Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte
auf www.Toro.com.
DH 210 Rasentraktor
Modellnr. 74582—Seriennr. 311000001 und höher
Form No. 3367-597 Rev A
Originaldokuments (DE)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 74582

  • Seite 1 Form No. 3367-597 Rev A DH 210 Rasentraktor Modellnr. 74582—Seriennr. 311000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte Originaldokuments (DE) auf www.Toro.com.
  • Seite 2 Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Ihre besondere Beachtung verdienen. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.
  • Seite 3 Inhalt Warten der Batterie..........29 Warten des Antriebssystems ........31 Prüfen des Reifendrucks........31 Einführung ..............2 Warten der Bremse ..........31 Sicherheit ..............4 Warten des Heckfangsystems........32 Sichere Betriebspraxis für Entfernen des Heckfangsystems ......32 Aufsitz-Sichelmäher ......... 4 Einbauen des Heckfangsystems ......
  • Seite 4 Sicherheit ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. Sichere Betriebspraxis für Vorbereitung Aufsitz-Sichelmäher • Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe und lange Hosen. Fahren Sie die Maschine nie barfuss Lesen Sie vor dem Einsatz der Maschine den Inhalt der oder mit Sandalen.
  • Seite 5 – 10°, wenn Sie hangaufwärts mähen, • Kuppeln Sie in den folgenden Situationen den Antrieb der Anbaugeräte aus, stellen Sie den Motor – 15°, wenn Sie hangabwärts mähen. ab und ziehen Sie die Zündkerzenstecker bzw. den • Denken Sie daran, dass eine Hanglage nie sicher ist. Zündschlüssel ab: Fahren Sie an Grashängen besonders vorsichtig.
  • Seite 6 Sie die Mähvorrichtung ab, wenn Sie keine mechanische Sperre verwenden. ToroSicherheit bei Aufsitzrasenmähern In den folgenden Absätzen finden Sie speziell auf Toro Produkte zutreffende Sicherheitsanweisungen, die nicht im CEN-Standard enthalten sind. Verwenden Sie nur Toro Originalanbaugeräte. Die Verwendung von nicht zugelassenen Anbaugeräten kann...
  • Seite 7 Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das steilste Gefälle, an dem Sie die Maschine sicher einsetzen können, ist 10 Grad beim Mähen an seitlichem Gefälle, und 15 Grad, wenn Sie hangaufwärts oder hangabwärts mähen. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz.
  • Seite 8 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist.
  • Seite 9 104-3238 1. Starten 6. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Lesen Sie die 7. Stellen Sie bei Bedienungsanleitung. kaltem Motor den Gasbedienungshebel auf Choke. 8. Lassen Sie den Motor an. 3. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. 4. Heben Sie das Mähwerk 9.
  • Seite 10 Produktübersicht Bedienelemente Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut (Bild 4) bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine 104-3243 einsetzen. 1. Drücken Sie den Hebel 2. Ziehen Sie den Hebel zum zum Schieben der Schieben der Maschine Maschine ein. heraus.
  • Seite 11 Betrieb GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Betanken • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
  • Seite 12 Hinweis: Das Kupplungs-/Bremspedal sollte in • Der Motor wird gereinigt, während er läuft heruntergedrückter (gesperrter) Position bleiben. • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage verhindert, wodurch der Startvorgang erleichtert Lösen der Feststellbremse wird 1. Treten Sie das Bremspedal durch (Bild 4). Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Methanol oder Ethanol enthalten.
  • Seite 13 Einkuppeln der Messer Einstellen der Schnitthöhe 1. Drücken Sie das Bremspedal, um die Maschine zu Der Schnitthöhenhebel wird verwendet, um das stoppen. Mähwerk auf die gewünschte Schnitthöhe anzuheben bzw. abzusenken. Die Schnitthöhe kann auf eine von 2. Ziehen Sie das ZWA-Handrad heraus in die sieben Stellungen von ca.
  • Seite 14 unteren (niedrigsten) Löcher in der Radhalterung; siehe Bild 9. Bild 9 1. Rad 3. Oberes Loch 2. Untere Öffnung Hinweis: Beim Einsatz sollten die Räder den Boden nicht ständig berühren. Bild 11 1. Zapfwellenantrieb (ZWA): 3. Ausgekuppelt Anlassen des Motors Handrad 2.
