Sehr geehrte Damen und Herren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Seite 4
Gerätebeschreibung Operating Elements 12 13...
Seite 5
Gerätebeschreibung Operating Elements Deutsch English Deckel zum Reibeinsatz Lid for use with the Grater Unterteil der Orangenpresse Lower Part of the Citrus Juicer Mixerkrug Blender Goblet Deckel der großen Schüssel Lid for the big Bowl Zerkleinerermesser Chopper Blade Reibscheibe mit Einsätzen Grater Disc with Inserts Rührer Beater...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise..................2 Betrieb ......................3 Verwendung des Mixers ................3 Verwendung der Reibe .................4 Verwendung des Zerkleinerers..............4 Verwendung des Knet- und Schlagkreuzes ..........5 Verwendung des Entsafters................5 Verwendung der Orangenpresse ..............6 Verwendung des Rührwerkes...............6 Reinigung und Lagern ..................8 Technische Daten ..................15 Table of Contents Safety Notes....................9 Operation.......................10 Operation of the Blender................10...
Sie das Gerät ab, warten Sie bis die Klingen zum Stillstand gekommen sind, nehmen den Behälter ab und beheben Sie die Störung. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Westfalia empfohlen wird. Lassen Sie das Netzkabel nicht vom Tisch hängen und führen Sie es nicht über scharfe Kanten oder heiße Oberflächen.
Betrieb Vor der ersten Verwendung: Reinigen Sie alle Einzelteile (Bis auf die Motoreinheit) mit warmem Seifenwasser, spülen Sie sie danach sorgfältig ab und lassen Sie sie trocknen. Ein Reinigen der Motoreinheit ist nur bei Bedarf erforderlich. Wenn nötig reinigen Sie sie bitte nur mit einem leicht befeuchtetem Tuch.
Betrieb Lassen Sie das Gerät mit dem Mixer nicht länger als 3 Minuten kontinuierlich laufen und lassen Sie es vor erneuter Verwendung abkühlen. Verwendung der Reibe Setzen Sie den Reibeneinsatz zusammen. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Setzen Sie zuerst die Welle in die Scheibe in, und zwar so, dass die Aussparung in der Welle zum ausgesparten Sektor in der Scheibe zeigt.
Betrieb 4. Stecken Sie jetzt mit trockenen Händen den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „6“ oder drücken Sie den Turboknopf. Sie können den Schieber (15) verwenden, um bei ausgeschaltetem Gerät größere Stücke vom Rand der Schüssel zu den Klingen zu schieben.
Betrieb 3. Setzen Sie den Entsaftereinsatz in die große Schüssel (5) ein und setzen Sie den Deckel (4) auf und verriegeln Sie ihn. Die Lasche am Deckel muss in den Schlitz am Motorgehäuse eingreifen. 4. Stecken Sie jetzt mit trockenen Händen den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Seite 12
Betrieb 3. Stecken Sie jetzt mit trockenen Händen den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „1“ oder „2“ ein. Füllen Sie die Schüssel nicht höher als bis zur MAX Markierung. Achtung: Verwenden Sie diese Funktion nicht zum Kneten von Teig. Bitte Beachten Sie: Lassen Sie bei Verwendung des Rührwerkes das Gerät nach 2 Minuten Betrieb für 2 Minuten abkühlen.
Betrieb Reinigung und Lagern Vor der ersten Verwendung: Reinigen Sie alle Einzelteile (Bis auf die Motoreinheit) mit warmem Seifenwasser, spülen Sie sie danach sorgfältig ab und lassen Sie sie trocknen. Ein Reinigen der Motoreinheit ist nur bei Bedarf erforderlich. Wenn nötig reinigen Sie sie bitte nur mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Flüssigkeiten ein.
Do not use any attachments not recommended by Westfalia. Do not let power cord hang over the edge of table, counter, or let power cord touch hot surfaces such as stoves.
Operation Before the first Use: Clean all parts (except for the motor unit) in hot soapy water, rinse carefully and allow to dry. Clean the motor unit as necessary. Use only a moist cloth to clean the motor unit, never immerse it in liquids of any kind. Operation Please Notice: Before attaching any attachment to the machine, make sure the unit is turned off and unplugged from the power mains.
Operation the disc. Next, pull down the locking button and insert the desired grating insert into the disc from the outside. The grating attachment is disassembled in reverse order. Please Notice: The graters are very sharp! Be careful not to cut yourself! 1.
Operation Operation of the Whisk Stick With the whish stick you can whisk eggs or cream at high speeds or knead dough at low speeds. 1. Attach the big bowl to the motor unit and lock it in place by turning. 2.
Operation Operating the Citrus Juicer 1. Attach the big bowl to the motor unit and lock it in place by turning. 2. Attach the bottom part of the citrus juicer (2) to the bowl and lock it in place. The latch on the bottom part of the juicer must engage with the slot in the motor housing.
Operation Cleaning and Storing Before the first Use: Clean all parts (Except for the motor unit) in hot soapy water, rinse carefully and allow to dry. Clean the motor unit as necessary. Use only a moist cloth to clean the motor unit, never immerse it in liquids of any kind. Avoid cleaning the clear plastic parts in the dishwasher, their surfaces may be damaged by the dishwasher over time.
Technische Daten / Technical Data Deutsch English K-650 Type Nennspannung 230 V~ 50 Hz Operating Voltage Nennleistung 700 W Nominal Power Schutzklasse Protection Class...
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Food Processor K-650 Article No. 16 80 62 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive)