Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
Funkpoolthermometer
Wireless Pool Thermometer
Thermomètre de piscine radio
Draadloze zwembad-
thermometer
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version
01/11
Seite 3 - 17
Page 18 - 32
Page 33 - 47
Pagina 48 - 62
67 21 82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 21 82

  • Seite 1 Funkpoolthermometer Seite 3 - 17 Wireless Pool Thermometer Page 18 - 32 Thermomètre de piscine radio Page 33 - 47 Draadloze zwembad- thermometer Pagina 48 - 62 Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.: 67 21 82...
  • Seite 2 © Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 4: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11 Fax 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ........................3 Inhaltsverzeichnis ....................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 Sicherheitshinweise....................6 Bedienungselemente....................7 Einlegen der Batterien ....................8 Einlegen der Batterien beim Außensensor ............8 Einlegen der Batterien beim Basisgerät ..............9 Nächste Schritte ......................9 Synchronisation Basisgerät und Außensensor ............9 Basisgerät einschalten ..................9 Außensensor einschalten ..................10 RF-Signal-Anzeige ....................11 Außensensor aufstellen..................11 Temperatur °C/°F-Auswahl..................11...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt dient der Anzeige der Innentemperatur eines Raumes sowie der Außentemperatur eines Swimmingpools, Planschbeckens, Gartenteich, etc. Darü- ber hinaus wir die maximale, bzw. minimale Temperatur der Innen- und Außentem- peratur automatisch gespeichert und auf Tastendruck angezeigt. Der Außensensor (Sender) überträgt die Daten per 433 MHz an das Basisgerät (Empfänger) und sollte an einer sonnengeschützten Stelle z.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch - sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb! Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei- tung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur- sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 8: Bedienungselemente

    Entfernen Sie die Batterien sowohl aus dem Basisgerät als auch aus dem Außensensor, wenn das Funkpoolthermometer längere Zeit nicht benutzt wird! Achten Sie darauf, dass nichts auf die Gehäuse von Basisgerät und Außensensor fällt und keine Flüssigkeiten durch die Öffnun- gen ins Gehäuseinnere eindringen können! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor- schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen-...
  • Seite 9: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien • Batterien gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu ver- meiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen.
  • Seite 10: Einlegen Der Batterien Beim Basisgerät

    Einlegen der Batterien beim Basisgerät (Empfänger): - Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Gehäuses in dem Sie zuerst den Standfuß aufklappen und anschließend den Batteriefachdeckel öffnen. - Legen Sie zwei neue Batterien vom Typ (AAA) polungsrichtig ein. Beachten Sie hierbei auch die Kennzeichnungen von „+“...
  • Seite 11: Außensensor Einschalten

    Außensensor einschalten - Drücken Sie die Taste „7“ (POWER ON) einmal um den Außensensor einzuschal- ten. Im Display erscheint „LO“ - Drücken Sie einmal die Taste „8“ (RESET). - Mit der Taste „9“ (°C/°F) können Sie auswählen ob die Temperatur in °C oder °F erfolgen soll.
  • Seite 12: Rf-Signal-Anzeige

    RF-Signal-Anzeige Die RF-Signal-Anzeige im Basisgerät zeigt nun folgendes an: kein Empfangssignal Empfangssignal vorhanden Empfang erfolgreich Außensensor aufstellen - Die max. Entfernung zwischen Außensensor und Basisgerät sollte nicht mehr als 30 m betragen! - Platzieren Sie den Außensensor stets so, dass er die Basisstation fokussieren kann! (Bäume, Türen, Wände, evtl.
  • Seite 13: Minimale / Maximale Temperaturwerte

    Minimale / Maximale Temperaturwerte Mit dieser Funktion können Sie ermitteln, ob die z.Zt. angezeigten Messwerte von Innentemperatur und Außentemperatur, z.B. während Ihrer Abwesenheit oder über Nacht, nach unten oder oben abgewichen sind. Drücken Sie die Taste “1“ (MAX/MIN) einmal - im Display erscheinen der maximale, bzw.
  • Seite 14: Handhabung

    Handhabung Das Gerät hat unser Haus in einwandfreiem Zustand verlassen. Behandeln Sie es stets pfleglich, damit Sie lange Freude daran haben! Extreme Erschütterungen, Temperatureinwirkungen, Vibrationen, Stossbelastungen, Staub und Feuchtigkeit sollten unbedingt vermieden werden, da dies zu Beschädi- gungen des Gerätes, sowie einer falschen Anzeige der Temperatur führen könnte! Schrauben Sie die Geräte nicht auf, bzw.
  • Seite 15: Pflege Und Instandhaltung

    Pflege und Instandhaltung Verwenden Sie zur Reinigung von Display und Gehäuse ein weiches, leicht feuch- tes Tuch! Keine lösenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden, da diese Display und Gehäuse beschädigen können! Die Verwendung von aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmitteln ist unbedingt zu unterlassen! Entfernen Sie sofort leistungsschwache Batterien, um ein Auslaufen der Batterie- säure zu verhindern! Im Außensensor befindet sich eine "TEST"-Taste.
  • Seite 16 leistung und Bandbreite sehr gering. Dadurch ergeben sich im Gebrauch dieser Geräte manchmal Probleme: 1. Empfangsprobleme: Keine Anzeige der gesendeten Daten auf der Empfängereinheit. Häufiger Ausfall der Datenübertragung. 2. Empfangsstörungen: Sender sind an Metallrahmen oder ähnlichem angebracht. Wände und Decken bestehen aus Stahlbeton.
  • Seite 17: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen! Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus! Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rück- gabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsor- gung über den Hausüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
  • Seite 18: Technische Daten

    Gewicht (Außensensor) : 100g (mit Batterien) Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 2, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com!
  • Seite 19: Introduction

    Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10 E-mail: Please use our contact form in the Internet: www.conrad.de in the category "Contact" Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm Carefully read through the following operating instructions before getting started.
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction ......................18 Table of Contents ....................19 Intended Use ......................20 Safety Information....................21 Operating Elements ....................22 Inserting the Batteries....................23 Inserting the Batteries in the Outdoors Sensor ..........23 Inserting the Batteries in the Basis Device............24 Next Steps ......................24 Synchronisation of Basis Device and Outdoors Sensor ........24 Switching on the Basis Device ................24 Switching on the Outdoor Sensor ..............25 RF Signal Display ....................26...
  • Seite 21: Intended Use

    Intended Use This product serves to display the indoors temperature of a room and the outdoors temperature of a swimming pool, paddling pool, garden pond, etc. Furthermore, the maximum and minimum temperatures for the indoors and outdoors temperatures are stored automatically and displayed on the push of a button. The outdoor sensor (transmitter) transmits the data at 433 MHz to the basis device (receiver) and should be installed in a sub-protected place, e.g.
  • Seite 22: Safety Information

    Safety Information Read carefully the complete operating manual before starting to use it. It contains important information on correct operation. The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resul- ting from non-compliance with the operating instructions. We do not assume any responsibility for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or perso- nal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is void.
  • Seite 23: Operating Elements

    Ensure that no objects can fall onto the housing of the basis device and outside sensor, and that no liquid enters the housing. In commercial and industrial facilities, the regulations for the pre- vention of accidents as laid down by the professional trade asso- ciation for electrical equipment and devices need to be observed.
  • Seite 24: Inserting The Batteries

    Inserting the Batteries • Keep batteries out of the reach of children. • Make sure that the polarity is correct when inserting the batte- ries. • Remove the batteries if you are not using the device for a longer period of time to prevent damage to the device by leakage. Lea- king or damaged batteries may cause caustic burns if they come into contact with skin.
  • Seite 25: Inserting The Batteries In The Basis Device

    Inserting the Batteries in the Basis Device (Receiver): - Open the battery compartment lid on the back of the housing by first folding open the standing foot and then opening the battery compartment lid. - Insert two new batteries type (AAA) with correct polarity. Please observe the polari- ty markings “+”...
  • Seite 26: Switching On The Outdoor Sensor

    Switching on the Outdoor Sensor - Press the button “7” (POWER ON) once to switch on the outside sensor. The dis- play indicates “LO”. - Briefly press the button “8” (RESET). - Use the button “9” (°C/°F) to select whether the temperature is to be displayed in °C or °F.
  • Seite 27: Rf Signal Display

    RF Signal Display The RF signal display in the basis device now shows the following: no signal received Signal received Received successfully Setting up the Outdoor Sensor - The max. distance between the outdoor sensor and the basis device should not exceed 30 m! - Always place the outdoor sensor in such a way that it can focus on the basis station! (Trees, doors, walls, furniture, etc.
  • Seite 28: Minimum / Maximum Temperature Values

    Minimum / Maximum Temperature Values With this function you can determine whether the currently displayed measuring values for the indoor and outdoor temperature rose or dropped, e.g. during your absence or overnight. Press “1” (MAX/MIN) once. The Display shows the maximum or minimum indoor temperature value.
  • Seite 29: Handling

    Handling This device left the factory in perfect order and condition. Always treat it with care, and you will be able to use it for a long time! Avoid extreme shock, temperatures, vibrations, impacts, dust and moisture, since these may damage the device and cause wrong temperature display! Do not screw open the devices or do not touch the components installed in the indi- vidual devices.
  • Seite 30: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Use a slightly damp, soft cloth to clean the display and the casing. Do not use any solving or scrubbing detergent, as the latter can damage the display and the hou- sing! Never use any aggressive cleaning agents or solvents! Remove immediately inefficient batteries in order to prevent a leakage of battery acids.
  • Seite 31 2. Reception Disturbances Transmitters are attached to metal frames or similar. Reinforced concrete walls and ceilings. High air humidity may also restrict the reception. Vaporised windows or thermally insulated vitrification. Mirrors, trees, buildings or similar close-by. 3. Interference: Other 433MHz devices are located in a range of 20 m to your wireless pool thermo- meter.
  • Seite 32: Disposal

    Disposal Please dispose of the inoperative product according to the current legal regulations. Disposal of spent batteries/rechargeable batteries You, as end user are under legal obligation (Battery Regulation) to take back all used batteries and rechargeable batteries, to dispose of them via domestic waste is not permitted.
  • Seite 33: Technical Data

    : (basis device) 3 Volt/DC (2 x Micro á 1.5 Volt e.g. 2 x Conrad order no 65 04 20) (outdoor sensor) 3 Volt/DC (2 x Mignon á 1.5 Volt e.g. Conrad order no 65 23 03 (pack of 2)) Temperature range: : -50°C to 70°C Temperature unit : °C/°F...
  • Seite 34: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : Allemagne : téléphone: 0180/5 31 21 11, télécopie: 0180/5 31 21 10 Email : Veuillez utiliser notre formulaire pour votre demande dans Internet www.conrad.de sous la rubrique Contact France: Tél. 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr...
  • Seite 35: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ......................33 Table des matières ....................34 Utilisation conforme ....................35 Consignes de sécurité ....................36 Éléments de commande ..................37 Insertion des piles ....................38 Insertion des piles du capteur extérieur ............38 Insertion des piles de l’appareil de base............39 Étapes suivantes ....................39 Synchronisation de l’appareil de base et du capteur extérieur ......39 Mise en marche de l’appareil de base ..............39 Mise en service du capteur externe ..............40...
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit a été conçu pour l’affichage de la température ambiante d’une pièce ainsi que pour l’affichage de la température extérieure d’une piscine, d’un bassin pour enfants, d’une mare, etc. Il enregistre également automatiquement la température minimale et la température maximale respectivement relevées à l’intérieur et à l’ex- térieur.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire l’intégralité du présent mode d’emploi avant la mise en service. Il contient des indications importantes pour son fonctionnement correct ! Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’em- ploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 38: Éléments De Commande

    Retirez les piles de l’appareil de base et du capteur extérieur en cas d’inutilisation prolongée du thermomètre de piscine radio ! Veillez à ce que rien ne tombe sur le boîtier de l’appareil de base ou du capteur extérieur et à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’in- térieur du boîtier à...
  • Seite 39: Insertion Des Piles

    Insertion des piles • Tenez les piles hors de portée des enfants. • Observez la polarité des piles lorsque vous les insérez. • En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, retirez les piles afin d’éviter tout écoulement pouvant endommager l’appareil. Les piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau.
  • Seite 40: Insertion Des Piles De L'appareil De Base

    Insertion des piles de l’appareil de base (récepteur) : - Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos du boîtier en soulevant d’abord le pied puis en ouvrant le couvercle du logement des piles. - Insérez deux piles neuves du type (AAA) en respectant la polarité. Observez alors également les indications «...
  • Seite 41: Mise En Service Du Capteur Externe

    Mise en service du capteur externe - Appuyez une fois sur la touche « 7 » (POWER ON) pour mettre en marche le cap- teur extérieur. « LO » s’affiche sur l’écran - Appuyez une fois sur la touche « 8 » (RESET). - La touche «...
  • Seite 42: Affichage Signal Rf

    Indicateur du signal RF L’indicateur du signal RF de l’appareil de base signalise les états suivants : absence de signal de réception Signal de réception disponible Succès de la réception Installation du capteur externe - La distance max. entre le capteur extérieur et l’appareil de base ne doit pas être supérieure à...
  • Seite 43: Valeurs De Température Minimale / Maximale

    Valeurs de température minimale / maximale Cette fonction vous permet de déterminer si les valeurs mesurées, actuellement affichées, sont supérieures ou inférieures aux températures intérieure et extérieure d’un capteur extérieur, par ex. pendant votre absence ou pendant la nuit. Appuyez une fois sur la touche « 1 » (MAX/MIN) : la température intérieure mini- male ou maximale s’affiche sur l’écran.
  • Seite 44: Manipulation

    Utilisation L’appareil a quitté notre usine dans un état irréprochable. Prenez-en toujours soin afin de pouvoir en profiter longtemps ! Éviter impérativement les secousses et températures extrêmes, les vibrations et les chocs, la poussière et l’humidité. Vous risqueriez sinon d’endommager l’appareil et ainsi de fausser l’affichage de la température ! Ne dévissez pas les appareils pour les ouvrir et ne touchez pas les composants à...
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour le nettoyage de l’écran et du boîtier, utiliser un chiffon doux, légèrement humi- de ! Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou contenant des solvants sous peine d’endommager l’écran et le boîtier ! N’utilisez jamais de détergents ou solvants agressifs ! Retirez immédiatement les piles faibles afin d’éviter tout écoulement de l’acide qu’elles contiennent ! Le capteur extérieur est muni d’une touche «...
  • Seite 46 1. Problèmes de réception : Pas d’affichage des données émises sur l’unité de réception. Panne fréquente de la transmission des données. 2. Perturbations de la réception : Les émetteurs sont montés sur un cadre métallique ou analogue. Les murs et les plafonds sont en béton armé.
  • Seite 47: Élimination

    Élimination Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Élimination des piles et batteries usagés ! Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’éli- mination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    : (appareil de base) 3 volts/DC (2 piles micro 1,5 volt par ex. 2 unités réf. Conrad 65 04 20) (capteur extérieur) 3 volts/DC (2 piles mignon 1,5 volt par ex. réf. Conrad 65 23 03 (lot de 2 piles)) Plage de température : -50 à...
  • Seite 49: Inleiding

    Bij technische vragen kunt u contact opnemen met: Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be Gelieve de volgende gebruiksaanwijzing vóór de ingebruikname aandachtig te lezen! Ze beschrijft niet alleen hoe het apparaat correct gebruikt wordt, maar ook...
  • Seite 50: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inleiding ........................48 Inhoudsopgave ......................49 Voorgeschreven gebruik ..................50 Veiligheidsvoorschriften..................51 Bedieningselementen ....................52 Plaatsen van de batterijen ..................53 Plaatsen van de batterij in de buitensensor ............53 Plaatsen van de batterij in het basisapparaat............54 Volgende stappen ....................54 Synchronisatie basisapparaat en buitensensor............54 Basisapparaat inschakelen................54 Buitensensor inschakelen..................55 RF-signaal-aanduiding ..................56 Buitensensor opstellen ..................56...
  • Seite 51: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik Dit product dient voor de weergave van de binnentemperatuur van een ruimte en de buitentemperatuur van een zwembad, plonsbad, tuinvijver, etc. Daarenboven wordt de maximum- of minimumwaarde van de binnen- en buitentemperatuur automa- tisch opgeslagen en op het toetsenbord weergegeven. De buitensensor (zender) brengt de gegevens per 433 MHz aan het basisapparaat (ontvanger) over en moet op een plaats buiten de zon, vb.
  • Seite 52: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees de volledige gebruiksaanwijzing vóór de ingebruikname goed door - deze bevat belangrijke aanwijzingen voor een cor- recte werking! Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiks- aanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veilig- heidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke geval-...
  • Seite 53: Bedieningselementen

    Verwijder de batterijen uit zowel het basisapparaat als uit de bui- tensensor als u de draadloze zwembadthermometer gedurende langere tijd niet gaat gebruiken! Let er op dat er niets op de behuizing van het basisapparaat en de buitensensor valt en dat er geen vocht door de openingen in de behuizing binnendringt! In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voor- koming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties...
  • Seite 54: Plaatsen Van De Batterijen

    Plaatsen van de batterijen • Batterijen buiten bereik van kinderen houden. • Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, om schade door uitlopen te vermijden. Uitlopende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid leiden tot brandwonden door zuren.
  • Seite 55: Plaatsen Van De Batterij In Het Basisapparaat

    Plaatsen van de batterij in het basisapparaat (ontvanger): - Open het batterijvakdeksel aan de achterkant van de behuizing door eerst de standvoet uit te klappen en aansluitend het batterijvakdeksel te openen. - Plaats twee nieuwe batterijen van het type (AAA) in het batterijvak en houd hierbij rekening met de juiste polariteit.
  • Seite 56: Buitensensor Inschakelen

    Buitensensor inschakelen - Druk eenmaal op toets “7” (POWER ON) om de buitensensor in te schakelen. Op het scherm verschijnt “LO”. - Druk daartoe op de toets “8” (RESET). - Met de toets “9” (°C/°F) kunt u kiezen of de temperatuur in °C of °F moet gebeuren. - Schroef aansluitend beide behuizingshelften opnieuw samen.
  • Seite 57: Rf-Signaal-Aanduiding

    RF-signaal-aanduiding De RF-signaalweergave op het basisapparaat geeft nu het volgende weer: geen ontvangstsignaal ontvangstsignaal beschikbaar ontvangst succesvol Buitensensor opstellen - Die max. afstand tussen de buitensensor en het basisapparaat mag niet groter zijn dan 30 m! - Zet de buitensensor op een plaats waar deze goed op het basisstation is gericht! (Bomen, deuren, muren, ev.
  • Seite 58: Minimale / Maximale Temperatuurwaarde

    Minimale / maximale temperatuurwaarde Met deze functie kunt u registreren of de momenteel weergegeven meetwaarden van binnentemperatuur en buitentemperatuur, bijv. tijdens uw afwezigheid of ‘s nachts, omlaag of omhoor zijn afgeweken. Druk eenmaal op de toets “1” (MAX/MIN) - op het scherm verschijnt de maximale of minimale binnentemperatuurwaarde.
  • Seite 59: Gebruik

    Gebruik Het apparaat heeft ons bedrijf in een storingsvrije toestand verlaten. Behandel dit steeds met zorg opdat u er lang kunt van genieten! Extreme stoten, temperatuurinwerkingen, trillingen, belastingen door stoten,s tof en vocht moeten in ieder geval vermeden worden omdat deze beschadigingen aan het apparaat en verkeerde temperatuuraanduidingen tot gevolg kunnen hebben! Schroef de apparaten niet vast of raak de ingebouwde onderdelen van de afzon- derlijke apparaten niet aan.
  • Seite 60: Onderhoud En Instandhouding

    Onderhoud en instandhouding Gebruik voor het reinigen van het display en de behuizing een zachte, licht vochtige doek! U mag geen oplosmiddelen of schurende reinigingsproducten gebruiken omdat deze het display en de behuizing kunnen beschadigen! Het gebruik van agressieve reinigings- of oplosmiddelen is absoluut verboden! Zwakke knoopcellen moeten onmiddellijk vervangen worden om het lekken van bat- terijzuur te voorkomen! In de buitensensor bevindt zich een “TEST”-toets.
  • Seite 61 1. Ontvangstproblemen: Geen weergave van de overgezonden gegevens op de ontvangsteenheid. Vaak uit- vallen van de gegevensoverdracht. 2. Storingen in de ontvangst: De zender is aangebracht aan een metalen raam o.i.d. Wanden en plafonds bestaan uit staal en beton. Ook een hoge luchtvochtigheid kan de reikwijdte sterk beperken.
  • Seite 62: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Als het product niet meer werkt, dient u het volgens de geldende wet- telijke bepalingen voor afvalverwerking in te leveren! Verwijderen van verouderde batterijen/accu’s! U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu´s in te leveren; het afvoeren van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden! Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via...
  • Seite 63: Technische Gegevens

    : (basisapparaat) 3 Volt/DC (2 x Micro à 1,5 Volt z.B. 2 x Conrad artnr. 65 04 20) (buitensensor) 3 Volt/DC (2 x Mignon à 1,5 Volt z.B. Conrad artnr. 65 23 03 (pak van 2)) Temperatuurbereik : -50°C tot 70°C Temperatuureenheid : °C/°F instelbaar...

Inhaltsverzeichnis