  • Seite 15 Leerlauf weiterlaufen, bevor Sie den Zündschlüssel in die Aus – Stellung drehen. Der Motor kann dann abkühlen, bevor Sie ihn abstellen. Wenn Sie den Motor im Notfall abstellen möchten, drehen Sie den Zündschlüssel auf Aus. Verwenden der Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, kann die Maschine auf eine...
  • Seite 16 rückwärts fahren. Wenn Sie bei eingekuppeltem GEFAHR Zapfwellenantrieb (ZWA) (d. h. die Schnittmesser Sie könnten, wenn Schnittmesser oder ein laufen oder ein Anbaugerät läuft) den Rückwärtsgang Anbaugerät eingekuppelt sind, u. U. ein einlegen, stellt der Motor ab. Mähen Sie nur im Kind oder einen anderen Unbeteiligten beim Rückwärtsgang, wenn es unbedingt erforderlich Rückwärtsfahren anfahren, wodurch es zu einer...
  • Seite 17 das Fahren im Rückwärtsgang sollte nicht mehr Überprüfung der aufleuchten. Sicherheitsschalter Manuelles Schieben der ACHTUNG Maschine Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, kann die Maschine auf eine Wichtig: Schieben Sie die Maschine immer mit unerwartete Weise funktionieren, was Verletzungen der Hand.
  • Seite 18 Hinweis: Wenn Sie die Geschwindigkeit 2. Stellen Sie den Antriebshebel in die Betriebsstellung (Bild 15), um das Antriebssystem einzukuppeln. erhöhen möchten, treten Sie das Gaspedal zum Rückwärtsfahren durch. Wenn Sie Hinweis: Die Maschine lässt sich nur fahren, die Geschwindigkeit verringern möchten, wenn der Antriebshebel in der Einsatzstellung ist.
  • Seite 19 Entleeren des Heckfangsy- 1. Nehmen Sie das Heckfangsystem ab; siehe Entfernen des Heckfangsystems“. stems 2. Installieren Sie das Anbaugerät an der Wenn die Warnlampe des Heckfangsystems Anbauvorrichtung, die sich hinten unten an der (Bild 7) aufleuchtet und der Summer ertönt, ist das Maschine befindet (Bild 18).
  • Seite 20 beizubehalten – was eine empfehlenswerte Praxis ist – zu Beginn des Frühlings häufiger. Sie können jedoch nicht so häufig mähen, wenn die Wachstumsrate des Grases im Sommer abnimmt. • Sollte das Gras länger als normal oder sehr feucht sein, stellen Sie die Schnitthöhe höher als normal ein, schneiden Sie das Gras mit dieser Einstellung und schneiden Sie es dann erneut mit der niedrigeren, normalen Stellung.
  • Seite 21 Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach fünf Betriebsstunden • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. • Prüfen Sie den Batteriefüllstand. Bei jeder Verwendung •...
  • Seite 22 Schmierung 5. Reinigen Sie die Schmiernippel mit einem Lappen. Kratzen Sie bei Bedarf Farbe vorne von den Nippeln Einfetten und Schmieren der 6. Setzen Sie die Fettpresse nacheinander an allen Maschine Nippeln an und pumpen Sie Fett ein. 7. Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Einfetten und Schmieren der...
  • Seite 23 Warten des Motors 3. Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung. 4. Schieben Sie den Papier- und den Schaumeinsatz vorsichtig vom Gebläsegehäuse herunter (Bild 21). Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Luftfilterschaumeinsatz. (Warten Sie den Einsatz häufiger, wenn Sie die Maschine in staubigen oder schmutzigen Bedingungen einsetzen.) Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen...
  • Seite 24 Einsetzen der Schaum und Papiereinsätze Wichtig: Lassen Sie den Motor zur Vermeidung von Motorschäden nie ohne eingesetzten Schaum und Papierluftfilter laufen. 1. Schieben Sie den Papier und den Schaumeinsatz vorsichtig in das Luftfiltergehäuse. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung flach am Luftfiltergehäuse anliegt. Bild 23 2.
  • Seite 25 Warten der Zündkerze 9. Nehmen Sie die Ölablassschraube ab, damit das Öl ablaufen kann (Bild 23). Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen 10. Drehen Sie die Ablassschraube wieder auf und Sie die Zündkerze. ziehen sie mit 17,6 Nm fest, wenn das Öl vollständig Alle 100 Betriebsstunden—Tauschen abgelaufen ist.
