Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi TRK-P65EII Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

fod
| . TILL SIEDE.
:
PARA EFETUAR GRAVACOES DURANTE A
SUA AUSENCIA.
3anucatTb TaAmMepomM.
REC
€v
e:
BS00C
PAUSE
sToP
EJECT
Ww
Set the timer to the desired time.
Den Timer auf die gewiinschte Zeit
einstellen.
Régler la minuterie sur le moment
souhaité.
Regolare i} timer alf orario desiderato.
Stel de schakelklck op de gewenste
inschakeltijd in.
Programe el temporizador a la hora deseada.
Stall in timern pa den énskade tiden.
Indstil timeren til det enskede tidspunkt.
. Ajuste o temporizador para a hora desejada.
Perynupopatb Tai mep Ha xKenaHHoe BpemA.
QUARTZ
TIMER
TIMER TIMESET
SLEEP
HOUR
MIN
fm? ©
Indy
ae :
iL
OFF
=
ON
TIMER
ws
peeoss
PAUSE
stor
evecr
FF
REW
PLAY
Vv
Recording will begin at the set time.
Die Aufnahme beginnt zur eingestellten
Zeit.
L'enregistrement va commencer au moment
préréglé.
La registrazione inizia all'orario fissato.
eee
begint op de vooringestelde
tijd.
La grabacién se iniciara a la hora deseada.
Inspelningen kommer att startas vid den
installda tiden.
Optagelsen vil begynde pa det indstillede
tidspunkt.
A gravacaé sera iniciada na hora ajustada.
vv
FOR USE AS AN ALARM.
ZUR VERWENDUNG
ALS ALARMGEBER.
UTILISATION COMME REVEIL
PER L'USO COME SVEGLIA.
VOOR GEBRUIK ALS EEN WEKKER
PARA EMPLEAR COMO ALARMA
USING A RADIO BROADCAST AS AN
ALARM.
RADIOSENDUNG ALS ALARMSIGNAL.
REVEIL AU SON D'UNE EMISSION RADIO-
PHONIQUE.
USO DEL SUONO D! UNA TRASMISSIONE
RADIO COME SVEGLIA.
EMPLEO DE UN PROGRAMA DE RADIO-
DIFUSION COMO ALARMA
ANVANDNING AV EN RADIOSANDNING
SOM VACKNINGSLJUD.
VAEKNING
MED MUSIK FRA RADIOEN.
UTILIZACAO DO RADIO COMO ALARME.
UCNONZSOBAHVME PAAVONEPEAAYUM
BYAUNbHUKOM
Tune to the station of your choice.
Den gewiinschten Sender einstellen.
Accorder la station de son choix.
Sintonizzare la stazione desiderata.
Stem op het gewenste station af.
Sintonice la emisora que desea.
Stall in den statior du vill lyssna till.
Stil ind pa den @nskede station.
Sintonize a estagao desejada.
HactpouTe xenaHHylo paquocTanunio.
ieee ca
TIMER
TIMER
TIMESET
SLEEP
HOUR = MIN
Bee
b
ae
7
2
ON
TIMER
vy
Zeit.
all'orario fissato.
ingestelde wektijd te horen.
ciada na hora do ajuste.
perynuposaHHom spemenn.
When you wish to turn off the radio.
Wenn das Radio ausgeschaltet werden soll.
Si 'on souhaite mettre !a radio hora tension,
appuyer sur !a touche de minuterie.
Quando si desidera spegnere la radio.
Voor het uitschakelen van de radio.
Cuando desee desconectar !a radio.
Nar du vill stanga av radion.
Slukning af radioen.
Quando desejar desligar o radio.
Ecnn xov¥etcA nocnyMatb paano.
FOR ANVANDNING SOM VACKNINGS-
FUNKTION,
ANVENDELSE SOM VAEKKER.
PARA O UTILIZAR COMO ALARME.
3A VCNONZOBAHME
BYAVNbHUKOM
USING A TAPE AS AN ALARM.
VAEKNING MED MUSIK FRA ET BAND.
UTILIZACAO DO GRAVADOR COMO
ALARME.
Insert the tape of your choice.
Das gewiinschte Band einlegen.
Inserire la cassetta desiderata.
Insira o cassette desejado.
NoctasuTb *xeNnaHHbIA KaccerT.
Set the timer to the desired time.
Den Timer auf die gewiinschte Zeit
einstellen.
Régler la minuterie sur le moment
souhaité.
Regolare il timer all'orario desiderato.
Stel de schakelklok op'de gewenste wektijd
in,
Programe el temporizador a la hora deseada.
Stall in timern pa den Snskade tiden.
.
Indstil timeren til det @nskede tidspunkt,
Ajuste o temporizador a hora desejada.
Perynuposatb Taimep Ha *KenaHHoe BpeMA.
QUARTZ TIMER
TMeH TUMe SEY SLEFP
HOUR
min
(mye °
(rafhy
2.ON
a
=2.ON
TIMER
a
ar tae The 'tape will begin playing at the set time.
Die Bandwiedergabe beginnt zur ein-
:
gestellten Zeit.
La bande sera reproduite au moment pré-
réglé.
La riproduzione della cassetta inizia all'-
orario fissato.
Het geluid van de cassette is nu op de
ingestelde wektijd te horen.
E! casete se reproducira a la hora pro-
gramada.
Bandavspelningen
kcmmer att startas vid
den instdllda tiden.
Bandafspilningen vil begynde pa det
indstillede tidspunkt.
A reprodugao da fita sera iniciada na hora
do ajuste.
KacceT npocnyiwmnpBaetca Ha KenaHHOM
=
A4&8866
PAUSE
stop-evect
FF
REW
PLAY
nee

Werbung

loading