Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi TRK-P65EII Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

Accorder ja station que I'on souhaite en-
registrer par minuterie.
Sintonizzare la stazione che si desidera
registrare mentre si € assenti.
Stem af op het radiostation dat u wilt
opnemen wanneer u afwezig bent.
Sintonica la emisora que desee grabar
cuando se encuentra ausente.
Stall in den station som du vill spela in nar
du inte ar hemma.
Stil ind pa den station. De vil optage,
medens De er borte.
Sintonize a estacdo a ser gravada para a
gravacado activada pelo temporizador.
Hactponte ctaHunto, KOTOpyto xo4¥eTcA
3anucaTb Talmepom.
BS §a00
PAUSE
sToP
evecT
EW
PLAY
ev
Set the timer to the desired time.
Den Timer auf die gewiinschte Zeit
einstellen.
Régler la minuterie sur le moment
souhaité.
Regolare il timer alf orario desiderato.
Stel de schakelkick op de gewenste
inschakeltijd in.
_
Programe el temporizador a la hora deseada.
Stall in timern pa den 6nskade tiden.
Indstil timeren til det enskede tidspunkt.
. Ajuste o temporizador para a hora desejada.
Perynuposatb Taimep Ha >KenaHHoe BpemA.
QUARTZ TIMER
TIMER TIMESET
SLEEP
HOUR
= MIN
6
PAUSE
stop esect
Ew
PLAY
EC
1c,
Recording wil! begin at the set time.
oe Aufnahme beginnt zur eingestellten
eit.
L'enregistrement va commencer au moment
préréglé.
La registrazione inizia all'orario fissato.
Het opnemen begint op de vooringestelde
tijd.
La grabaci6n se iniciaré a la hora deseada.
Inspeiningen kommer att startas vid den
installda tiden.
Optagelsen vil begynde pa det indstillede
tidspunkt.
A gravacad sera iniciada na hora ajustada.
3BykKo3anncb Ha4HeTcA B PetupossHiicy
Bpemeun.
ad O00
PAUSE
stop Evect
Ew
PLAY
q-
1 OFF
2 ON
TIMER
ES
=>
"TAPE"
4.
OFF.
tape—/,
7
F
cone
IN
RADIO
FUNCTION
Sb
ess AE
en ae
ee ee
eee
Oa ae ne oe Nene ma
Accorder fa station de son choix.
Sintonizzare la stazione desiderata.
Stem op het gewenste station af.
Sintonice la emisora que desea.
Stall in den statior du vill lyssna till.
Stil ind pa den @nskede station.
Sintonize a estacgao desejada.
Hactponte xKenaHHylo paguocTaHunn.
ay.
Set the timer to the desired time.
Den Timer auf die gewiinschte Zeit
einstellen.
Régler la minuterie sur Je moment
souhaité.
Regolare il timer all''orario desiderato.
Stel de schakelklok op de gewenste wektijd
in.
Programe el temporizador a la hora deseada.
Stall in timern pa den 6nskade tiden.
Indstil timeren til det gnskede tidspunkt.
Ajuste o temporizador 4 hora desejada.
PerynupoBaTb Taimep Ha >KeNaHHoe BpemA,
i]
TIMER
TIMER
TIMESET
SLEEP
HOUR = MIN
b Ob
TIMER
Reception of the radio station will begin at
the set time.
Der Radioempfang beginntzur
eingesteliten
Zeit.
La réception de la station radiophonique
va commencer
au moment
prérégié.
La ricezione della stazione radio inizia
all'orario fissato.
Het geluid van de radio is nu op de
ingestelfde wektijd te horen.
La recepcién de! programa de radio-
difusién se iniciara a la hora progra-
mada.
Mottagning av radicsandningen kommer att
startas vid den instalida tiden.
Radiomodtagelsen vil begynde pa de
instillede tids punkt.
A recepcao da estagao desejada sera ini-
ciada na hora do ajuste.
Npvem paavoctaxunn HaynHaetcA Ha
perynuposBaHHom Bpemenn.
When you wish to turn off the radio.
Wenn das Radio ausgeschaltet werden soll.
Si l'on souhaite mettre la radio hora tension,
appuyer sur la touche de minuterie.
Quando
si desidera spegnere !a radio.
Voor het uitschakelen van de radio.
Cuando desee desconectar la radio.
Nar du vill stanga av radion.
Slukning af radioen.
Quando desejar desligar o radio.
Ecnu xovetcr nocnymatb pagno.
i
4
OLOFF
1 OFF
2
ON
TIMER
y
"TAPE"
OFF
FUNCTION
ee
ES
ee
ee ee ee a ee ee
Insérer la cassette de son cheix,
Inserire la cassetta desiderata.
Steek de gewenste cassette in het apparaat.
Inserte el casete que desee.
Lagg i det kassettband du vill fyssna till.
lag det enskede bande i.
Insira 0 cassette desejado.
Noctasute *xeNnaHHbIM KaccerT.
Set the timer to the desired time.
Den Timer auf die gewiinschte Zeit
einstellen.
Régler ta minuterie sur le moment
souhaité.
Regolare i! timer all'orario desiderato.
Stel de schakelklok op'de gewenste wektijd
in,
Programe el temporizador a la hora deseada.
Stal! in timern pa den 6nskade tiden,
.
Indstil timeren til det ¢nskede tidspunkt.
Ajuste o temporizador 4 hora desejada.
PerynuposBatb Taimep Ha >KenaHHoe BpemaA.
QUARTZ TIMER
a
TER
HME SET SLERP
HOUR
MIN
QO oO
ho S be
syalaar.. 0
PAUSE
sror-esect
Ew
PLAY
U
The tape will begin playing at the set time.
Die Bandwiedergabe beginnt zur ein-
gestellten Zeit.
La bande sera reproduite au moment
pré-
réglé,
:
La riproduzione della cassetta inizia all'-
orario fissato,
Het geluid van de cassette is nu op de
ingestelde wektijd te horen.
EI casete se reproducira a la hora pro-
gramada.
Bandavspelningen kcmmer att startas vid
den installda tiden.
Bandafspilningen vil begynde pa det
indstillede tidspunkt..
BpemeHn.
4
o&é600686

Werbung

loading