  • Seite 26 Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofftanks Entleeren Sie den Kraftstofftank, wenn Sie die Maschine für mehr als 30 Tage nicht verwenden. Bild 26 1. Kerzenstein der mittleren 3. Elektrodenabstand (nicht GEFAHR Elektrode maßstabsgetreu) 2. Seitliche Elektrode Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.
  • Seite 27 Bild 27 1. Schlauchklemme 3. Kraftstofffilter 2. Kraftstoffleitung 8. Ziehen Sie die Kraftstoffleitung vom Kraftstofffilter Bild 28 (Bild 27). 1. Kraftstoffhahn 9. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn und lassen Sie den Kraftstoff in einen Benzinkanister oder ein 7. Drücken Sie die Enden der Schlauchklemmen Auffanggefäß...
  • Seite 28 Warten der elektrischen Anlage Warten der Scheinwerfer Entfernen der Birne 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. Bild 30 3. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 1.
  • Seite 29 Entfernen der Batterie WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen.
  • Seite 30 WARNUNG: Das falsche Verlegen der Batteriekabel kann die Maschine beschädigen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
  • Seite 31 Aufladen der Batterie Warten des Antriebssystems WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Prüfen des Reifendrucks Nähe der Batterie und halten Funken und offene Flammen von der Batterie fern. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Wichtig: Die Batterie sollte immer ganz aufgeladen Halten Sie den für die Vorder und Hinterreifen...
  • Seite 32 Warten des Stellen Sie die Bremse ein, wenn der Bremsweg der Maschine bei hoher Geschwindigkeit im höchsten Gang Heckfangsystems länger als 1 m ist. Prüfen der Bremse Entfernen des Heckfangsy- stems Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 1.
  • Seite 33 Warten des Mähwerks 5. Nehmen Sie das Heckfangsystem ab; siehe Entfernen des Heckfangsystems“. 6. Reinigen Sie den Korb des Heckfangsystems mit Warten der Messer einem Hochdruckreiniger. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 7. Wischen Sie den Bereich um den Sensor für den Füllstand des Grasfangkorbs ab.
  • Seite 34 Messer, wenn Sie eine Abnutzung oder Beschädigung dieses Bereichs feststellen. 4. Ersetzen Sie die Scherbolzen sofort, wenn Sie gebrochen sind (Bild 37). Bild 39 Wichtig: Wenn die Scherbolzen gebrochen sind, 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine kann der Mähwerkriemen beschädigt werden. Prüfen Sie den Messertreibriemen; siehe Einstellen des Messertreibriemens“.
  • Seite 35 Einstellen der Höheneinstel- lkabelstange Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die Schnittmesserneigung in Längsrichtung. (Sie sollte auch beim Einbauen des Mähwerks geprüft werden.) Stellen Sie vor dem Nivellieren des Mähwerks den Luftdruck der Vorder und Hinterreifen auf den empfohlenen Wert ein;...
  • Seite 36 Einlagerung 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 4. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 5. Entfernen Sie das Heckfangsystem und reinigen Sie ihn, siehe Heckfangsystem“.
  • Seite 37 Bedarf an. Reparieren Sie alle beschädigten und defekten Teile oder wechseln sie aus. 16. Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Sie von Ihrem Toro Vertragshändler beziehen können. 17. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein.
  • Seite 38 8. Wenden Sie sich an den Toro oder Sie fahren mit einem falschen Vertragshändler. Gemisch. 9. Es befindet sich Schmutz, Wasser 9. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. 10. Der Kraftstoffhahn ist geschlossen.
  • Seite 39 7. Der Kraftstofffilter ist verschmutzt. 7. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 8. Es befindet sich Schmutz, Wasser 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen.
  • Seite 40 Hinweise:...
  • Seite 41 Hinweise:...
  • Seite 42 Hinweise:...
  • Seite 43 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited Indien 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Ungarn 36 26 525 500 Toro Australia Australien 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgien 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Seite 44 2-jährige eingeschränkte Null-Wenderadius Garantie Siehe beiliegende Liste der Vertragshändler *Originalkäufer ist die Person, die das Toro Produkt neu gekauft hat. Verantwortung des Eigentümers * Normaler Privatgebrauch bedeutet die Verwendung des Produktes auf demselben Grundstück wie das Eigenheim. Der Einsatz an Sie müssen das Produkt von Toro pflegen und die in der...

Diese Anleitung auch für:

Dh 210 rasentraktorDh 210