Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Invacare Anleitungen
Hilfsmittel
Birdie EVO XPLUS
Invacare Birdie EVO XPLUS Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Invacare Birdie EVO XPLUS. Wir haben
2
Invacare Birdie EVO XPLUS Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchsanweisung, Servicehandbuch
Invacare Birdie EVO XPLUS Gebrauchsanweisung (236 Seiten)
Mobiler Patientenlifter
Marke:
Invacare
| Kategorie:
Hilfsmittel
| Dateigröße: 6.81 MB
Inhaltsverzeichnis
English
3
Inhaltsverzeichnis
3
1 General
4
Introduction
4
Symbols in this Document
4
Service Life
4
Additional Information
4
Limitation of Liability
4
Warranty Information
4
Compliance
4
Product-Specific Standards
4
2 Safety
5
General Safety Information
5
Pinch Points
5
Safety Information on Accessories
6
Safety Information on Electromagnetic Interference
6
Labels and Symbols on the Product
6
Label Location
6
Identification Label
7
Other Labels and Symbols
7
3 Product Overview
8
Intended Use
8
Main Parts of the Lift
8
Accessories
8
4 Setup
9
General Safety Information
9
Scope of Delivery
9
Installing the Mast
9
Unfolding the Mast
9
Assembling the Mast to the Base
10
Unfolding the Spreader Bar
10
Installing the Actuator to the Boom
11
Installing the Lever for Manual Leg Spreader
11
Resetting the Service Indicator
12
5 Usage
13
General Safety Information
13
Locking/Unlocking the Rear Castors
13
Raising/Lowering an Electric Lift
13
Closing/Opening Legs
13
Closing/Opening Electric Legs
13
Closing/Opening Legs Manually
13
Replacing the Spreader Bar
13
Emergency Functions
14
Performing an Emergency Stop
14
Activating an Emergency Lowering
14
Control Unit)
14
Activating an Emergency Lowering (CBJ Care, CBJ1, CBJ2 Control Unit)
14
Activating an Emergency Lifting (CBJ Care, CBJ1 Control Unit)
14
Activating a Mechanical Emergency Lowering
14
Charging the Battery
15
CBJ Home Control Unit
15
CBJ Care, CBJ1, CBJ2 Control Unit
15
Battery Indicator
15
Optional Hand Control
16
Optional Battery Charger
16
6 Patient Transfer
18
General Safety Information
18
Preparing to Lift
18
Attaching the Sling to the Lift
19
Transferring a Patient from a Bed
19
Transferring a Patient to a Bed
20
Transferring a Patient from a Wheelchair
21
Transferring a Patient to a Wheelchair
21
Transferring a Patient to and from a Commode
21
Lifting a Patient from the Floor
22
7 Transportation and Storage
24
General Information
24
Disassembling the Mast from the Base
24
Folding the Mast
24
Mast Extension for Upright Positioning
24
8 Maintenance
25
General Maintenance Information
25
Daily Inspections
25
Cleaning and Disinfection
25
General Safety Information
25
Cleaning Intervals
25
Cleaning Instructions
25
Disinfection Instructions
26
Service Interval
26
LOLER Statement
26
9 After Use
27
Disposal
27
Reconditioning
27
10 Troubleshooting
28
Identifying Faults and Possible Solutions
28
11 Technical Data
29
Maximum Safe Working Load
29
Dimensions and Weights
29
Electrical System
30
Environmental Conditions
31
Materials
31
Operating Forces of Controls
31
12 Electromagnetic Compatibility (EMC)
32
General EMC Information
32
Electromagnetic Emission
32
Electromagnetic Immunity
32
Deutsch
35
1 Allgemein
36
Einleitung
36
Symbole in diesem Dokument
36
Nutzungsdauer
36
Zusatzinformation
36
Beschränkung der Haftung
36
Garantieinformationen
36
Konformität
36
Produktspezifische Normen
37
2 Sicherheit
38
Allgemeine Sicherheitsinformationen
38
Einklemmgefahr
39
Sicherheitsinformationen zu Zubehör
39
Sicherheitshinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
39
Etiketten und Symbole auf dem Produkt
40
Etikett-Anbringungsort
40
Typenschild
40
Sonstige Etiketten und Symbole
40
3 Produktübersicht
42
Verwendungszweck
42
Hauptkomponenten des Lifters
42
Zubehörteile
43
4 Inbetriebnahme
44
Allgemeine Sicherheitsinformationen
44
Lieferumfang
44
Anbringen des Masts
44
Auseinanderklappen des Masts
44
Montage des Masts auf der Basis
45
Ausklappen des Spreizbügels
45
Montage des Verstellmotors am Ausleger
46
Montage des Hebels für Manuelle Fahrgestellspreizung
46
Zurücksetzen der Serviceanzeige
47
5 Verwenden
48
Allgemeine Sicherheitsinformationen
48
Verriegeln und Entriegeln der Hinteren Rollen
48
Anheben/Absenken eines Elektrischen Lifters
48
Schließen und Öffnen der Fußschienen
48
Schließen und Öffnen der Elektrischen
48
Fußschienen
48
Manuelles Schließen und Öffnen der Fußschienen
48
Austauschen des Spreizbügels
49
Notfallfunktionen
49
Durchführen eines Notaus
49
Aktivieren einer Notabsenkung (Steuerungseinheit CBJ Home)
49
Aktivieren einer Notabsenkung
49
Aktivieren einer Notanhebung
49
CBJ Care, CBJ1)
49
CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
49
Auslösen einer Mechanischen Notabsenkung
50
Aufladen des Akkus
50
CBJ Home-Steuerungseinheit
50
CBJ Care-, CBJ1-, CBJ2-Steuerungseinheit
51
Optionales Handbedienteil
51
Optionales Akkuladegerät
52
6 Patiententransfer
53
Allgemeine Sicherheitsinformationen
53
Vor dem Anheben
53
Anbringen des Patientengurts am Patientenlifter
54
Transfer eines Patienten von einem Bett
55
Transfer eines Patienten auf ein Bett
56
Transfer eines Patienten aus einem Rollstuhl
56
Transfer eines Patienten in einen Rollstuhl
57
Transfer eines Patienten auf einen und von einem Toilettenstuhl
57
Anheben eines Patienten vom Fußboden
58
7 Transport und Lagerung
60
Allgemeine Informationen
60
Demontage des Masts von der Basis
60
Einklappen des Masts
60
Mastverlängerung für Aufrechte Positionierung
60
8 Instandhaltung
61
Allgemeine Hinweise zur Instandhaltung
61
Tägliche Überprüfungen
61
Reinigung und Desinfektion
61
Allgemeine Sicherheitsinformationen
61
Reinigungsintervalle
61
Reinigungsanleitung
62
Desinfektionsanleitung
62
Wartungsintervall
62
9 Nach dem Gebrauch
63
Entsorgung
63
Wiederaufbereitung
63
10 Problembehandlung
64
Erkennen von Mängeln und Mögliche Lösungen
64
11 Technische Daten
65
Maximale Tragfähigkeit
65
Abmessungen und Gewichte
65
Elektrisches System
66
Umgebungsbedingungen
67
Materialien
67
Betätigungskräfte der Bedienelemente
67
12 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
68
Allgemeine Informationen zu Elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV)
68
Elektromagnetische Emissionen
68
Elektromagnetische Störfestigkeit
68
Español
71
1 Generalidades
72
Introducción
72
Símbolos en Este Manual
72
Vida Útil
72
Información Adicional
72
Limitación de Responsabilidad
72
Información sobre la Garantía
72
Cumplimiento
72
Normas Específicas del Producto
72
2 Seguridad
73
Información General de Seguridad
73
Puntos de Pinzamiento
74
Información de Seguridad sobre Los Accesorios
74
Información de Seguridad sobre Interferencias Electromagnéticas
74
Etiquetas y Símbolos en el Producto
75
Ubicación de Etiquetas
75
Etiqueta de Identificación
75
Otras Etiquetas y Símbolos
75
3 Descripción del Producto
77
Uso Previsto
77
Piezas Principales de la Grúa
77
Accesorios
77
4 Instalación
78
Información General de Seguridad
78
Contenido de la Entrega
78
Instalación del Mástil
78
Desplegado del Mástil
78
Montaje del Mástil en la Base
79
Despliegue de la Percha
79
Instalación del Pistón en el Brazo
80
Instalación de la Palanca en la Apertura de Patas Manual
80
Restablecimiento del Indicador de Servicio
81
5 Utilización
82
Información General de Seguridad
82
Bloqueo y Desbloqueo de las Ruedas Traseras
82
Subida/Bajada de una Grúa Eléctrica
82
Apertura y Cierre de las Patas
82
Apertura y Cierre de las Patas Eléctricas
82
Apertura y Cierre de las Patas Manualmente
82
Sustitución de la Percha
82
Funciones de Emergencia
83
Realización de una Parada de Emergencia
83
Activación de una Bajada de Emergencia (Unidad de Control CBJ Home)
83
Activación de una Bajada de Emergencia (Unidad de Control CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
83
Activación de la Subida de Emergencia (Unidad de Control CBJ Care, CBJ1)
83
Activación de un Mecanismo de Bajada de
83
Emergencia
83
Carga de la Batería
84
Unidad de Control CBJ Home
84
Unidad de Control CBJ Care, CBJ1 y CBJ2
84
Indicador de la Batería
85
Mando Opcional
85
Cargador de Batería Opcional
85
6 Traslado de Pacientes
87
Información General de Seguridad
87
Preparación para Levantar al Paciente
87
Acoplamiento de la Eslinga a la Grúa
88
Traslado de un Paciente desde la Cama
88
Traslado de un Paciente a la Cama
89
Traslado de un Paciente desde una Silla de Ruedas
90
Traslado del Paciente a una Silla de Ruedas
90
Traslado de un Paciente al Inodoro
91
Elevación de un Paciente que Está en el Suelo
92
7 Transporte y Almacenamiento
93
Información General
93
Desmontaje del Mástil de la Base
93
Plegado del Mástil
93
Extensión del Mástil para Colocar la Grúa en Posición Vertical
93
8 Mantenimiento
94
Información General sobre Mantenimiento
94
Inspecciones Diarias
94
Limpieza y Desinfección
94
Información General de Seguridad
94
Intervalos de Limpieza
94
Instrucciones de Limpieza
95
Instrucciones de Desinfección
95
Intervalo de Mantenimiento
95
9 Después del Uso
96
Eliminación
96
Reacondicionamiento
96
10 Solución de Problemas
97
Identificación de Fallos y Posibles Soluciones
97
11 Datos Técnicos
98
Carga Máxima de Utilización Segura
98
Dimensiones y Pesos
98
Sistema Eléctrico
99
Condiciones Ambientales
100
Materiales
100
Fuerzas de Accionamiento de Los Controles
100
12 Compatibilidad Electromagnética (EMC)
101
Información General sobre EMC
101
Emisiones Electromagnéticas
101
Inmunidad Electromagnética
101
Français
103
1 Généralités
104
Introduction
104
Symboles Figurant Dans Ce Manuel
104
Durée de Vie
104
Informations Supplémentaires
104
Limitation de Responsabilité
104
Informations de Garantie
104
Conformité
104
Normes Spécifiques au Produit
104
2 Sécurité
105
Informations de Sécurité Générales
105
Points de Pincement
106
Informations de Sécurité Relatives aux Accessoires
106
Informations de Sécurité Relatives aux Interférences Électromagnétiques
106
Étiquettes et Symboles Figurant Sur le Produit
107
Emplacement de L'étiquette
107
Autocollant D'identification
107
Autres Étiquettes et Symboles
107
3 Présentation du Produit
109
Utilisation Prévue
109
Pièces Principales du Lève-Personne
109
Accessoires
109
4 Réglages (Mise en Service)
110
Informations de Sécurité Générales
110
Contenu
110
Installation du Mât
110
Dépliage du Mât
110
Fixation du Mât à la Base
111
Dépliage du Fléau
111
Installation du Vérin Sur la Flèche
112
Installation du Levier du Système Manuel D'écartement
112
Des Pieds
112
Réinitialisation du Témoin Lumineux de Révision
113
5 Utilisation
114
Informations de Sécurité Générales
114
Verrouillage/Déverrouillage des Roulettes Arrière
114
Élévation et Descente du Lève-Personne Électrique
114
Ouverture/Fermeture des Pieds
114
Ouverture/Fermeture des Pieds Électriques
114
Fermeture/Ouverture Manuelle des Pieds
114
Remplacement du Fléau
114
Fonctions D'urgence
115
Procédure D'arrêt D'urgence
115
Activation D'un Abaissement D'urgence
115
Contrôle CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
115
Contrôle CBJ Home)
115
Activation D'une Élévation D'urgence
115
Contrôle CBJ Care, CBJ1)
115
Activation D'un Abaissement Mécanique D'urgence
115
Recharge de la Batterie
116
Boîtier de Contrôle CBJ Home
116
Boîtier de Contrôle CBJ Care, CBJ1, CBJ2
116
Témoin de Batterie
117
Télécommande en Option
117
Chargeur de Batterie en Option
118
6 Transfert du Patient
119
Informations de Sécurité Générales
119
Préparation au Soulèvement
119
Installation de la Sangle Sur le Lève-Personne
120
Transfert du Patient à Partir D'un Lit
121
Transfert du Patient Dans un Lit
122
Transfert D'un Patient à Partir D'un Fauteuil Roulant
122
Transfert D'un Patient Sur un Fauteuil Roulant
123
Transfert D'un Patient Vers et depuis une Chaise
123
Toilettes
123
Soulèvement D'un Patient à Partir du Sol
124
7 Transport et Stockage
126
Généralités
126
Démontage du Mât Fixé à la Base
126
Rabattage du Mât
126
Extension de Mât pour Positionnement Vertical
126
8 Maintenance
127
Informations de Maintenance Générales
127
Vérifications Quotidiennes
127
Nettoyage et Désinfection
127
Informations de Sécurité Générales
127
Fréquence de Nettoyage
128
Consignes de Nettoyage
128
Instructions de Désinfection
128
Intervalle entre les Révisions
128
9 Après L'utilisation
129
Mise au Rebut
129
Reconditionnement
129
10 Dépannage
130
Identification des Pannes et Solutions Possibles
130
11 Caractéristiques Techniques
131
Charge Maximale D'utilisation
131
Dimensions et Poids
131
Système Électrique
132
Conditions Ambiantes
133
Matériaux
133
Forces de Fonctionnement des Commandes
133
12 Compatibilité Électromagnétique (CEM)
134
Informations Relatives aux Interférences Électromagnétiques
134
Émissions Électromagnétiques
134
Immunité Électromagnétique
134
Italiano
137
1 Generale
138
Introduzione
138
Simboli in Questo Manuale
138
Durata
138
Informazioni Aggiuntive
138
Limiti DI Responsabilità
138
Informazioni Sulla Garanzia
138
Conformità
138
Norme Specifiche DI Prodotto
138
2 Sicurezza
139
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
139
Punti DI Pizzicamento
140
Informazioni DI Sicurezza Sugli Accessori
140
Informazioni Sulla Sicurezza Relative alle Interferenze Elettromagnetiche
140
Etichette E Simboli Sul Prodotto
141
Posizione Delle Etichette
141
Etichetta Modello
141
Altre Etichette E Simboli
141
3 Panoramica del Prodotto
143
Uso Previsto
143
Componenti Principali del Sollevatore
143
Accessori
143
4 Messa in Servizio
144
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
144
Contenuto Della Fornitura
144
Montaggio Dell'albero
144
Apertura Dell'albero
144
Montaggio Dell'albero Sulla Base
145
Apertura del Bilancino
145
Montaggio Dell'attuatore Sul Braccio
146
Montaggio Della Leva Per Il Meccanismo DI Apertura Della Base Manuale
146
Ripristino Dell'indicatore DI Manutenzione
147
Uso
148
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
148
Bloccaggio/Sbloccaggio Delle Ruote Posteriori
148
Orientabili
148
Sollevamento/Abbassamento DI un Sollevatore
148
Elettrico
148
Chiusura/Apertura Delle Gambe
148
Chiusura/Apertura Elettrica Delle Gambe
148
Chiusura/Apertura Manuale Delle Gambe
148
Sostituzione del Bilancino
148
Funzioni DI Emergenza
149
(Centralina CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
149
(Centralina CBJ Home)
149
Attivazione DI Abbassamento DI Emergenza
149
Attivazione DI Sollevamento DI Emergenza (Centralina CBJ Care, CBJ1)
149
Esecuzione DI un Arresto DI Emergenza
149
Attivazione DI un Abbassamento DI Emergenza
150
Meccanico
150
Ricarica Della Batteria
150
Centralina CBJ Home
150
Centralina CBJ Care, CBJ1, CBJ2
151
Spia Della Batteria
151
Caricabatteria Opzionale
152
Telecomando Opzionale
152
6 Trasferimento del Paziente
153
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
153
Preparazione Per Il Sollevamento
153
Attacco Dell'imbracatura al Sollevatore
154
Trasferimento del Paziente da un Letto
155
Trasferimento del Paziente Su un Letto
156
Trasferimento DI un Paziente da E Verso una
156
Carrozzina
157
Trasferimento del Paziente Su una Carrozzina
157
Trasferimento DI un Paziente da E Verso una Sedia WC
157
Sollevamento del Paziente Dal Pavimento
158
7 Trasporto E Immagazzinamento
159
Informazioni Generali
159
Smontaggio Dell'albero Dalla Base
159
Ripiegamento Dell'albero
159
Prolunga Dell'albero Per Il Posizionamento in Verticale
159
8 Manutenzione
160
Informazioni Generali Per la Manutenzione
160
Controlli Quotidiani
160
Pulizia E Disinfezione
160
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
160
Intervalli DI Pulizia
160
Istruzioni Per la Disinfezione
161
Istruzioni Per la Pulizia
161
Intervallo DI Manutenzione
161
9 Dopo L'utilizzo
162
Smaltimento
162
Ricondizionamento
162
10 Guida Alla Soluzione Dei Problemi
163
Identificazione Dei Guasti E Possibili Soluzioni
163
11 Dati Tecnici
164
Carico Massimo Per un Utilizzo in Sicurezza
164
Dimensioni E Pesi
164
Impianto Elettrico
165
Condizioni Ambientali
166
Materiali
166
Forze DI Esercizio Dei Controlli
166
12 Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
167
Informazioni Generali Sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
167
Emissioni Elettromagnetiche
167
Immunità Elettromagnetica
167
Dutch
169
1 Algemeen
170
Inleiding
170
Symbolen in Deze Handleiding
170
Levensduur
170
Aanvullende Informatie
170
Aansprakelijkheidsbeperking
170
Garantie-Informatie
170
Naleving
170
Productspecifieke Normen
170
2 Veiligheid
171
Algemene Veiligheidsinformatie
171
Klempunten
172
Veiligheidsinformatie over Accessoires
172
Veiligheidsinformatie over Elektromagnetische Interferentie
172
Typeplaatjes en Symbolen Op Het Product
173
Locatie Van Label
173
Typeplaatje
173
Overige Labels en Symbolen
173
3 Productoverzicht
175
Beoogd Gebruik
175
Hoofdonderdelen Van de Lift
175
Accessoires
175
4 Montage
176
Algemene Veiligheidsinformatie
176
Omvang Van de Levering
176
De Mast Installeren
176
De Mast Uitklappen
176
De Mast Op Het Onderstel Monteren
177
Het Tiljuk Uitklappen
177
De Actuator Op de Hefboom Installeren
178
Hendel Voor Handmatig Uitklappen Van Poten Installeren
178
Het Servicelampje Resetten
179
5 Gebruik
180
Algemene Veiligheidsinformatie
180
De Achterste Zwenkwielen Vergrendelen/Ontgrendelen
180
Een Elektrische Lift Omhoog of Omlaag Brengen
180
De Poten Inklappen en Uitklappen
180
De Elektrische Poten In- en Uitklappen
180
De Poten Handmatig In- en Uitklappen
180
Het Tiljuk Vervangen
180
Functies Voor Noodgevallen
181
Een Noodstop Uitvoeren
181
De Verlagingsfunctie Activeren in Een Noodgeval (CBJ Home-Bedieningseenheid)
181
De Verlagingsfunctie Activeren in Een Noodgeval (Bedieningseenheid Van CBJ Care, CBJ1 en CBJ2)
181
De Optilfunctie Activeren in Een Noodgeval (Bedieningseenheid Van CBJ Care en CBJ1)
181
Het Verlagingsmechanisme Activeren in Een Noodgeval
181
De Accu Opladen
182
CBJ Home-Bedieningseenheid
182
CBJ Care-, CBJ1-, CBJ2-Bedieningseenheid
182
Optionele Handbediening
183
Optionele Acculader
183
6 Verplaatsen Van Een Patiënt
185
Algemene Veiligheidsinformatie
185
Het Omhoog Tillen Voorbereiden
185
De Draagband Aan de Patiëntenlift Bevestigen
186
De Patiënt Vanaf Een Bed Verplaatsen
187
Een Patiënt Naar Een Bed Verplaatsen
188
Een Patiënt Overplaatsen Vanuit Een Rolstoel
188
Een Patiënt in Een Rolstoel Zetten
189
Een Patiënt Van en Naar Een Toiletstoel Verplaatsen
189
Een Patiënt Van de Vloer Omhoog Tillen
190
7 Transport en Opslag
192
Algemene Informatie
192
De Mast Losmaken Van Het Onderstel
192
De Mast Inklappen
192
Mastverlengstuk Voor Rechtop Zetten Van de Lift
192
8 Onderhoud
193
Algemene Informatie over Onderhoud
193
Dagelijkse Controles
193
Reiniging en Desinfectie
193
Algemene Veiligheidsinformatie
193
Reinigingsintervallen
193
Reinigingsinstructies
194
Instructies Voor Desinfecteren
194
Periodiek Onderhoud
194
9 Na Gebruik
195
Afvoeren
195
Geschikt Maken Voor Hergebruik
195
10 Problemen Oplossen
196
Defecten en Mogelijke Oplossingen Identificeren
196
11 Technische Specificaties
197
Maximale Veilige Belasting
197
Afmetingen en Gewichten
197
Elektrisch Systeem
198
Voorwaarden Voor de Gebruiksomgeving
199
Materialen
199
Duwkracht Op Bedieningselementen
199
12 Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
200
Algemene Informatie over EMC
200
Elektromagnetische Straling
200
Elektromagnetische Immuniteit
200
Português
203
1 Geral
204
Introdução
204
Símbolos Utilizados Neste Manual
204
Vida Útil
204
Informações Adicionais
204
Limitação de Responsabilidade
204
Informações da Garantia
204
Conformidade
204
Normas Específicas Do Produto
204
2 Segurança
205
Informações Gerais de Segurança
205
Pontos de Pressão
206
Informações de Segurança sobre os Acessórios
206
Informação de Segurança sobre a Interferência Eletromagnética
206
Rótulos E Símbolos no Produto
207
Localização da Etiqueta
207
Placa de Características
207
Outras Etiquetas E Símbolos
207
3 Descrição Geral Do Produto
209
Utilização Prevista
209
Principais Peças Do Elevador
209
Acessórios
209
4 Configuração
211
Informações Gerais de Segurança
211
Material Incluído Na Entrega
211
Instalar O Mastro
211
Desdobrar O Mastro
211
Montar O Mastro Na Base
212
Abrir a Barra de Suporte
212
Instalar O Atuador no Braço
213
Instalação da Alavanca para Abertura das Pernas Manual
213
Reposição Do Indicador de Assistência
214
5 Utilização
215
Informações Gerais de Segurança
215
Bloquear/Desbloquear os Rodízios Traseiros
215
Levantar/Baixar O Elevador Eléctrico
215
Fechar/Abrir as Pernas Do Elevador
215
Fechar/Abrir as Pernas Eléctricas Do Elevador
215
Fechar/Abrir as Pernas Do Elevador Manualmente
215
Substituir a Barra de Suporte
216
Funções de Emergência
216
Realizar Uma Paragem de Emergência
216
Ativação de um Abaixamento de Emergência
216
(Unidade de Controlo CBJ-Home)
216
Ativação de um Abaixamento de Emergência (Unidade de Controlo CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
216
Ativação de um Levantamento de Emergência (Unidade de Controlo CBJ Care, CBJ1)
216
Mecânico
216
Carregar a Bateria
217
Unidade de Controlo CBJ-Home
217
Unidade de Controlo CBJ Care, CBJ1, CBJ2
217
Indicador da Bateria
218
Comando Opcional
218
Carregador da Bateria Opcional
218
6 Transferência Do Paciente
220
Informações Gerais de Segurança
220
Preparar O Levantamento
220
Fixar a Cesta Ao Elevador de Transferência
221
Transferir um Paciente a Partir de Uma Cama
222
Transferir um Paciente para Uma Cama
223
Transferir O Paciente de Uma Cadeira de Rodas
223
Transferir O Paciente para Uma Cadeira de Rodas
223
Transferir um Paciente para E de Uma Sanita
224
Levantar um Paciente a Partir Do Chão
225
7 Transporte E Armazenamento
226
Informações Gerais
226
Desmontar O Mastro da Base
226
Dobrar O Mastro
226
Extensão Do Mastro para Posicionamento Vertical
226
8 Manutenção
227
Informações Gerais sobre Manutenção
227
Inspeções DIárias
227
Limpeza E Desinfeção
227
Informações Gerais de Segurança
227
Intervalos de Limpeza
227
Instruções de Limpeza
228
Instruções de Desinfeção
228
Intervalo para Manutenção
228
9 Após a Utilização
229
Eliminação
229
Recondicionamento
229
10 Resolução de Problemas
230
Identificar Falhas E Soluções Possíveis
230
11 Características Técnicas
231
Carga Útil Máxima
231
Dimensões E Pesos
231
Sistema Elétrico
232
Condições Ambientais
233
Materiais
233
Forças de Funcionamento Dos Controlos
233
12 Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
234
Informações Gerais sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
234
Emissões Eletromagnéticas
234
Imunidade Eletromagnética
234
Werbung
Invacare Birdie EVO XPLUS Servicehandbuch (32 Seiten)
Mobiler Patientenlifter
Marke:
Invacare
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 5.15 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
1 Allgemein
4
Einleitung
4
Symbole in diesem Dokument
4
2 Sicherheit
5
Allgemeine Sicherheitsinformationen
5
Hauptkomponenten des Lifters
5
3 Wartung
6
Serviceintervall
6
Anzugdrehmomente
6
Zurücksetzen der Serviceanzeige
6
Checkliste für die Service-Inspektion
7
4 Problembehandlung
9
Erkennen und Beheben von Mängeln
9
5 Anweisungen
11
Demontage eines Einklappbaren Masts
11
Montage eines Einklappbaren Masts
12
Austauschen der 75-MM-Rollen
12
Austauschen der 100-MM-Rollen
13
Austauschen der 125-MM-Rollen
14
Austauschen des Spreizbügels
14
Austauschen des Verstellmotors am Ausleger
15
Austauschen des Auslegers
16
Austauschen des StoßDämpfers
16
Austauschen eines Schenkel-Verstellmotors ohne Abdeckung
17
Austauschen eines Schenkel-Verstellmotors mit Abdeckung
18
Austauschen Elektrischer Fußschienen ohne Verstellmotorabdeckung
20
Verstellmotorabdeckung
21
Austauschen des Fußpedals Und/Oder der Stangen
22
Austauschen der Manuellen Fußschienen
23
Austauschen der Steuerungseinheit CBJ Home
24
CBJ Care/Cbj1/Cbj2
25
Montage der Waage Wunder RS300 für SMARTLOCK®-Aufhängung
26
Montage der Waage Wunder RS300 für Fixe Aufhängung
27
Fahrgestellspreizung
28
Werbung
Verwandte Produkte
Invacare Birdie EVO
Invacare Birdie EVO COMPACT
Invacare Birdie EVO PLUS
Invacare Birdie
Invacare Birdie Plus
Invacare Birdie Compact
Invacare Bora
invacare Bora Series
Invacare Baya
Invacare 1521677
Invacare Kategorien
Rollstühle
Hilfsmittel
Medizinische Ausstattung
Badausstattung
Sauerstoffkonzentratoren
Weitere Invacare Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen