Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
KLS Martin group Anleitungen
Medizinische Ausstattung
microStop
KLS Martin group microStop Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für KLS Martin group microStop. Wir haben
1
KLS Martin group microStop Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchsanweisung
KLS Martin group microStop Gebrauchsanweisung (276 Seiten)
Marke:
KLS Martin group
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 4.85 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
9
Bildlegende für die Ausklappseite
11
Produkthaftung und Gewährleistung
11
Allgemeines
11
Hotline
11
Meldepflicht bei Vorkommnissen
12
Hinweise zu diesem Dokument
12
Abkürzungen und Begriffe
12
1.6 Gültigkeit dieses Dokuments
12
Produktübersicht
12
Prüfung der Lieferung auf Vollständikeit und Korrektheit
12
Bestimmungsgemäße Verwendung
13
Zweckbestimmung
13
Patientenzielgruppe
13
Anwender
13
Umgebungsbedinungen bei der Anwendung
13
Anwendungsbeschränkungen
13
Bedienung, Anwendung, Gebrauch
13
Beschreibung der Komponenten
14
Aufbau, Funktionsweise, Leistungsmerkmale und Bedienung/ Anwendung
14
Verwendete Materialien
15
Kombinationsprodukte und Zubehör
16
Erstinbetriebnahme
17
Desinfektion, Reinigung und Pflege
17
Begrenzungen und Einschränkungen bei der Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
17
Vorbereitung vor der Reinigung
18
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
18
Entfernung von Rückständen
19
Containerbeladung
20
Funktionsprüfung vor der Beladung
20
Instrumentenbeladung
20
Beladen und Entladen des Sterilisators
20
Sterilisation
21
Lagerung der Container mit Sterilgut
21
Bereitstellung des Sterilguts
21
Instandsetzung und Wartung
21
Abmessungen
22
Sicherheitsvorschriften
22
Umweltrelevante Hinweise / Entsorgung
22
Verpackung
22
Entsorgung
23
Informationen des Herstellers Gemäß en 868-8
23
Störungsbehebung
24
Legend Relating to Illustrations on Fold-Out Page
27
Product Liability and Warranty
27
General
27
Hotline
27
Adverse Incident Reporting Requirement
28
Safety Warnings Used in this Document
28
Abbreviations and Terms
28
1.6 Validity of this Document
28
Product Overview
28
Inspection of the Delivery for Completeness and Correctness
28
Intended Use
29
Purpose
29
Target Patient Population
29
Users
29
Environmental Conditions During Use
29
Restrictions on Use
29
Operation/Use/Application
29
Description of the Components
30
Design, Structure, Characteristics and Operation/Use
30
Materials Used
31
Combination Products and Accessories
31
Initial Commissioning
32
Disinfecting, Cleaning and Care
32
Limitations and Restrictions on Cleaning, Disinfection, and Sterilization
32
Preparation before Cleaning
34
Machine Cleaning and Disinfection
34
Removing Residues
35
Container Loading
35
Functional Check before Loading
35
Loading the Container with Instruments
35
Loading and Unloading the Sterilizer
36
Sterilization
36
Storing Sterile-Supply Containers
36
Placing the Sterile Supplies Ready for Use
36
Maintenance and Repair
37
Dimensions
37
Safety Instructions
37
Environmental Information/Disposal
38
Packaging
38
Disposal
38
Manufacturer's Information Acc. to en 868-8
