Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Sägekettenschärfgerät
Artikel Nr. 80 13 01
Instruction Manual
Saw Chain Sharpener
Article No. 80 13 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 80 13 01

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Sägekettenschärfgerät Artikel Nr. 80 13 01 Instruction Manual Saw Chain Sharpener Article No. 80 13 01...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,...
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Motorbaugruppe mit Tragearm Motor Assy with Carrying Handle Handgriff Handle EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Schleifscheiben-Schutzabdeckung Grinding Disc Protective Cover Schleifscheibe Grinding Disc Tiefenbegrenzer-Einstellschraube Adjusting Screw for Depth Stop (Schleiftiefe) (Grinding Depth) Feststeller Locking Screw Dachschneidewinkel-Feststellschraube Fixing Screw for Top Plate Angle Bohrungen für Tischmontage Holes for Workbench Mounting Bohrungen für Wandmontage...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Hinweise zum Schärfen von Sägeketten ..........Seite 6 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 8 Zusammenbau ..................Seite 8 Inbetriebnahme ................... Seite 9 Hinweise zur verwendeten Schleifscheibe .......... Seite 10 Wechseln der Schleifscheibe .............. Seite 10 Wechseln des Leuchtmittels ...............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
  • Seite 7: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the machine.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the machine, unless they are supervised for their safety by a qualified person.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:  Assurez-vous que l'alimentation correspond aux spécifications sur la plaque signalétique.  Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et / ou des connaissances, ne doivent pas utiliser la perceuse, sauf si elles sont surveillées par une personne...
  • Seite 9 Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato:  Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda alle specifiche sulla targhetta.  L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperienza se non in presenza di un supervisore oppure...
  • Seite 10: Hinweise Zum Schärfen Von Sägeketten

    Hinweise Hinweise zum Schärfen von Sägeketten Schneidglied Beachten Sie vor dem Schärfen die nachstehenden Informationen bezüglich der Sägeketten.  Eine Sägekette besteht aus mehreren Schneid-, Treib- und Nietgliedern.  Das Schneidglied wiederum besteht aus dem Treibglied Schneidzahn und dem Tiefenbegrenzer. Tiefenbegrenzer Schneidzahn Verbindungsglied...
  • Seite 11 Hinweise Der Schärfwinkel muss bei allen Schneidzähnen gleich sein. Der Winkel sollte je nach Kettentyp 25 – 35° betragen. Eine Kette hat sowohl rechte als auch linke Schneidzähne. auf ungleiche Länge geschliffen  Auf ungleiche Länge geschliffene Glieder können beim Sägen eine Seitendrift verursachen, wodurch der Schnitt schief wird.
  • Seite 12: Vor Der Ersten Benutzung

    Zusammenbau Vor der ersten Benutzung Packen Sie das Sägekettenschärfgerät aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Zusammenbau Das Sägekettenschärfgerät wird teilzerlegt geliefert, um optimalen Transport- schutz zu gewährleisten.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie alle Teile des Sägekettenschärfgerätes auf einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion sowie richtige Montage. Insbesondere überprüfen Sie den festen Sitz der Schleifscheibe, aller Feststell- schrauben und Schutzvorrichtungen und ob alle bewegliche Teile einwandfrei funktionieren. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Sägekettenschärfgerätes, dass der Motor ausgeschaltet ist, um ein unbeabsichtigtes Anlaufen zu vermeiden.
  • Seite 14: Hinweise Zur Verwendeten Schleifscheibe

    Inbetriebnahme 10. Zum Einschalten, drücken Sie den grünen EIN Schalter (C). Drücken Sie den Handgriff (B) nach unten. Tragen Sie beim Schärfen immer eine Schutzbrille. Führen Sie einen Probeschliff durch. 11. Markieren Sie den ersten geschliffenen Schneidzahn mit Kreide. Schärfen Sie jeden zweiten Zahn einer Richtung.
  • Seite 15: Wechseln Des Leuchtmittels

    2. Zum Wechseln des Leuchtmittels nehmen Sie erst die Schutzabdeckung (D) ab. Ersetzen Sie das Leuchtmitteln nur durch ein Original Leuchtmittel mit gleicher Leistung und gleichen Abmessungen (230 V~ 15 W E14). Ein Ersatz Leuchtmittel können Sie bei Westfalia unter der Artikelnummer 83 57 42 bestellen. Tiefenbegrenzer schleifen ...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Nennleistung 235 W Leerlaufdrehzahl 3000 min Schärfwinkel bis zu 40° nach links und rechts Dachschneidewinkeleinstellung 40° – 90° Ø 145 mm Schleifscheibendurchmesser Außen Schleifscheibendurchmesser Innen Ø 22 mm Schleifscheibendicke 3,2 mm Gesamtgewicht 5,8 kg Schutzklasse Schalldruckpegel...
  • Seite 17: Hints For Sharpening Saw Chains

    Hints Hints for Sharpening Saw Chains Cutter Link Before sharpening chainsaw chains please note the following hints.  A saw chain consists of several cutter links, drive links and tie straps.  The cutter links consists of the cutting tooth and the Drive Link depth gauge.
  • Seite 18 Hints  The filing angle must be equal for all cutting teeth. The angle has to be approx. 25 – 35° according to the used saw chain type. The saw chain consists of right and left cutting teeth. Unequal sharpened teeth ...
  • Seite 19: Before First Use

    Assembly Before first Use Unpack the saw chain sharpener and check all parts for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Assembly The saw chain sharpener is supplied partly assembled to ensure transport protection.
  • Seite 20: Operation

    Operation Operation Before each use check all parts of the saw chain sharpener for proper and correct function as well as for correct mounting. Especially inspect the grinding disc, all mounting screws and protective devises for firm mounting. Check whether all movable parts can turn freely.
  • Seite 21: Hints For The Used Grinding Disc

    Operation 10. To switch on the machine, press the ON switch (C). Press down the handle (B). When sharpening, always wear protection goggles. Carry out the first trial grinding. 11. Mark the first sharpened cutter tooth with chalk. Sharpen every second tooth in one direction.
  • Seite 22: Changing The Illuminant

    2. Prior to replacing the illuminant, remove the protective cover (D). Only use original illuminants of the same type and dimensions (230 V~ 15 W E14). A replacement illuminant can be ordered from Westfalia under the article no. 83 57 42.
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data Nominal Voltage 230 V~ Frequency 50 Hz Nominal Power 235 W No Load Speed 3000 min Filing Angle up to 40° to the left and right Top Plate Angle Setting 40° – 90° Ø 145 mm Grinding Disc outer Diameter Grinding Disc inner Diameter Ø...
  • Seite 24: Tabelle

    Tabelle | Table...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Sägekettenschärfgerät Saw Chain Sharpener Artikel Nr.
  • Seite 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 04/16...

Inhaltsverzeichnis