Herunterladen Diese Seite drucken

Ecomed WL-50E Gebrauchsanweisung Seite 2

Lichtwecker

Werbung

23600_WL-50E_Lichtwecker_FR-IT_05032015.qxd:Faltblatt_Konzept2
05.03.2015
FR
Réveil lumineux
WL-50E
Mode dʼemploi
A lire attentivement s.v.p.!
IT
Luce sveglia
WL-50E
Istruzioni per lʼuso
Da leggere con attenzione!
23600 03/2015
FR
Appareil et éléments de commande
IT
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Radio
FM
Z
Station
Z
SUN
MON
AM
TUE
WED
THU
FRI
SAT
D
MHZ
Légende
Spiegazione dei simboli
IMPORTANT
IMPORTANTE
Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des
dommages de lʼappareil.
Lʼinosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni
allʼapparecchio.
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
Ces avertissements doivent être respectés afin dʼéviter dʼéventuelles blessures
de lʼutilisateur.
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per evitare che lʼutente si ferisca.
ATTENTION
ATTENZIONE
Ces remarques doivent être respectées afin dʼéviter dʼéventuels dommages
de lʼappareil.
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni allʼapparecchio.
REMARQUE
NOTA
Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour
lʼinstallation ou lʼutilisation.
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative allʼistallazione o
al funzionamento.
Classe de protection II
Classe di protezione II
N° de lot
Numero LOT
Fabricant
Produttore
13:11 Uhr
Seite 1
FR
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode dʼemploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant dʼutiliser
lʼappareil. Conservez bien ce mode dʼemploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
Lorsque vous remettez lʼappareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode dʼemploi à disposition.
• Avant de raccorder lʼappareil à lʼalimentation électrique,
veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à celle de lʼalimentation secteur.
• Uniquement utiliser cet appareil conformément au but
d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. Tout emploi non
conforme annule les droits de garantie.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation
privée et interdit pour lʼutilisation commerciale.
• Nʼutilisez pas lʼappareil sʼil ne fonctionne pas correcte-
ment, sʼil est tombé par terre ou dans lʼeau ou bien sʼil a
été endommagé.
• Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé dans
l'eau. Retirez immédiatement la fiche secteur ou le bloc
dʼalimentation de la prise.
• Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou le bloc d'alimentation
sont endommagés. Pour des raisons de sécurité, ces pièces
doivent uniquement être remplacées par un atelier agréé.
Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas lʼappareil au
service clientèle pour le faire réparer.
• Nʼutilisez pas lʼappareil à proximité dʼémetteurs électro-
magnétiques à haute fréquence.
• Nʼexposez pas lʼappareil au rayonnement solaire direct ou
à de fortes températures.
• Conservez lʼappareil à lʼabri de lʼhumidité.
• L'appareil, le câble et le bloc d'alimentation ne doivent en
aucun cas être immergés ou rincés à l'eau courante.
• Toujours manipuler le bloc d'alimentation avec les mains
sèches.
• Le câble ne doit pas se trouver à proximité de sources de
chaleur ou être posé sur des arêtes vives.
• Ne pas porter, traîner ou tordre le bloc d'alimentation en
tirant sur le cordon secteur et veiller à ne pas pincer le cordon.
• Protégez lʼappareil des secousses et des chocs.
• En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas lʼappareil
vous-même. Uniquement confier les réparation à des
revendeurs agréés ou des techniciens qualifiés.
• Pour utiliser lʼappareil, posez-le sur une surface dure et
plate de façon à ce quʼil ne puisse pas basculer ou tomber.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissance, à partir du
moment où elles sont surveillées ou quʼon leur a montré
comment utiliser lʼappareil en toute sécurité et quʼelles
comprennent les dangers qui en résultent.
• AVERTISSEMENT ! Veillez à garder les films dʼemballage
hors de portée des enfants. Ils risqueraient de sʼétouffer !
• Les enfants ne doivent pas jouer avec lʼappareil.
• Conservez les piles hors de portée des enfants ! Ne
désassemblez pas les piles ! Ne rechargez pas les piles !
Ne pas les court-circuiter ! Ne pas les jeter au feu !
• Le nettoyage et lʼentretien de la part de lʼutilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Avant de nettoyer lʼappareil, vérifiez quʼil soit éteint, refroidi
et que le cordon secteur soit débranché de la prise de courant.
Affichages à l'écran
Jour de la semaine
Lever du soleil
Radio
Station de radio
Sons de la nature
Sonnerie
Coucher du soleil
Fonction de répétition
Heure, date, radio, fréquence
Eléments de commande
Réglage de LUMINOSITÉ
TUNING — : Recherche de fréquence inférieure
TUNING + : recherche de fréquence supérieure
LCD ON/OFF : activation/désactivation
du rétroéclairage à cristaux liquides
SOUND/RADIO : sons de la nature, radio standard
ou vibreur
DOWN/AL ON/OFF :
- réglage de la sonnerie et de sa durée
- activation/désactivation de la sonnerie
UP/SNOOZE :
- réglage de la sonnerie et de sa durée
- réglage du mode de vibration
SET : réglages
MODE : sélection de mode
ALARM : mode de sonnerie
Réglage de VOLUME SONORE
Touche de RÉINITIALISATION
Prise du bloc d'alimentation au secteur
1. Éléments fournis
de veille pour accéder au mode de radio. Tournez
ensuite le bouton
pour trouver la station souhaitée en
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente
modulation de fréquence.
aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner
• Appuyez ensuite sur la touche « SET »
en mode de
lʼappareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un
veille afin de prérégler la station. Le symbole «
» de
point de service après-vente.
station de radio clignote. Appuyez ensuite sur la touche
« UP »
ou « DOWN »
pour sélectionner l'emplace-
La fourniture comprend:
ment de mémoire (dix préréglages sont possibles en tout)
• 1 Réveil lumineux
puis « SET »
pour terminer la procédure.
• 1 Bloc dʼalimentation 6V= 1A
• Pour écouter une station préréglée : sélectionnez son
• 1 Mode d'emploi
emplacement de mémoire en appuyant sur la touche
Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu
« UP »
ou « DOWN »
en mode de radio.
durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
• Appuyez deux fois sur la touche « SOUND/RADIO »
pour accéder au mode de sons de la nature.
2. Installation et réglages
Sélectionnez un type de sons de la nature avec la touche
« UP »
ou « DOWN »
. Vous entendrez votre
1. Pour utiliser lʼappareil, posez-le sur une surface dure et
sélection pendant vingt minutes puis celle-ci s'arrêtera.
plate de façon à ce quʼil ne puisse pas basculer ou tomber.
Appuyez sur la touche « SOUND/RADIO »
: les sons
2. Posez lʼappareil à une distance dʼenv. 40 – 50 cm de
de la nature s'arrêtent et l'écran repasse en mode
votre tête, p. ex. sur une table de chevet.
d'affichage normal.
3. Branchez le bloc dʼalimentation dans une prise. L'écran
affiche l'heure (12:00).
9. Réglage de la luminosité
Installation de la pile de secours (non comprise dans la
livraison)
• Le levier
permet de régler la luminosité.
L'installation d'une pile de secours (CR2032, 3 V) permet
Celle-ci se règle sur dix niveaux.
de pallier aux pannes de courant.
+ permet d'augmenter la luminosité.
1. Retirez le compartiment des piles de la partie inférieure
- permet de réduire la luminosité.
de l'appareil.
2. Respectez la polarité.
10. Réglage du volume sonore
3. A chaque remplacement de piles procédez à une
RÉINITIALISATION.
• Le bouton rotatif
permet de régler le volume sonore.
3. Réglage de la date et de l'heure
11. Nettoyage et entretien
Il est indispensable de régler la date et l'heure
• Le nettoyage et lʼentretien de la part de lʼutilisateur ne
• Appuyez sur la touche « SET »
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
: l'année clignote.
• Avant de nettoyer lʼappareil, vérifiez quʼil soit éteint,
Réglez l'année à l'aide des touches « UP »
et « DOWN »
refroidi et que le cordon secteur soit débranché de la
.
prise de courant.
• Appuyez sur la touche « SET »
: le mois clignote.
• Dépoussiérez régulièrement lʼappareil avec un chiffon
Réglez le mois à l'aide des touches « UP »
et
antistatique. Vous pouvez également utiliser un chiffon
« DOWN »
.
• Appuyez sur la touche « SET »
: le jour clignote.
légèrement humide.
• Ne pas utiliser de produit agressif ou détergent.
Réglez le jour à l'aide des touches « UP »
et
« DOWN »
.
• Appuyez sur la touche « SET »
: le format d'affichage
12. Élimination de lʼappareil
en 12 heures clignote. Réglez le format d'affichage en 12
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures
ou 24 heures à l'aide des touches « UP »
et
.
ménagères. Chaque consommateur doit ramener
« DOWN »
• Appuyez sur la touche « SET »
: l'affichage des
les appareils électriques ou électroniques, quʼils
heures clignote. Réglez l'heure à l'aide des touches « UP
contiennent des substances nocives ou non, à
»
et « DOWN »
.
un point de collecte de sa commune ou dans le
commerce afin de permettre leur élimination
• Appuyez sur la touche « SET »
: l'affichage des
écologique. Retirez la pile avant de jeter lʼappareil. Ne mettez
minutes clignote. Réglez les minutes à l'aide des touches
pas les piles usagées à la poubelle, place les avec les
« UP »
et « DOWN »
.
• Appuyez sur la touche « SET »
: pour valider et terminer
déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte
les réglages.
des piles usagées dans les commerces spécialisés.
4. Sonnerie
13. Caractéristiques techniques
4.1 ARéglage de durée de la sonnerie
Nom et modèle
: ecomed Réveil lumineux WL-50E
Bloc dʼalimentation : Entrée 100 -240V~ 50/60Hz 0,25A
• Appuyez sur la touche « ALARM »
: la durée de
Sortie 6V= 1A
sonnerie réglée (heure standard 12:00 AM) apparaît.
Radio
: FM, affichage numérique
Appuyez sur la touche « SET »
. Réglez l'heure de
Chaîne
réveil avec les touches « UP »
et « DOWN »
.
haute-fidélité
: mono
Appuyez sur la touche « SET »
pour régler les
Plage de fréquence: 87,5MHz – 108MHz
minutes.
Dimensions
: environ 16,5 x 8 x 19 cm
• Appuyez sur la touche « SET »
pour terminer le
Poids
: environ 330 g
réglage de la sonnerie. L'écran affiche le symbole
Numéro dʼarticle
: 23600
« Radio (FM) » ou « Sound ». Sélectionnez à l'aide de la
Numéro EAN
: 40 15588 23600 6
touche « SOUND / RADIO »
les sons de la nature,
la vibration classique ou la station de radio qui vous
réveillera. Appuyez sur la touche « SET »
pour valider
la sélection.
4.2. Activation/Désactivation de la sonnerie
Dans le cadre du travail continu dʼamélioration des
• La sonnerie est activée si elle a fait l'objet d'un réglage.
produits, nous nous réservons le droit de procéder à
L'écran affiche le symbole de sonnerie «
».
des modifications techniques et de design.
• Appuyez sur la touche « ALARM »
en mode de veille
si vous souhaitez désactiver la sonnerie. Le symbole de
La dernière version de ce mode dʼemploi est disponible sur
sonnerie «
» clignote. Pour arrêter la sonnerie : appuyez
le site www.medisana.com
d'abord sur la touche « AL ON/OFF »
puis « ALARM »
. Le symbole de sonnerie «
» s'éteint.
14. Conditions de garantie et
• L'écran n'affiche pas le symbole de la sonnerie si celle-ci
est désactivée. Pour activer la fonction de sonnerie :
de réparation
appuyez d'abord sur la touche « ALARM »
puis
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser
« AL ON/OFF »
; le symbole de sonnerie «
»
clignote. Appuyez sur la touche « ALARM »
pour
à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le
quitter le mode de sonnerie. L'écran affiche le symbole de
service clientèle. Sʼil est nécessaire dʼexpédier lʼappareil,
sonnerie «
».
veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du
justificatif dʼachat.
5. Lever du soleil (« Sunrise »)
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de deux ans à compter de la date dʼachat
• En mode de LEVER DU SOLEIL augmente lentement
est accordée sur les produits ecomed. En cas
l'intensité de la lumière. Pendant que s'écoule la durée
dʼintervention de la garantie, la date dʼachat doit être
que vous définissez augmente la luminosité avant que le
prouvée en présentant le justificatif dʼachat ou la facture.
réveil ne sonne.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à
• Pour activer le mode « Sunrise » : appuyez d'abord sur
des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés
la touche « MODE »
puis « SET »
. Les touches
gratuitement.
et « DOWN »
permettent de définir une
« UP »
3. Les services effectués sous garantie nʼentraînent pas de
durée de 00, 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes
prolongation de la période de garantie, ni pour lʼappareil,
• Sélectionner 00 minutes consiste à désactiver le mode
ni pour les composants remplacés.
« Sunrise ». L'écran affiche le symbole «
» du mode
4. Sont exclus de la garantie:
« Sunrise » si celui-ci est activé.
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par
exemple au nonrespect de la notice dʼutilisation.
6. Coucher du soleil (« Sunset »)
b. les dommages dus à une remise en état ou des
interventions effectuées par lʼacheteur ou par de
• En mode de COUCHER DU SOLEIL diminue l'intensité
tierces personnes non autorisées.
de la lumière. La lumière et la radio s'éteignent.
c. les dommages survenus durant le transport de
• Pour activer le mode « Sunset » : appuyez deux fois sur
lʼappareil depuis le site du fabricant jusque chez
la touche « MODE »
puis « SET »
. Les touches
lʼutilisateur ou lors de lʼexpédition de lʼappareil au
« UP »
et « DOWN »
permettent de définir une
service clientèle.
durée de 00, 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
• Sélectionner 00 minutes consiste à désactiver le mode
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
« Sunset ». Le symbole «
» clignote à l'écran si le
consécutifs causés directement ou indirectement par
mode « Sunset » est activé.
lʼappareil, y compris lorsque le dommage survenu sur
REMARQUE :
lʼappareil est couvert par la garantie.
La lumière doit être allumée pour permettre les réglages du
mode « Sunset ».
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ecomed est une marque déposée de la société
7. Fonction de répétition (« Snooze »)
MEDISANA AG.
• Si la sonnerie est allumée, appuyez sur la touche
En cas de besoin de service après-vente, dʼautres
« SNOOZE »
, la sonnerie retentira de nouveau cinq
accessoires et pièces détachées merci de vous adresser à :
minutes plus tard.
• La sonnerie retentit pendant une minute puis s'arrête
Opaya Group
pendant la minute suivante. Cette opération se répète
10 Boulevard du Parc
cinq fois.
92200 Neuilly sur Seine
Tel.
0811 560 952
• Si vous employez la radio comme sonnerie de réveil,
eMail: info@medisana.fr
celle-ci s'arrêtera si vous appuyez sur la touche
« SOUND/RADIO »
.
• Si vous employez les sons de la nature comme sonnerie
de réveil, celle-ci s'arrêtera au bout de vingt minutes.
• Appuyez sur la touche « AL ON/OFF »
pour arrêter la
sonnerie.
8. Radio et sons de la nature
• Appuyez sur la touche « SOUND/RADIO »
en mode
IT
Norme di sicurezza
Prima di utilizzare lʼapparecchio, leggere attentamente leistruzioni per lʼuso, soprattutto le indicazioni
di sicurezza, e conservare le istruzioni per lʼuso per gli impieghi successivi.
Se lʼapparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per lʼuso.
• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di
corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla
targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione.
• Utilizzare lʼapparecchio esclusivamente secondo le modalità
riportate nelle istruzioni per lʼuso. In caso di uso diverso, si
estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• Lʼapparecchio è stato ideato solo per un uso domestico e
non deve essere destinato ad un uso commerciale.
• Non utilizzare l'apparecchio quando non funziona correttamente
o quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
• Non afferrare mai un apparecchio caduto in acqua.
Estrarre subito la spina di alimentazione o lʼalimentatore
dalla presa di corrente.
• Se il cavo o lʼalimentatore risultano danneggiati, interrompere
lʼuso dellʼapparecchio. Per motivi di sicurezza questi
elementi possono essere sostituiti solo da un centro di
assistenza autorizzato. Per evitare pericoli, inviare
l'apparecchio al centro di assistenza per la riparazione.
• Non utilizzare lʼapparecchio vicino a trasmettitori elettro-
magnetici ad alta frequenza.
• Non esporre lʼapparecchio ai raggi diretti del sole e a
temperature elevate.
• Proteggere lʼapparecchio dallʼumidità.
• Lʼapparecchio, nonché il cavo e lʼalimentatore non devono
assolutamente essere immersi in acqua o tenuti sotto
lʼacqua corrente.
• Afferrare lʼalimentatore solo con le mani asciutte.
• Il cavo non deve passare vicino a fonti di calore o su
spigoli acuti.
• Non trasportare, tirare o far ruotare lʼapparecchio, tenendolo
per il cavo di alimentazione e non comprimere il cavo stesso.
• Proteggere l'apparecchio da urti e vibrazioni.
• In caso di anomalie, non riparare mai lʼapparecchio da soli.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da
un rivenditore specializzato autorizzato o da una persona
qualificata.
• Per l'utilizzo dellʼapparecchio, posizionarlo su una superficie
stabile e piana in modo che non possa ribaltarsi.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza
di esperienza o conoscenze, purché siano sorvegliati o
informati a proposito dell'uso sicuro del dispositivo e
comprendano i pericoli derivanti.
• AVVERTENZA! Assicurarsi che i sacchetti dʼimballaggio
non siano alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
• I bambini non possono giocare con il dispositivo.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
Non smontare le batterie! Non ricaricare le batterie! Non
cortocircuitare! Non gettare nel fuoco!
• I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione
utente se non sono sorvegliati.
• Prima di pulire lʼapparecchio assicurarsi che sia spento e che
la spina non sia inserita nella presa di alimentazione elettrica.
Visualizzazioni
Giorno della settimana
Alba
Simbolo radio
Stazione radio
Suoni della natura
Allarme
Tramonto
Ripetizione
Ora, data, radio, frequenza
Comandi
Impostazione dell'intensità
TUNING — : frequenza radio giù
TUNING +: Frequenza radio su
LCD ON/OFF: attivazione/disattivazione
della retroilluminazione LCD
SOUND / RADIO: selezione suoni della natura, radio
standard o cicalino
DOWN / AL ON/OFF:
- impostazione allarme e orario allarme
- attivazione / disattivazione dell'allarme
UP / SNOOZE:
- impostazione allarme e orario allarme
- impostazione modalità Ripetizione
SET: impostazioni
MODE: selezione modalità
ALARM: modalità Allarme
Impostazione VOLUME
Tasto RESET
Presa per alimentatore
1. Materiale in dotazione
• Se si vuole ascoltare un'emittente memorizzata, in modalità
Radio premere i tasti UP
o DOWN
per selezionare
Verificare in primo luogo che lʼapparecchio sia completo e
la memorizzazione.
che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non met-
• Premere due volte il tasto SOUND/RADIO
per entrare
tere in funzione lʼapparecchio e rivolgersi al proprio riven-
nella modalità Suoni della natura. Con i tasti UP
o
ditore o al proprio centro di assistenza.
DOWN
selezionare il suono della natura desiderato.
Viene emesso il suono della natura selezionato per
Il materiale consegnato consta di:
20 minuti. Premendo il tasto SOUND/RADIO
si ferma
• 1 Luce sveglia
la riproduzione del suono della natura e si torna alla
• 1 Alimentatore 6V= 1A
visualizzazione normale.
• 1 Manuale dʼistruzioni per lʼuso
In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi
9. Impostazione della luminosità
immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.
• Con il cursore
è possibile impostare la luminosità.
2. Montaggio e impostazione
La luminosità è impostabile in incrementi da 10.
+ aumenta la luminosità.
1. Durante il funzionamento posizionare lʼapparecchio su
- diminuisce la luminosità.
una superficie piana e resistente, affinché non si rovesci
o cada.
10. Impostazione del volume
2. Posizionare lʼapparecchio a una distanza di circa 40 – 50
cm dalla testa, p. es. su un comodino.