38
Troubleshooting
38
Leyenda de las IMágenes de la Página Desplegable
42
Responsabilidad Derivada del Producto y Garantía
42
General
42
Línea de Atención al Cliente
42
Obligación de Informar de Los Incidentes
43
Indicaciones sobre Este Documento
43
Abreviaturas y Términos
43
1.6 Validez de Este Documento
43
Vista General del Producto
44
Comprobación de la Integridad y Corrección del Envío
44
Uso Adecuado
44
Uso Previsto
44
Pacientes Destinatarios
44
Usuarios
44
Condiciones Ambientales Durante la Aplicación
44
Restricciones de Utilización
44
Manejo, Aplicación, Uso
45
Descripción de Los Componentes
45
Estructura, Funcionamiento, Características de Rendimiento y Manejo/Aplicación
45
Materiales Utilizados
46
Productos de Combinación y Accesorios
47
Primer Uso
48
Desinfección, Limpieza y Cuidado
48
Restricciones y Limitaciones Durante la Limpieza, Desinfección y Esterilización
48
Preparación Antes de la Limpieza
49
Limpieza y Desinfección Mecánicas
49
Eliminación de Restos
50
Carga del Contenedor
51
Verificación de Funcionamiento Antes de la Carga
51
Carga de Instrumental
51
Carga y Descarga del Esterilizador
51
Esterilización
52
Almacenamiento de Los Contenedores con Productos Estériles
52
Suministro de Productos Estériles
52
Reparación y Mantenimiento
53
Prescripciones de Seguridad
53
Eliminación de Fallos
54
Légende des Photos pour la Page Dépliante
58
Responsabilité du Fait du Produit et Garantie
58
Généralités
58
Ligne D'accès Direct
58
Signalement Obligatoire en cas D'incidents
59
Remarques Relatives à Ce Document
59
Abréviations et Dénominations
59
1.6 Validité de Ce Document
59
Vue D'ensemble du Produit
60
Vérification de L'intégralité et de L'exactitude de la Livraison
60
Utilisation Conforme aux Dispositions
60
Finalité
60
Groupe Cible de Patients
60
Utilisateurs
60
Conditions Ambiantes Lors de L'utilisation
60
Restrictions D'emploi
60
Utilisation, Application, Usage
61
Description des Composants
61
Structure, Mode de Fonctionnement, Caractéristiques de Performance et Utilisation/Application
61
Matériaux Utilisés
62
Produits Associés et Accessoires
62
Première Utilisation
63
Désinfection, Nettoyage et Entretien
64
Limitations et Restrictions Lors du Nettoyage, de la Désinfection et de la Stérilisation
64
Préparation du Nettoyage
65
Nettoyage Mécanique et Désinfection
65
Élimination de Résidus
66
Chargement du Conteneur
66
Contrôle Fonctionnel Avant le Chargement
67
Chargement des Instruments
67
Chargement et Déchargement du Stérilisateur
67
Stérilisation
67
Entreposage du Conteneur Avec les Produits Stérilisés
68
Mise à Disposition du Produit Stérilisé
68
Remise en État et Maintenance
68
Dimensions
69
Consignes de Sécurité
69
Consignes Environnementales/Élimination des Déchets
70
Emballage
70
Élimination des Déchets
70
Informations du Fabricant Conformément à la Norme en 868-8
70
Dépannage
70
Legenda Delle Illustrazioni Sul Lato Interno Della Pagina
74
Responsabilità del Prodotto E Garanzia
74
Informazioni Generali
74
Contatti
74
Obbligo DI Segnalazione DI Incidenti
75
Avvertenze Su Questo Documento
75
Abbreviazioni E Concetti
75
1.6 Validità DI Questo Documento
75
Schema del Prodotto
75
Controllo Dell'integrità E Della Correttezza Della Consegna
76
Uso Adeguato
76
Funzione
76
Target DI Pazienti
76
Utente
76
Condizioni Ambientali Durante L'uso
76
Restrizioni D'uso
76
Impiego/Utilizzo/Uso
77
Descrizione Delle Componenti
77
Design, Funzionalità, Caratteristiche Prestazionali E Funzionamento/Uso
77
Materiali Utilizzati
78
Combinazione DI Prodotti E Accessori
78
Prima Messa in Funzione
79
Disinfezione, Pulizia E Cura
80
Limitazioni E Restrizioni Per la Pulizia, la Disinfezione E la Sterilizzazione
80
Trattamento Prima Della Pulizia
81
Pulizia E Disinfezione Meccaniche
81
Eliminazione Dei Residui
82
Caricamento del Contenitore
82
Prova Funzionale Prima del Caricamento
83
Caricamento Degli Strumenti
83
Carico E Scarico Dello Sterilizzatore
83
Sterilizzazione
84
Magazzinaggio Dei Contenitori con Materiale Sterile
84
Fornitura del Materiale Sterile
84
Riparazione E Manutenzione
84
Norme DI Sicurezza
85
Smaltimento
86
Eliminazione Dei Guasti
86
Billedtekst Til Foldesiden
90
Produktansvar Og Garanti
90
Generelt
90
Hotline
90
Indberetningspligt I Tilfælde Af Hændelser
91
Om Dette Dokument
91
Forkortelser Og Begreber
91
1.6 Dokumentets Gyldighedsområde
91
Produktoversigt
91
Kontrol Af Leveringen, Om den er Fuldstændig Og Uden Mangler
91
Tilsigtet Anvendelse
92
Formål
92
Patientmålgruppe
92
Bruger
92
Omgivelsesbetingelser Ved Anvendelsen
92
Anvendelsesbegrænsninger
92
Betjening / Anvendelse / Brug
92
Beskrivelse Af Komponenterne
93
Opbygning, Funktion, Ydelseskarakteristika Og Betjening/ Anvendelse
93
Anvendte Materialer
94
Kombinationsprodukter Og Tilbehør
94
Første Ibrugtagning
95
Desinfektion, Rengøring Og Vedligeholdelse
95
Begrænsninger Og Indskrænkninger I Forbindelse Med Rengøring, Desinfektion Og Sterilisation
95
Forberedelse Før Rengøring
96
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
97
Fjernelse Af Rester
98
Påfyldning Af Container
98
Funktionstest Før Påfyldning
98
Instrumentpåfyldning
98
Fyldning Og Tømning Af Sterilisatoren
98
Sterilisering
99
Lagring Af Containere Med Sterilt Materiale
99
Klargøring Af Sterilt Materiale
99
Reparation Og Vedligeholdelse
99
Mål
100
Sikkerhedsforskrifter
100
Miljørelevante Informationer / Bortskaffelse
101
Emballage
101
Bortskaffelse
101
Producentens Oplysninger Ifølge en 868-8
101
Fejlafhjælpning
101
Förklarande Text Till Illustrationer På Utvikningsbladet
105
Produktansvar Och Garanti
105
Allmänt
105
Hotline
105
Anmälningsplikt VID Incidenter
106
Information Om Detta Dokument
106
Förkortningar Och Begrepp
106
1.6 Detta Dokuments Giltighet
106
Produktöversikt
106
Kontroll Av Att Leveransen Är Fullständig Och Korrekt
107
Ändamålsenlig Användning
107
Ändamål
107
Patientmålgrupp
107
Användare
107
Omgivningsförhållanden VID Användning
107
Användningsbegränsningar
107
Hantering / Användning / Bruk
108
Beskrivning Av Komponenterna
108
Konstruktion, Funktion, Prestanda Och Hantering/Användning
108
Använda Material
109
Kombinationsprodukter Och Tillbehör
109
Första Användning
110
Desinfektion, Rengöring Och Skötsel
111
Begränsningar Och Inskränkningar VID Rengöring, Desinfektion Och Sterilisering
111
Förberedelse Innan Rengöring
112
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
112
Avlägsnande Av Rester
113
Containerpåfyllning
113
Funktionskontroll Före Påfyllning
113
Inlastning Av Instrument
114
Fyllning Och Tömning Av Sterilisatorn
114
Sterilisering
114
Lagring Av Container Med Sterilgods
114
Iordningställande Av Sterilgodset
115
Reparation Och Underhåll
115
Mått
115
Säkerhetsföreskrifter
116
Miljörelevant Information/Avfallshantering
116
Förpackning
116
Avfallshantering
116
Tillverkarens Information Enligt en 868-8
116
Felavhjälpning
117
Bildetekst for Utbrettssiden
120
Produktansvar Og Garanti
120
Generelt
120
Kundestøtte
120
Meldeplikt Ved Hendelser
121
Henvisninger Til Dette Dokumentet
121
Forkortelser Og Begreper
121
1.6 Dette Dokumentets Gyldighet
121
Produktoversikt
121
Kontroll Av Komplett Og Korrekt Leveranse
121
Godkjent Bruk
122
Beregnet Formål
122
Pasientmålgruppe
122
Bruker
122
Krav Til Miljøet Ved Bruk
122
Bruksbegrensninger
122
Betjening, Bruksområde Og Bruk
122
Komponentbeskrivelse
123
Oppbygging, Virkemåte, Yteevne Og Betjening/Bruksområde
123
Brukte Materialer
124
Kombinasjonsutstyr Og Tilbehør
124
Første Gangs Bruk
125
Desinfeksjon, Rengjøring Og Pleie
125
Begrensninger Og Forbehold Ved Rengjøring, Desinfisering Og Sterilisering
125
Forberedelse Før Rengjøringen
126
Maskinell Rengjøring Og Desinfeksjon
127
Fjerning Av Rester
128
Containerlasting
128
Funksjonstest Før Lasting
128
Instrumentlasting
128
Lasting Og Lossing Av Sterilisatoren
128
Sterilisering
129
Lagring Av Container Med Sterilgods
129
Klargjøring Av Sterilgodset
129
Utbedring Av Feil
131
Taitesivun Kuvatekstit
135
Tuotevastuu Ja Takuu
135
Yleistä
135
Asiakaspalvelu
135
Ilmoitusvelvollisuus Vaaratilanteista
136
Huomautuksia Tästä Ohjeesta
136
Lyhenteet Ja Käsitteet
136
1.6 TäMä Asiakirja Koskee
136
Tuotekuvaus
136
Tarkista, Että Toimitus on Oikeanlainen Eikä Siinä Ole Puutteita
136
Käyttötarkoituksen Mukainen Käyttö
137
Käyttötarkoitus
137
Kohdepotilasryhmä
137
Käyttäjä
137
YmpäröIVät Olosuhteet Käytön Aikana
137
Käyttörajoitukset
137
Käyttö
137
Komponenttien Kuvaus
138
Rakenne, Toimintatapa, Suorituskykytiedot Ja Käyttö
138
Käytetyt Materiaalit
139
Yhdistelmätuotteet Ja Lisälaitteet
139
Ensimmäinen Käyttöönotto
140
Desinfiointi, Puhdistus Ja Hoito
140
Puhdistamista, Desinfiointia Ja Sterilointia Koskevat Rajoitukset
140
Esivalmistelut Ennen Puhdistusta
142
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
142
Jäämien Poisto
143
Laatikon Täyttäminen
143
Toiminnan Testaus Ennen Täyttämistä
143
Instrumenttien Lastaus
143
Sterilisaattorin Täyttäminen Ja Tyhjentäminen
144
Sterilointi
144
Laatikon Säilyttäminen Steriloitavien Tavaroiden Kanssa
144
Steriloitujen Tavaroiden Valmistelu
144
Kunnostaminen Ja Huolto
145
Mitat
145
Turvallisuusohjeet
145
Ympäristöä Koskevat Huomautukset / Hävittäminen
146
Hävittäminen
146
Valmistajan Tiedot Standardin en 868-8 Mukaan
146
Viankorjaus
146
Afbeeldingslegenda Voor Uitvouwbare Pagina
150
Productaansprakelijkheid en Garantie
150
Algemeen
150
Hotline
150
Meldingsplicht Voor Incidenten
151
Aanwijzingen Bij Dit Document
151
Afkortingen en Begrippen
151
1.6 Geldigheid Van Dit Document
151
Productoverzicht
152
Controle Van de Levering Op Volledigheid en Juistheid
152
Reglementair Gebruik
152
Beoogd Doel
152
Patiëntendoelgroep
152
Gebruiker
152
Omgevingsvoorwaarden Tijdens Het Gebruik
152
Gebruiksbeperkingen
152
Bediening / Toepassing / Gebruik
153
Beschrijving Van de Componenten
153
Opbouw, Werking, Prestatiekenmerken en Bediening/Toepassing
153
Gebruikte Materialen
154
Combinatieproducten en Toebehoren
154
Eerste Ingebruikname
155
Desinfectie, Reiniging en Onderhoud
156
Beperkingen en Restricties Op Het Gebied Van Reiniging, Desinfectie en Sterilisatie
156
Voorbereiding Voor de Reiniging
157
Machinale Reiniging en Desinfectie
157
Verwijdering Van Restanten
158
Laden Van de Container
158
Functionele Test Vóór Het Laden
159
Laden Van Instrumenten
159
Laden en Uitpakken Van de Sterilisator
159
Sterilisatie
160
Opslag Van de Container Met Steriel Materiaal
160
Klaarzetten Van Het Steriele Materiaal
160
Reparatie en Onderhoud
160
Afmetingen
161
Veiligheidsvoorschriften
161
Milieurelevante Informatie / Verwijdering
162
Verpakking
162
Afvalverwijdering
162
Informatie Van de Fabrikant Volgens en 868-8
162
Verhelpen Van Storingen
162
折页图片说明
166
产品责任和质保
166
服务热线
166
事件报告义务
167
对于本文件的说明
167
缩写和概念
167
1.6 本文件的有效性
167
产品概览
167
检查供货的完整性和正确性
168
按规定使用
168
患者目标群体
168
使用人
168
使用时的环境条件
168
使用限制
168
操作、应用、使用
169
组件描述
169
结构、作用方式、性能特征和操作/应用
169
应用的材料
170
组合产品和配件
170
首次调试
172
消毒、清洁和维护
172
清洁、消毒和灭菌时的限制
172
清洁准备工作
173
机器清洁和消毒
173
去除残留物
174
容器装载
174
装载前的功能检查
174
装入器械
175
装载和卸载灭菌器
175
存放装有无菌物品的容器
175
提供无菌物品
175
维修和保养
176
安全规定
176
环境相关说明 / 弃置处理
177
弃置处理
177
制造商根据 en 868-8 标准提供的信息
177
故障排除
177
Legenda da Figura para a Página Desdobráve
181
Responsabilidade Pelo Produto E Garantia
181
Informações Gerais
181
Linha Direta
181
Obrigação de Comunicação de Eventos
182
Indicações sobre Esse Documento
182
Abreviações E Termos
182
1.6 Validade Desse Documento
182
Visão Geral Do Produto
183
Verificar Se O Produto Entregue Está Completo E É O Correto
183
Utilização Prevista
183
Finalidade
183
Grupo de Pacientes
183
Usuário
183
Condições Ambiente Durante a Aplicação
183
Limitações à Aplicação
183
Operação / Aplicação / Utilização
184
Descrição Dos Componentes
184
Composição, Modo de Funcionamento, Características de Desempenho E Operação/Utilização
184
Materiais Usados
185
Produtos Combinados E Acessórios
185
Primeira Colocação Em Funcionamento
186
Desinfecção, Limpeza E Cuidados
187
Limitações E Restrições Durante a Limpeza, Desinfecção E Esterilização
187
Preparativos Antes da Limpeza
188
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
188
Remoção de Restos
189
Carregamento Do Recipiente
189
Verificação Do Funcionamento Antes Do Carregamento
190
Carregamento Com Instrumentos
190
Carregamento E Descarregamento Do Esterilizador
190
Esterilização
190
Carregamento Do Recipiente Com Material Estéril
191
Preparo Do Material Estéril
191
Reparo E Manutenção
191
Dimensões
192
Regulamentos de Segurança
192
Instruções Ambientalmente Relevantes / Descarte
192
Embalagem
192
Descarte
193
Informações Do Fabricante Em Conformidade Com a Norma en 868-8
193
Eliminação de Falhas
193
Υπόμνημα Απεικονίσεων Για Τη Θέση Ανοίγματος
197
Ευθύνη Προϊόντος Και Εγγύηση
197
Γενικά
197
Τηλεφωνική Γραμμή Εξυπηρέτησης
