
  • Seite 72: Service

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PAAS 12 A2 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 73: Entsorgung

    Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 68  │   DE │ AT │ CH PAAS 12 A2...
  • Seite 74: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge 12 V PAAS 12 A2 Herstellungsjahr:02–2022 Seriennummer: IAN 378347_2110 Bochum, 02.02.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 75: Ersatz-Akku-Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 378347_2110) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 70  │   DE │ AT │ CH PAAS 12 A2...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos dataTeabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: PAAS12A2-022022-1 IAN 378347_2110...

Inhaltsverzeichnis