• Con il pulsante
è possibile impostare il volume.
3. Collegare lʼalimentatore alla presa. Compare l'ora
(12:00) sul display.
11. Pulizia e manutenzione
Inserire batteria di backup (non in dotazione)
• I bambini non possono effettuare la pulizia e la
Come alimentazione elettrica, in caso di black-out, è
manutenzione utente se non sono sorvegliati.
possibile inserire una batteria CR2032 da 3V.
• Prima di pulire lʼapparecchio assicurarsi che sia spento e
1. Aprire il vano batteria nella parte inferiore del dispositivo.
che la spina non sia inserita nella presa di alimentazione
2. Rispettare la polarità.
3. Eseguire un RESET dopo ogni sostituzione della
elettrica.
batteria.
• Pulire il dispositivo dalla polvere con un panno antistatico.
È possibile utilizzare un panno leggermente umido.
• Non utilizzare detergenti aggressivi o sostanze
abrasive.
3. Impostazione data e ora
È obbligatorio impostare la data e l'ora.
12. Smaltimento
• Premere il tasto SET
, il numero dell'anno lampeggia.
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai
Impostare l'anno corretto con i tasti UP
e DOWN
.
rifiuti domestici. Ogni utilizzatore ha l'obbligo di
• Premere nuovamente il tasto SET
, il mese lampeggia.
gettare tutte le apparecchiature elettroniche o
Impostare ora il mese corretto con i tasti UP
e DOWN
elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive,
.
presso un punto di raccolta della propria città o
• Premere nuovamente il tasto SET
, il giorno
di un rivenditore specializzato, in modo che
lampeggia. Impostare ora il giorno corretto con i tasti UP
vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Togliere la pila
e DOWN
.
prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite
• Premere nuovamente il tasto SET
, il formato orario
nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di
12 H lampeggia. Impostare ora il formato orario 12 H o 24
raccolta pile presso i rivenditori specializzati.
H desiderato con i tasti UP
e DOWN
.
• Premere nuovamente il tasto SET
, l'ora lampeggia.
13. Dati tecnici
Impostare l'ora corretta con i tasti UP
e DOWN
.
• Premere nuovamente il tasto SET
, i minuti
Nome e modello : ecomed Luce sveglia WL-50E
lampeggiano. Impostare ora i minuti corretti con i tasti
Alimentatore
: ingresso 100 -240V~ 50/60Hz 0,25A
UP
e DOWN
.
uscita
6V= 1A
• Per confermare e chiudere l'impostazione, premere il
Radio
: FM, display digitale
tasto SET
.
Sistema sound
: mono
Campo di
4. Allarme
frequenze
: 87,5MHz – 108MHz
Dimensioni
: ca. 16,5 x 8 x 19 cm
4.1 Impostazione orario dell'allarme
Peso
: ca. 330 g
• Premere il tasto ALARM
Numero di articolo : 23600
, compare l'orario dell'allarme
impostato (orario standard 12:00 AM). Premere nuova-
Codice EAN
: 40 15588 23600 6
mente il tasto SET
. Con i tasti UP
e DOWN
è
possibile impostare l'ora desiderata per la sveglia.
Premere nuovamente il tasto SET
, per impostare i
minuti.
• Premere nuovamente il tasto SET
, per concludere
l'impostazione dell'allarme. Sul display appare il simbolo
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci
Radio (FM) o il simbolo Sound. Selezionare con il tasto
riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica
SOUND/RADIO
i suoni della natura, il classico cicalino
tecnica e strutturale.
o l'emittente radio impostata, per essere svegliati.
Premere il tasto SET
, per confermare la selezione.
La versione attuale di queste istruzioni per lʼuso si trova
allʼindirizzo: www.medisana.com
4.2 Attivazione/disattivazione allarme
• Una volta impostato l'allarme, questo è attivo. Sul display
14. Condizioni di garanzia e
viene visualizzato il simbolo dell'allarme
.
di riparazione
• Per disattivare l'allarme, premere in modalità Stand-by il
tasto ALARM
. Il simbolo dell'allarme
lampeggia.
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia
Premere il tasto AL ON/OFF
e di seguito premere
o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere
nuovamente il tasto ALARM
per disattivare l'allarme.
necessario spedire lʼapparecchio, specificare il guasto e
Il simbolo dell'allarme
scompare.
allegare una copia della ricevuta di acquisto.
• Quando l'allarme è disattivato, non viene visualizzato il
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
simbolo dell'allarme. Per attivare la funzione dell'allarme,
premere il tasto ALARM
e di seguito il tasto AL
1. I prodotti ecomed hanno una garanzia di due anni a
ON/OFF
, il simbolo dell'allarme lampeggia. Premere
partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve
nuovamente il tasto ALARM
, per uscire dalla modalità
essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di
Allarme. Viene visualizzato il simbolo dell'allarme
.
acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di
5. Alba (Sunrise)
materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolunga-
• In modalità ALBA, la luce comincia lentamente con un
mento del periodo di garanzia, né per lʼapparecchio né
aumento d'intensità. Durante un tempo liberamente
per i componenti sostituiti.
impostabile, la luce diventa sempre più intensa, prima
4. La garanzia non include:
che suoni la sveglia.
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio
• Premere il tasto MODE
e di seguito il tasto SET
,
dallʼinosservanza delle istruzioni dʼuso,
per attivare la modalità Sunrise. Con i tasti UP
e
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi
DOWN
è possibile impostare il tempo tra 00, 15, 30,
effettuati dallʼacquirente o da terzi non autorizzati,
45, 60 e 90 minuti.
• Se si seleziona l'impostazione 00 minuti, la modalità
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal
Sunrise è disattivata. Se la modalità Sunrise è attivata,
produttore al consumatore o durante lʼinvio al servizio
clienti,
compare il simbolo Sunrise
sul display.
d. gli accessori soggetti a normale usura.
6. Tramonto (Sunset)
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni
secondari diretti o indiretti causati dallʼapparecchio
• In modalità TRAMONTO si riduce l'intensità di luce. La
anche se il danno allʼapparecchio viene riconosciuto
luce e la radio vengono disattivati.
come caso di garanzia.
• Premere due volte il tasto MODE
e di seguito il tasto
SET
, per attivare la modalità Sunset. Con i tasti UP
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
e DOWN
è possibile impostare il tempo tra 00, 15, 30,
ecomed è un marchio commerciale registrato di
45, 60 e 90 minuti.
MEDISANA AG.
• Se si seleziona l'impostazione 00 minuti, la modalità
Sunset è disattivata. Se la modalità Sunset è attivata,
In caso assistenza e per accessori e parti di ricambio,
lampeggia il simbolo Sunset
sul display.
rivolgersi a:
AVVERTENZA:
AF Italia srl
Per l'impostazione Sunset, la luce deve essere accesa.
Via Monte Rosa, 28
20863 Concorezzo (MB)
7. Ripetizione (Snooze)
Italy
Tel.:
039 - 8951381
• Se l'allarme è attivo e si preme il tasto SNOOZE
,
eMail:
medisana@afitalia.it
l'allarme viene ripetuto dopo 5 minuti.
Internet: www.afitalia.it
• La suoneria funziona per 1 minuto e si riattiva dopo un
altro minuto. Questo ciclo si ripete per 5 volte.
• Se viene utilizzata la radio come allarme, l'allarme si
sente fino a che non viene premuto il tasto
SOUND/RADIO
.
• Se si utilizzano i suoni della natura come allarme,
l'allarme si disattiva dopo 20 minuti.
• Per disattivare l'allarme, premere il tasto AL ON/OFF
.
8. Radio e suoni della natura
• In modalità Stand-by, premere il tasto SOUND/RADIO
, per entrare nella modalità Radio. Girare quindi il
bottone
per selezionare la frequenza radio.
• In modalità Radio, premere il tasto SET
, per impostare
l'emittente. Il simbolo Stazione radio
lampeggia.
Premere quindi i tasti UP
o DOWN
per selezionare
la memorizzazione (in totale sono memorizzabili 10
stazioni) e quindi premere il tasto SET
per concludere
l'operazione.

Werbung

loading