197
Υποχρέωση Δήλωσης Περιστατικών
198
Υποδείξεις Σχετικά Με Αυτό Το Προϊόν
198
Συντμήσεις Και Όροι
198
1.6 Ισχύς Αυτού Του Εγγράφου
198
Σύνοψη Προϊόντων
198
Έλεγχος Του Παραδιδόμενου Εμπορεύματος Ως Προς Την Πληρότητα Και Την Ορθότητα
199
Προβλεπόμενη Χρήση
199
Προσδιορισμός Σκοπού
199
Ομάδα-Στόχος Ασθενών
199
Χρήστες
199
Συνθήκες Περιβάλλοντος Κατά Τη Χρήση
199
Περιορισμοί Χρήσης
199
Χειρισμός, Χρήση, Εφαρμογή
200
Περιγραφή Των Στοιχείων
200
Δομή, Τρόπος Λειτουργίας, Χαρακτηριστικά Απόδοσης Και Χειρισμός /Χρήση
200
Χρησιμοποιημένα Υλικά
201
Συνδυασμένα Προϊόντα Και Εξαρτήματα
202
Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
203
Αποστείρωση, Καθαρισμός Και Περιποίηση
203
Περιορισμοί Και Επιφυλάξεις Κατά Τον Καθαρισμό, Την Απολύμανση Και Την Αποστείρωση
203
Προετοιμασία Πριν Από Τον Καθαρισμό
204
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
205
Απομάκρυνση Κατάλοιπων
206
Φόρτωση Περιέκτη
206
Έλεγχος Λειτουργικότητας Πριν Από Τη Φόρτωση
206
Φόρτωση Εργαλείων
206
Φόρτωση Και Αποφόρτωση Του Αποστειρωτή
206
Αποστείρωση
207
Φύλαξη Του Περιέκτη Με Αποστεριωμένα Αντικείμενα
207
Διάθεση / Προετοιμασία Των Αποστειρωμένων Αντικειμένων
207
Επισκευή Και Συντήρηση
208
Διαστάσεις
208
Κανονισμοί Ασφαλείας
208
Υποδείξεις Σχετικά Με Το Περιβάλλον / Απόρριψη
209
Συσκευασία
209
Απόρριψη
209
Πληροφορίες Του Κατασκευαστή Σύμφωνα Με Το Πρότυπο en 868-8
209
Αντιμετώπιση Βλαβών
210
Informacje Ogólne
214
PrzegląD Produktów
216
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
216
Ograniczenia Użytkowania
216
Opis Komponentów
217
Pierwsze Uruchomienie
219
Naprawa I Konserwacja
225
Wymiary
225
Przepisy Odnoszące Się Do Bezpieczeństwa
225
Wskazówki Dotyczące Środowiska / Usuwanie
226
Opakowanie
226
Usuwanie
226
Informacje Producenta Zgodnie Z en 868-8
226
Usuwanie Usterek
227
Legenda Na Preklopnoj Stranici
231
Odgovornost Za Proizvod I Jamstvo
231
Općenito
231
Dežurna Linija
231
Obaveza Prijave Incidenata
232
Napomena Uz Ovaj Dokument
232
Kratice I Pojmovi
232
1.6 Valjanost Ovog Dokumenta
232
Pregled Proizvoda
232
Provjera Cjelovitosti I Ispravnosti Dostave
232
Primjena U Skladu S Namjenom
233
Namjena
233
Ciljna Skupina Pacijenata
233
Korisnik
233
Uvjeti Okoliša Pri Primjeni
233
Ograničenja U Primjeni
233
Rukovanje, Primjena, Uporaba
233
Opis Komponenti
234
Struktura, Funkcionalnost, Karakteristike I Rukovanje /Primjena
234
Korišteni Materijali
235
Proizvodi Za Kombiniranje I Pribor
235
Prvo Stavljanje U Uporabu
236
Dezinfekcija, ČIšćenje I Održavanje
236
Ograničenja I Restrikcije Pri ČIšćenju, Dezinfekciji I Sterilizaciji
236
Priprema Prije ČIšćenja
237
Strojno ČIšćenje I Dezinfekcija
238
Odstranjivanje Ostataka
239
Punjenje Spremnika
239
Provjera Funkcionalnosti Prije Punjenja
239
Punjenje Instrumentima
239
Punjenje I Pražnjenje Sterilizatora
240
Sterilizacija
240
Skladištenje Spremnika Sa Sterilnim Materijalom
240
Priprema Sterilnog Materijala Za Uporabu
241
Popravci I Održavanje
241
Dimenzije
241
Sigurnosni Propisi
241
Napomene Koje Se Odnose Na Okoliš / Zbrinjavanje
242
Ambalaža
242
Zbrinjavanje
242
Podaci Proizvođača U Skladu S en 868-8
242
Uklanjanje Smetnji
243
Легенда К Изображению На Сложенной Странице
246
