Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic KX-TU150 Bedienungsanleitung

Panasonic KX-TU150 Bedienungsanleitung

Einfach bedienbares mobiltelefon
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KX-TU150:

Werbung

Bedienungsanleitung
Einfach bedienbares Mobiltelefon
KX-TU150
Modell-Nr.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic
entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des
Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Vor der Verwendung sollten Sie den Abschnitt „Wichtige
Informationen" auf Seite 4 lesen.
Mitgeliefertes Zubehör
– Netzteil (Art.-Nr. A31A-050055U-EU1): 1 Stk.
– Akku (Art.-Nr. 454854AR): 1 Stk.
– Kopfhörer (Art.-Nr. JYK-E112): 1 Stk.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KX-TU150

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Einfach bedienbares Mobiltelefon KX-TU150 Modell-Nr. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Vor der Verwendung sollten Sie den Abschnitt „Wichtige Informationen“...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Informationen................4 2 Allgemeine Informationen................9 2.1 Profil....................10 2.2 Sicherheitsinformationen..............10 2.3 Sicherheitswarnungen und -hinweise..........10 2.4 Vorsichtsmaßnahmen................11 3 Ihr Telefon....................12 3.1 Übersicht über die Komponenten.............12 3.2 Statussymbole...................12 3.3 Funktion der Tasten................13 3.4 Technische Daten................14 4 Erste Schritte....................15 4.1 SIM-Karte und Akku einlegen............15 4.2 Installation der Speicherkarte............16 4.3 Aufladen des Akkus................16 4.4 Ein-/Ausschalten des Mobiltelefons..........17...
  • Seite 3 5.4 Schrifteingabe und numerische Eingabe...........18 5.5 Ein Symbol einfügen................19 6 Verwendung von Menüs................20 6.1 Telefonbuch..................20 6.2 Mitteilungen..................20 6.3 Anrufliste....................21 6.4 Kamera....................22 6.5 Multimedia ...................22 6.6 Planer....................22 6.7 Datei-Manager..................23 6.8 Einstellungen..................23 7 Anhang......................26 Anhang 1: Einsetzen/Entfernen des Akkus und der SIM-Karte....26 Anhang 2: Fehlerbehebung...............27 Anhang 3: Zum Nachschlagen..............28 Anhang 4: Vertrieb..................29 Anhang 5: Symbole..................31...
  • Seite 4: Wichtige Informationen

    1 Wichtige Informationen Für Ihre Sicherheit Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um eine ord- nungsgemäße und sichere Verwendung zu gewährleisten. Andernfalls kann es zu schweren bzw. lebensgefährlichen Verletzungen oder Sachschäden oder zu illegalen Handlungen kommen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts vollständig durch. WARNUNG Stromanschluss ● Verwenden Sie nur die auf dem Produkt angegebene Stromquelle.
  • Seite 5 Verbrennungen führen. ● Freigesetzte Elektrolyte nicht berühren, wenn der Akku ausläuft. Sie können Verbrennungen oder Verletzungen an Augen oder Haut verursachen. Elektrolyte sind toxisch und können bei Verschlucken zu Verletzungen führen. Bei Berührung die betroffenen Bereiche sofort mit Wasser waschen und einen Arzt aufsuchen. ● Gehen Sie vorsichtig mit dem Akku um. Leitende Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel, dürfen nicht mit dem Akku in Berührung kommen, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der Akku bzw. die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
  • Seite 6 Medizinische Informationen ● Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher oder implantierter Cardioverter-Defibrillator, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt sind. ● Wireless Technology Research (WTR) empfiehlt einen Mindestabstand von 15,3 cm zwischen einem drahtlosen Gerät und einem implantierten medizinischen Gerät, wie z. B. einem Herzschrittmacher oder implantierten Cardioverter-Defibrillator, um mögliche Störungen des medizinischen Geräts zu vermeiden. Wenn Sie vermuten, dass Ihr Telefon einen Herzschrittmacher oder andere medizinische Geräte stört, schalten Sie das Telefon sofort aus und wenden Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers oder der anderen medizinischen Geräte.
  • Seite 7 Für eine optimale Leistung Betriebsumgebung ● Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch, Staub, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden. ● Um Beschädigungen zu vermeiden, sollte der Akku nur bei Temperaturen zwischen 5 °C und 40 °C aufgeladen werden Pflege ● Wischen Sie die Außenflächen des Geräts bzw. die Ladekontakte mit einem weichen und trockenen Tuch ab. ● Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. Weitere Hinweise Hinweise zu Entsorgung, Weitergabe und Rückgabe des Produkts ● Auf dem Produkt und der SIM-Karte können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden.
  • Seite 8 Sie den Akku ( ) zum Entfernen ( ) an. Warenzeichen ● Das microSDHC-Logo ist eine eingetragene Marke von SD-3C, LLC. ● Die Bluetooth®-Handelsmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. Die Verwendung dieser Marken durch die Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. ● Alle anderen hier erwähnten Warenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. Hinweis ● Das Telefon unterstützt microSD- und microSDHC-Speicherkarten. In diesem Dokument wird der Begriff „microSD-Karte“ als allgemeine Bezeichnung für alle unterstützten Karten verwendet.
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    tatsächliche SAR-Wert im Betrieb normalerweise unter dem oben angegebenen Wert. Der Grund dafür ist, dass das Gerät den Leistungspegel des Geräts laufend anpasst, damit nur der für die Kommunikation mit dem Netzwerk minimal erforderliche Pegel verwendet wird. ICNIRP ((http://www.icnirp.org)) Dieses Gerät wurde bei normalem Betrieb am Körper mit der Rückseite des Telefons 0,5 cm vom Körper entfernt getestet.
  • Seite 10: Profil

    Zubehör/Ersatzteile Weitere Vertriebsinformationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder einer Panasonic-Nieder- lassung. Zubehör Modellbezeichnung wiederaufladbare Batterie 454854AR ● Lithium Ionen (Li-Ion) Batterie Kopfhörer JYK-E112 2.1 Profil Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, um Ihr Telefon optimal nutzen zu können. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, das Mobiltelefon ohne vorherige Ankündigung zu ändern sowie die Leistung des Mobiltelefons im eigenen Ermessen festzulegen.
  • Seite 11: Vorsichtsmaßnahmen

    ● Störungen Die Gesprächsqualität von Mobiltelefonen kann durch Funkwellen beeinträchtigt werden. Die integrierte Antenne des Mobiltelefons befindet sich unter dem Mikrofon. Berühren Sie den Antennenbereich während eines Anrufs nicht, da sich ansonsten die Gesprächsqualität verschlechtern kann. ● Qualifizierter Service Nur qualifiziertes Personal darf das Telefon und das Zubehör installieren oder reparieren. Die eigenmächtige Installation oder Reparatur des Mobiltelefons kann zu schwerwiegenden Gefahren führen und verstößt gegen die Garantiebestimmungen. ● Zubehör und Akkus Es dürfen nur Zubehör und Akkus verwendet werden, die für das Mobiltelefon zugelassen sind.
  • Seite 12: Ihr Telefon

    3 Ihr Telefon 3.1 Übersicht über die Komponenten 3.2 Statussymbole Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Symbole, die in der Statuszeile bei der Ver- wendung des Telefons erscheinen können. Mit Ausnahme der Anzeige der Signalstärke und des Akkustands werden die anderen Symbole je nach gewähltem Modus und Einstellung des Telefons angezeigt. Symbol Beschreibung Zeigt die Signalstärke des Netzes an.
  • Seite 13: Funktion Der Tasten

    3.3 Funktion der Tasten Das Mobiltelefon verfügt über die folgenden Tasten: ● Linke und rechte Softkey-Taste Die untere Zeile des Displays zeigt die Funktionen der linken und rechten Softkey-Taste an. ● Wähltaste Drücken Sie diese Taste, um einen Anruf durchzuführen. Geben Sie die anzurufende Nummer ein oder wählen Sie einen Kontakt aus dem Telefonbuch aus.
  • Seite 14: Seitliche Taste

    Seitliche Taste Tastatur Mittlere Taste USB-Buchse Linke Taste Taschenlampentaste Wähltaste Kamera Hörmuschel SOS-Taste Display Lautsprecher Navigationstaste Taschenlampe Rechte Taste Kopfhörerbuchse Beenden/Aus-Taste 3.4 Technische Daten Telefon Abmessungen: (121,3 × 58,2 × 11,8 mm) Gewicht: 100,3 g (mit Akku) Lithium-Akku Nennleistung: 1.400 mHA Gesprächszeit: Ca.
  • Seite 15: Erste Schritte

    4 Erste Schritte 4.1 SIM-Karte und Akku einlegen Auf der SIM-Karte sind wichtige Informationen gespeichert, u.a. Ihre Telefonnummer, PIN (persönliche Identifikationsnummer), PIN2, PUK (persönlicher Entsperrcode), PUK2 (persön- licher Entsperrcode 2), IMSI (internationale Mobilfunk-Teilnehmerkennung), Netzwerkinforma- tionen und Daten zu Kontakten und Kurznachrichten. Hinweis: Nach dem Ausschalten des Mobiltelefons sollten Sie einige Sekunden warten, bevor Sie die SIM-Karte einsetzen oder entfernen.
  • Seite 16: Installation Der Speicherkarte

    sich an Ihren Netzwerkbetreiber. Geben Sie den PUK-Code 10 mal falsch ein, wird die SIM- Karte ungültig. Wenden Sie sich an den Netzwerkbetreiber, um die SIM-Karte auszutauschen. Sperrcode Der Sperrcode wird für die Einstellung der Anrufsperre benötigt. Sie erhalten diesen Code von Ihrem Netzwerkbetreiber, um die Sperrfunktion für Anrufe einstellen zu können.
  • Seite 17: Ein-/Ausschalten Des Mobiltelefons

