Seite 1
Montageanweisung Installationinstructions Notice de montage Istruzioni per I'installazione Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instruções de Montagem Oäçãßåò ôoðoèÝôçóçò Montaj talimatlar K367..
Aufstellen Geräteeinbau Bei der Montage wird ein Torx T20 Schraubendreher benötigt. Die erforderlichen Befestigungsteile liegen dem Gerät bei. Wichtig! Zum Schutz der Glastüre Transportsicherung erst entfernen, wenn das Gerät in der Nische steht Bild 5. Bei Einbau des Gerätes in einen Bitte lösen Sie vor dem Lesen die Raumteiler Rückseite der Einbau Nische Mittenseiten mit den Abbildungen heraus.
9. Schrauben Bild 9/1 lösen, Tür 5. Transportsicherung entfernen: ausrichten. Schrauben wieder Angeschraubte Teile Bild 5/1 festziehen. Abdeckteile Bild 9/2 auf abschrauben. Scharniere aufschieben. Angeklebte Transportsicherung Bild 5/2 ablösen. Dazu Kunststoffteil festhalten, nicht andrücken. Strip Elektrischer Anschluss langsam am Anfasser gerade und parallel zum Untergrund Die Steckdose sollte frei zugänglich sein - herausziehen.
Installation Installing the appliance A Torx T20 screwdriver is required for installation. The required fixtures are enclosed with the appliance. Important! To protect the glass door, do not remove the transportation protection devices until the appliance has been placed in the cavity.
5. Remove the transportation protection Electrical connection device: Unscrew the screwed on parts. The socket should be freely accessible, Fig. 5/1 preferably above the high sided unit. Remove the glued on transportation Do not operate the appliance until it has protection devices.
en fr Installation Encastrement de l'appareil Pour effectuer le montage, vous aurez besoin d'un tournevis Torx T20. La quincaillerie de fixation nécessaire a été jointe à l'appareil. Important! Pour protéger la porte en verre, enlevez les cales de transport uniquement après avoir installé...
Seite 9
en fr 4. Après avoir ouvert la porte, installez 8. Vissez l'appareil latéralement, Fig. 8/1, en haut, Fig. 8/2, et en bas, la baguette couvre joint dans les Fig. 8/3, avec le placard vertical. pattes en tôle présentes sur le boîtier. Fig.
en fr Branchement Cotes d'encastrement électrique Fig. 0 La prise doit rester librement accessible, de préférence au dessus du placard vertical. Ne faites marcher l'appareil qu'une fois encastré. Pendant que vous insérez l'appareil dans sa niche, veillez à ne pas coincer son cordon d'alimentation.
en fr it Installazione Installazione dell'apparecchio Per il montaggio è necessario un cacciavite Torx T20. I necessari elementi per il fissaggio sono acclusi all'apparecchio. Importante! Per la protezione della porta a vetro, rimuovere il fermo di trasporto solo quando l'apparecchio è già collocato Prima di leggere staccare le pagine nella nicchia.
en fr it 4. A porta aperta, inserire il listello di 9. Allentare le viti, Fig. 9/1, allineare copertura nelle linguette di lamiera la porta. Stringere di nuovo le viti. sulla carcassa. Fig. 4/1 Inserire gli elementi di copertura, Fig. 9/2, sulle cerniere. Avvitare il listello di copertura con le accluse viti.
en fr it nl Plaatsen Inbouwen van het apparaat van het apparaat Bij de montage hebt u een Torx T20 schroevendraaier nodig. De benodigde bevestigingsdelen zijn met het apparaat meegeleverd. Attentie! Ter bescherming van de glazen deur de transportbeveiliging pas verwijderen als het apparaat in de nis staat.
en fr it nl 5. Transportbeveiliging verwijderen: 9. Schroeven, afb. 9/1, losdraaien, deur stellen. Schroeven weer vastdraaien. De vastgeschroefde delen, afb. 5/1, Afdekkingen, afb. 9/2, op de eraf schroeven. scharnieren schuiven. De opgeplakte transportbeveiliging, afb. 5/2, lostrekken. Hiertoe het kunststof deel vasthouden, niet Elektrische aansluiting aandrukken.
en fr it nl Emplazamiento Montaje del aparato de la unidad Para el montaje del aparato se requiere un destornillador de tornillos Torx T20. Las piezas de sujeción necesarias se suministran conjuntamente con el aparato. ¡Importante! Como medida de protección de la puerta de vidrio del aparato, desenroscar el seguro de transporte sólo una vez que el aparato se encuentre emplazado...
Seite 16
en fr it nl 4. Montar el listón cobertor con 7. Introducir el aparato en el armario alto la puerta de aparato abierta - en las hasta que el listón de tope superior, Fig. 7/1, y los topes de las bisagras lengüetas de chapa del cuerpo del aparato, Fig.
en fr it nl Conexión eléctrica Cotas de montaje Fig. 0 La toma de corriente deberá ser libremente accesible (preferentemente emplazada por encima del armario). El aparato sólo deberá ponerse en marcha una vez que ha sido montado e instalado correctamente. Al introducir el aparato en el armario hay que prestar atención a no aprisionar el cable de conexión.
en fr it nl es pt Instalação Instalação do aparelho Para a montagem é necessária uma chave de parafusos Torx T20. As peças de fixação necessárias acompanham o aparelho. Importante! Para protecção das portas de vidro, só retirar a segurança de transporte, quando o aparelho estiver dentro do nicho.
en fr it nl es pt 5. Retirar a segurança de transporte: 9. Desapertar os parafusos, Fig. 9/1, alinhar a porta, e voltar a apertar Desapertar a peça aparafusada. os parafusos. Aplicar as peças de Fig. 5/1 cobertura, Fig. 9/2, nas dobradiças. Soltar a segurança de transporte colada.
Kurulmas Cihazn kurulmas Montaj iålemi için bir Torx T20 tornavidaya ihtiyaç vardr. Gerekli sabitleme parçalar cihaza ilave edilmiåtir. Önemli! Cam kapnn korunmas için, ancak cihaz içine kurulaca boålua yerleåtirildikten sonra transport emniyet donanmn sökünüz. Resim 5 Bu klavuzu okumaya baålamadan önce, Cihazn bir oday...
Seite 24
5. Transport emniyet tertibatn söküp 8. Cihaz, yan tarafta, Resim 8/1, çkarnz: yukarda, Resim 8/2, ve alt tarafta, Resim 8/3, yüksek dolaba Vidalanmå parçalar, Resim 5/1, vidalanmaldr. sökünüz. Koruyucu kapatma kapaklar, Resim 8/4, yerleåtirilmelidir. Yapåtrlmå transport emniyet tertibatn, Resim 5/2, çözünüz. Kap...
Cihazn elektrik Montaj ölçüleri balants Resim 0 Elektrik prizine rahatça ulaålabilmelidir. Prizin yüksek dolabn üst tarafnda olmas en uygunudur. Cihaz ancak yerine yerleåtirildikten sonra çalåtrnz. Cihaz yüksek dolapta yerleåtirilecei boåluun içine itilirken, elektrik kablosunun skåtrlmamasna dikkat edilmelidir. Cihaz sadece yönetmeliklere uygun bir åekilde taklmå...