Ответственность За Безопасность Изделия И Гарантийные Обязательства
246
Общие Сведения
246
Горячая Линия
246
Обязанность Сообщать О Происшествиях
247
Указания К Этому Документу
247
Сокращения И Термины
247
1.6 Действие Этого Документа
247
Обзор Изделия
248
Проверка Поставки На Комплектность И Соответствие
248
Использование По Назначению
248
Целевое Назначение
248
Целевая Группа Пациентов
248
Пользователи
248
Условия Окружающей Среды При Использовании Изделия
248
Ограничения При Использовании
248
Обслуживание, Применение, Использование
249
Описание Компонентов
249
Конструкция, Принцип Действия, Рабочие Характеристики И Обслуживание / Применение
249
Использованные Материалы
250
Конфигурируемые Изделия И Принадлежности
251
Первичный Ввод В Эксплуатацию
252
Дезинфекция, Очистка И Уход
252
Ограничения И Регулирование Касательно Очистки, Дезинфекции И Стерилизации
252
Подготовка Перед Очисткой
253
Машинная Очистка И Дезинфекция
254
Удаление Остатков
255
Загрузка Контейнера
255
Проверка Работоспособности Перед Загрузкой
255
Загрузка Инструментов
255
Загрузка И Выгрузка Из Стерилизатора
256
Стерилизация
256
Хранение Контейнеров Со Стерильными Материалами
256
Предоставление Стерильных Материалов
257
Ремонт И Техническое Обслуживание
257
Габариты
257
Правила Безопасности
258
Указания По Защите Окружающей Среды И Утилизация
258
Упаковка
258
Утилизация
258
Информация Производителя Согласно en 868-8
259
Устранение Неполадок
259
Legenda K Obrázku Pro Výklopnou Stranu
263
Ručení Za Výrobek a Záruka
263
Všeobecně
263
Hotline
263
Povinnost Hlášení PřI Příhodách
264
Poznámky K Tomuto Dokumentu
264
Zkratky a Pojmy
264
1.6 Platnost Tohoto Dokumentu
264
Přehled Výrobku
264
Kontrola Správnosti a Úplnosti Dodávky
264
PoužíVání K Určenému Účelu
265
Účel Použití
265
Cílová Skupina Pacientů
265
Uživatel
265
Podmínky Prostředí PřI Použití
265
Omezení Použití
265
Obsluha, Použití, Potřeba
265
Popis Komponent
266
Konstrukce, Způsob Fungování, Parametry Výkonu a Obsluha/Použití
266
Použité Materiály
267
Kombinované Výrobky a Příslušenství
267
První Uvedení Do Provozu
268
Desinfekce, ČIštění a Péče
268
Omezení PřI ČIštění, Desinfekci a Sterilizaci
268
Příprava Před ČIštěníM
269
Strojové ČIštění a Desinfekce
270
Odstraňování Zbytků
270
Zavážka Kontejneru
271
Funkční Zkouška Před Zavážkou
271
Zavážka Nástroji
271
Zavážka a Vyprázdnění Sterilizátoru
271
Sterilizace
272
Skladování Kontejnerů Se SterilníM Materiálem
272
Poskytnutí Sterilního Materiálu
272
Údržba a Opravy
272
Rozměry
273
Bezpečnostní Předpisy
273
Environmentální Upozornění / Likvidace
273
Obal
273
Likvidace
274
Informace Výrobce Podle Normy en 868-8
274
Odstraňování Poruch
274
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
KLS Martin group Minicutter
KLS Martin group MD 62
KLS Martin group marLED X
KLS Martin group MCO 25 plus
KLS Martin group maximum
KLS Martin group maxium
KLS Martin group marSeal5 plus
KLS Martin group marSafe
KLS Martin group marTract
KLS Martin group MedLED Chrome
KLS Martin group Kategorien
Medizinische Ausstattung
Lampen & Licht
Lichtanlage
Gesundheitsprodukte
Scanner
Weitere KLS Martin group Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen