Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.
B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
92240 Hirschau/ Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the
right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240
Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit
le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique
est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques
et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing
voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_03/08_01-GM.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Funkthermometer WS-9008-IT
Wireless thermometer WS-9008-IT
Thermomètre radio WS-9008-IT
Funkthermometer WS-9008-IT
Best.-Nr./ Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 03/08
Seite 3 – 13
Page 14– 24
Page 25 – 36
Pagina 37 – 47
64 62 73

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad WS-9008-IT

  • Seite 1 © Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Note de l´éditeur Funkthermometer WS-9008-IT Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit Pagina 37 – 47 le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Technische Gegevens

    32 x 14 x 86 mm Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u bij...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    8.2. Opstellen van de buitentemperatuurzender Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................... 5 Merkmale ............................... 5 Lieferumfang ............................5 Sicherheitshinweise ..........................6 4.1. Produktsicherheit ..........................6 4.2. Personensicherheit ........................... 6 4.3. Batteriesicherheit ..........................6 4.4. Sonstiges ............................6 Batterieinstallation / Batteriewechsel .....................
  • Seite 4: Einführung

    E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet worden ontvangen. www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Monteer daarnaast alle apparatuuronderdelen op plaatsen, waarbij ze voldoende zijn beschut tegen vocht Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr en regen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Weergave van de buitentemperatuur en de opgeslagen minimale en maximale Bestimmungsgemäße Verwendung waarden Bei diesem Produkt handelt es sich um eine funkgesteuerte Temperaturstation mit der Anzeige von Außen- Druk op de IN/UIT-toets voor het weergeven van de actuele buitentemperatuur. und Innentemperatur. Die Temperaturstation ist nur für den Empfang eines Außensensors geeignet. Die Druk op de MIN/MAX-toets voor het weergeven van de opgeslagen minimale temperatuurwaarde.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Inbedrijfname 7.1. Uitleesvenster (LCD) en instellingen Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, Batterijvervangingssymbool voor het temperatuurstation die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Batterijvervangingssymbool voor het buitentemperatuurzender Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
  • Seite 7: Batterieinstallation / Batteriewechsel Batterieinstallation

    Bedieningselementen Batterieinstallation / Batteriewechsel 5.1. Batterieinstallation A) Temperaturstation Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Temperaturstation. Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität („+“ positiv; „-“ negativ). die Batterien ein. (zwei 1,5 V-Batterien Typ AA Mignon) Setzen Sie den Deckel wieder ein. B) Außentemperatursender Ziehen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite des Außensenders ab.
  • Seite 8: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Plaatsen/verwisselen van de batterijen 5.1. Plaatsen van de batterijen A) Temperatuurstation Verwijder het deksel van het batterijcompartiment aan de achterkant van het temperatuurstation. Plaats de batterijen (twee 1,5 V batterijen van het type Mignon AA) en let daarbij op de juiste polariteit (“+” positief;...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Veiligheidsinstructies Inbetriebnahme 7.1. LC-Bildschirm und Einstellungen Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Batteriewechselsymbol für die Temperaturstation Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
  • Seite 10: Anzeige Der Aussentemperatur Und Der Gespeicherten Minimal- Und Maximalwerte

    Anzeige der Aussentemperatur und der gespeicherten Minimal- und Beoogd gebruik Maximalwerte Bij dit product gaat het om een draadloos temperatuurstation met weergave van binnen- en buitentemperatuur. Drücken Sie die IN/ OUT-Taste zur Anzeige der aktuellen Außentemperatur. Het temperatuurstation is uitsluitend geschikt voor de ontvangst van één buitensensor. Het temperatuurstation Drücken Sie die MIN/ MAX-Taste zur Anzeige des gespeicherten minimalen Temperaturwerts.
  • Seite 11: Montage

    Aufstell- oder Montageorten und prüfen, ob die Außenbereichsdaten korrekt empfangen werden. Sollte dies nicht der Fall sein, so genügt in den meisten Fällen ein geringfügiges Verschieben der Montagestellen einen ausreichenden Signalempfang. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 8.1. Platzierung der Basisstation Die Wetterstation kann frei aufgestellt oder an einer Wand montiert werden.
  • Seite 12: Platzierung Des Außentemperatursenders

    8.2. Platzierung des Außentemperatursenders Inhoudsopgave Inleiding ..............................38 Beoogd gebruik ........................... 39 Eigenschappen ............................ 39 Omvang levering ..........................39 Veiligheidsinstructies ........................... 40 4.1. Productveiligheid ..........................40 4.2. Persoonlijke veiligheid ........................40 4.3. Batterijveiligheid ..........................40 4.4. Diversen ............................40 Plaatsen/verwisselen van de batterijen ....................
  • Seite 13: Entsorgung

    32 x 14 x 86 mm Konformitätserklärung externe Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Déclaration de conformité Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents B) Installation de l’émetteur de température externe Introduction .............................. 15 Intended use ............................16 Features .............................. 16 Delivery contents ..........................16 Safety instructions ..........................17 4.1. Product safety ..........................17 4.2. Personal safety ..........................17 4.3. Battery safety ..........................
  • Seite 15: Installation Murale

    Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Installation murale Choisir un emplacement à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Pour effectuer une installation murale, enlever le stand amovible en le Fri.
  • Seite 16: Intended Use

    Intended use La distance maximale de transmission du capteur externe à la station météo s‘élève dans un espace libre à environ 80 mètres. La transmission dépend cependant des conditions environnementales This product is a radio-controlled temperature station with display of outside and inside temperature. The et de leur influence.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Affichage de la température externe et des valeurs minimale et maximale Safety instructions enregistrées We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the Appuyez sur la touche IN/ OUT pour afficher la température externe actuelle. product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe Appuyez sur la touche MIN/ MAX pour afficher la valeur de température minimale enregistrée.
  • Seite 18: Battery Installation / Change Of Batteries

    Battery installation / change of batteries Mise en service 5.1. Battery installation 7.1. Ecran LC et réglages A) Temperature station Symbole de changement de piles pour la station de Remove the battery case cover on the back of the temperature station. température Insert the batteries while paying attention to the correct polarity (“+”...
  • Seite 19: Controls

    Éléments de commande Controls 6.1. Touches de fonction 6.1. Function buttons • La station de température dispose de deux touches de fonction de simple utilisation. The temperature station has two function buttons that are easy to operate. (1) Touche IN/ OUT (1) IN/OUT button •...
  • Seite 20: Display Of Room Temperature And Stored Minimum And Maximum Room Temperature

    Display of room temperature and stored minimum and maximum room Installation / remplacement des piles temperature 5.1. Installation des piles Press the IN/OUT button (1) for display of the current room temperature. A) Station de température Press the MIN/MAX button (2) for display of the stored minimum temperature value. Press the MIN/MAX button (2) again for display of the stored maximum temperature value.
  • Seite 21: Display Of Outside Temperature And Stored Minimum And Maximum Values

    Consignes de sécurité Display of outside temperature and stored minimum and maximum values Press the IN/OUT button for display of the current outside temperature. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans Press the MIN/MAX button for display of the stored minimum temperature value. le cas où...
  • Seite 22: Mounting

    Mounting Usage prévu Ce produit consiste en un poste de température radio avec affichage de la température extérieure et intérieure. La Before permanently mounting the consoles, please place all components in the desired installation station de température n’est conçue que pour la réception d’un capteur externe. La station de température n’est or mounting locations and check whether the outside data are being correctly received.
  • Seite 23: Placement Of The Outside Temperature Transmitter

    0892 89 77 77 Fax : 0892 89 60 02 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 The bracket can be fixed at both ends of the outside The bracket can be mounted on a wall by means of Suisse : Tél :...
  • Seite 24: Disposal

    ................36 Declaration of conformity Caractéristiques techniques ......................36 Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in Déclaration de conformité ........................36 compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Diese Anleitung auch für:

64 62 73