    ● Der Ladevorgang dauert bei neuen Akkus oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendeten Akkus länger. Ist die Akkuspannung zu niedrig und kann das Mobiltelefon nicht eingeschaltet werden, müssen Sie den Akku länger aufladen. In diesem Fall blinkt das Akkusymbol erst lange Zeit nach Beginn des Ladevorgangs. ● Während des Ladevorgangs sollte sich das Telefon in einer Umgebung mit Raumtemperatur oder annähernd Raumtemperatur befinden. ● Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen ungewöhnlichen Geruch verströmt, überhitzt, bricht, deformiert ist oder andere Schäden aufweist bzw. Elektrolyte auslaufen. ● Der Akku nutzt sich durch die Verwendung ab. Je älter der Akku ist, desto länger muss er aufgeladen werden. Sinkt die Gesprächszeit und nimmt die Ladezeit zu, obwohl der Akku ordnungsgemäß...
  • Seite 18: Verwendung Der Kopfhörer

    ● Eingehende Anrufe annehmen Drücken Sie die Wähltaste bzw. die linke Softkey-Taste, um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Drücken Sie die Taste „Beenden“, um das laufende Gespräch zu beenden. Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie die Taste „Beenden“ bzw. die rechte Softkey-Taste. Hinweis: Ist der Anrufer im Telefonbuch gespeichert, wird der Name des Anrufers auf dem Display angezeigt. Kann der Anrufer nicht identifiziert werden, zeigt das Mobiltelefon die anrufenden Nummer an. Sie können einen eingehenden Anruf auch annehmen, wenn Sie eine andere Funktion verwenden oder durch das Telefonbuch blättern.
  • Seite 19: Ein Symbol Einfügen

    Nummerntaste 4 GHIghi4 Nummerntaste 5 JKLjkl5 Nummerntaste 6 MNOmno6 Nummerntaste 7 PQRSpqrs7 Nummerntaste 8 TUVtuv8 Nummerntaste 9 WXYZwxyz9 Nummerntaste 0 Drücken Sie die Taste, um ein Symbol *-Taste einzugeben Drücken Sie die Taste, um zwischen #-Taste den Eingabemethoden zu wechseln Drücken Sie die Taste, um nach links Richtungstaste nach oben zu navigieren...
  • Seite 20: Verwendung Von Menüs

    6 Verwendung von Menüs 6.1 Telefonbuch Das Mobiltelefon kann bis zu 300 Telefonnummern speichern. Die Anzahl der Telefonnummern, die auf der SIM-Karte gespeichert werden können, hängt von der Speicherkapazität der SIM- Karte ab. Die im Mobiltelefon und auf der SIM-Karte gespeicherten Telefonnummern bilden das Telefonbuch.
  • Seite 21: Anrufliste

    6.3 Anrufliste Anrufverlauf Entgangene Anruffe Sie können sich eine Liste der letzten entgangenen Anrufe anzeigen lassen. Hinweis: Zeigt das Mobiltelefon entgangene Anrufe an, können Sie Anzeigen wählen, um die Liste der entgangenen Anrufe aufzurufen. Wählen Sie einen entgangenen Anruf aus und drücken Sie die Wähltaste, um die Nummer anzurufen Getätigte Anrufe Sie können sich die letzten getätigten Anrufe anzeigen lassen.
  • Seite 22: Kamera

    Erweiterte Einstellungen ● Automatische Wiederwahl: Sie können die automatische Wiederwahl aus- oder einschalten. Schalten Sie die Funktion ein, versucht das Mobiltelefon automatisch, die Nummer nach einer kurzen Pause erneut anzurufen, wenn der Anruf nicht entgegengenommen wurde. Die Anzahl der automatischen Versuche kann auf maximal 10 eingestellt werden. Während der Wiederwahlzeit können Sie keine anderen Anrufe tätigen.
  • Seite 23: Datei-Manager

    Servicemenü wird automatisch zum Telefonmenü hinzugefügt, wenn dies durch das Netzwerk und die SIM-Karte unterstützt wird. 6.7 Datai-Manager Das Telefon bietet Platz für die Verwaltung von Dateien und unterstützt die Speicherkarte. Die Größe der Speicherkarte ist wählbar. Mit dem Dateimanager können einfach verschiedene Verzeichnisse und Dateien auf dem Telefon und der Speicherkarte verwaltet werden.
  • Seite 24: Netzwerkeinstellungen

    Anzeige: Unter dieser Funktion können z. B. ein Hintergrundbild, die Anzeige von Datum und Zeit usw. eingestellt werden. Sondertasten: Sie können Tastenkürzel für häufig verwendete Funktionen einstellen. Schriftgröße: Benutzer können eine große oder die standardmäßige Schriftgröße wählen. Sonstige Einstellungen: Sie können die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung und die Uhrzeit einstellen. Hilfe-Taste: Sie können diese Funktion ein- oder ausschalten und Inhalt, Nummer usw.
  • Seite 25 Einstellungen wiederherstellen: Mit dieser Funktion können die Werkseinstellungen wiederhergestellt werden. Das voreingestellte Passwort ist 1122.
  • Seite 26: Anhang

    7 Anhang Anhang 1: Einsetzen/Entfernen des Akkus und der SIM-Karte ● Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung über dem Akku. ● Ziehen Sie dazu die linke Spange des Akkus nach außen. Heben Sie den Akku heraus. ● Legen Sie die microSD-Karte mit der entsprechenden Seite nach unten in den Kartenschlitz ein. ● Schieben Sie die SIM-Karte in den Kartenschlitz, sodass die angeschrägte Ecke der Karte mit der Aussparung im Kartenschlitz übereinstimmt und die goldfarbenen Kontakte der Karte nach unten zeigen.
  • Seite 27: Anhang 2: Fehlerbehebung

    Anhang 2: Fehlerbehebung Kommt es bei der Bedienung des Mobiltelefons zu einem Fehler, setzen Sie es auf die Werkseinstellungen zurück und ziehen Sie die folgende Tabelle zur Behebung des Problems zurate. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Netzwerkbetreiber.
  • Seite 28: Anhang 3: Zum Nachschlagen

    Anhang 3: Zum Nachschlagen Wir empfehlen Ihnen, für eine eventuelle Reparatur während des Garantiezeitraums die folgen- den Informationen aufzubewahren: Seriennr. Kaufdatum (steht auf der Verpackung bzw. im Akkufach) Name und Adresse des Händlers Hier Ihren Kaufbeleg anheften.
  • Seite 29: Anhang 4: Vertrieb

    Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België France Panasonic Belgium is a branch of Panasonic France, une Succursale Panasonic Marketing Europe GmbH de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962...
  • Seite 30 „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Romania Panasonic Marketing Europe GmbH. Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, South-East Europe Fióktelep Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Neumann János utca 1. B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Tel.:...
  • Seite 31: Anhang 5: Symbole

    8) “AAN” (voeding), 9) “UIT” (voeding), 10) Stand-by (voeding), 11) “AAN” / “UIT” (vermogen ; drukknop), 12) Voorzichtig, gevaar voor elektrische schokken CZ 1) střídavý proud (AC), 2) stejnosměrný proud (DC), 3) ochranná zem, 4) ochranná pojistná zem, 5) funkční uzemnění, 6) elektrický šok se spoléhá na izolaci s dvojitou izolací nebo zesílenou izolací), 7) Zařízení třídy P (zařízení, ve kterém je ochrana proti úrazu elektrickým proudem založena na dvojité izolaci nebo zesílené izolaci.) 8) “ON” (napájení), 9) “OFF” (napájení), 10) pohotovostní režim, 11) “ON” , push-push), 12) Pozor, riziko úrazu elektrickým proudem PL 1) Prąd przemienny (AC), 2) Prąd stały (DC), 3) Uziemienie ochronne, 4) Połączenie wyrównawcze ochronne, 5) Uziemienie funkcjonalne, 6) Tylko do użytku w pomieszczeniach, 7) Wyposażenie klasy II (sprzęt, w którym ochrona przed porażeniem prądem polega na izolacji podwójnej lub wzmocnionej), 8) “WŁĄCZONY” (zasilanie), 9) “WYŁ.” (zasilanie), 10) Stan czuwania (zasilanie), 11) “WŁĄCZONY” / “WYŁĄCZONY” (zasilanie; przycisk podwójnego naciśnięcia (push-push)), 12) Uwaga, ryzyko porażenia prądem elektrycznym HU 1) Váltóáram (AC), 2) egyenáram (DC), 3) védőföld, 4) védőkötő föld, 5) funkcionális földelés, 6) csak beltéri használatra, 7) P osztályú eszközök (olyan készülék, amelyben az áramütés elleni védelem kettős szigetelésen alapul vagy megerősített szigetelés.) 8) “ON” (teljesítmény), 9) “KI” (teljesítmény), 10) Stand-by (teljesítmény), 11) “BE” / “KI” (tápellátás push- push), 12) Vigyázat, áramütés veszélye Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018...

Inhaltsverzeichnis