Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ambiano BRL-8070 G Bedienungsanleitung

Ambiano BRL-8070 G Bedienungsanleitung

Elektrischer mixer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRISCHER MIXER
FRULLATORE IN ACCIAIO INOX | NEMESACÉL
TURMIXGÉP | MEŠALNIK IZ NERJAVEČEGA
JEKLA
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Deutsch........ 3
Italiano...... 20
Magyar....... 37
Slovensko.. 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambiano BRL-8070 G

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTRISCHER MIXER FRULLATORE IN ACCIAIO INOX | NEMESACÉL TURMIXGÉP | MEŠALNIK IZ NERJAVEČEGA JEKLA Deutsch..3 Italiano..20 Magyar..37 Slovensko.. 54...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Verschlussstopfen Sicherheitsdeckel Mixbehälter Antriebseinheit Bedienungsanleitung/Garantiekarte (ohne Abbildung)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht........................2 Lieferumfang......................3 Allgemeines......................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................5 Zeichenerklärung....................6 Sicherheit.........................6 Sicherheitshinweise......................7 Auspacken und Lieferumfang prüfen..............11 Gerät und Lieferumfang prüfen..................11 Gerät und Zubehör reinigen....................11 Bedienung......................12 Bedienelemente....................... 12 Zutaten bearbeiten......................13 Reinigung.......................14 Reinigung des Geräts.......................14 Reinigung der Einzelteile....................
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem elektrischen Mixer (im Folgenden auch „Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Allgemeines kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. - Schließen Sie das Netzkabel nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. - Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 8 Sicherheit - Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. - Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 9 Sicherheit - Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern nicht durchgeführt werden. - Halten Sie Kinder vom Gerät und von der Anschlussleitung fern. - Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 10 Sicherheit - VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie den Mixbehälter von der Antriebseinheit abnehmen. - Greifen Sie während des Betriebs nie mit Ihren Händen oder mit Gegenständen in das Gerät oder Zubehör. - Halten Sie Körperteile, insbesondere Finger und Haare, und andere Gegenstände von scharfen und/oder rotierenden Zubehörteilen fern.
  • Seite 11: Auspacken Und Lieferumfang Prüfen

    Sicherheit Arbeitsfläche. Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche. - Stellen Sie das Gerät nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.) und setzen Sie das Gerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr durch nachlaufende Geräteteile. - Stoppen oder bremsen Sie niemals drehende Geräteteile mit der Hand oder durch Verwendung von Gegenständen. Bedienelemente Durch Drehen des Drehreglers auf die Positionen P sowie 1 bis 5 starten Sie das Gerät.
  • Seite 13: Zutaten Bearbeiten

    Verwendung der Zubehörteile Bedienung Zutaten bearbeiten Füllen Sie beim Zerkleinern von Eiswürfeln nicht mehr als 10-12 Eiswürfel in den Mixbehälter . Achten Sie auf eine maximale Kantenlänge von 2,5 cm bei den Eiswürfeln. 1. Stellen Sie die Antriebseinheit auf einen ebenen und stabilen Untergrund. 2.
  • Seite 14: Reinigung

    Bedienung 11. Füllen Sie die zubereiteten Speisen in einen geeigneten Behälter. Die Zutaten sind bearbeitet. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Feuchtigkeit im Gerät kann zu Kurzschluss und Stromschlag führen. - Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 15: Reinigung Der Einzelteile

    Reinigung Reinigung der Einzelteile Folgendes gilt für alle Einzelteile des zerlegten Geräts, ausgenommen der Antriebseinheit 1. Drehen Sie den Messereinsatz dem Mixbehälter. 2. Spülen Sie den Mixbehälter , den Sicherheitsdeckel und den Verschlussstopfen mit warmem Wasser und Spülmittel. Sie können den Mixbehälter ohne dem Messereinsatz auch in der Geschirrspülmaschine reinigen.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Lagerung - Platzieren Sie das Gerät so, dass es nicht ins Wasser fallen kann. - Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen, frostfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. 1. Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe Kapitel "Reinigung"). 2. Rollen Sie das Netzkabel zusammen, ohne es zu verknoten oder zu knicken. 3.
  • Seite 17: Technische Daten

    Mixbehälter aus der Steckdose. Entleeren Sie den Mixbehälter Falls sich die Störung nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den auf der letzten Seite angegebenen Kundendienst. Technische Daten Modell: BRL-8070 G Artikelnummer: 817147 Spannung: 220-240 V~, 50-60 Hz Leistung: 600 W Kurzzeitbetrieb: max.
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Altgerät entsorgen Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 19: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 20: Dotazione

    Dotazione Dotazione Tappo Coperchio di sicurezza Contenitore del frullatore Unità di azionamento Istruzioni per l’uso / Scheda garanzia (senza figura)
  • Seite 21 Sommario Sommario Panoramica prodotto....................2 Dotazione.......................20 Informazioni generali.................... 22 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..............22 Uso previsto........................22 Spiegazione dei simboli..................23 Sicurezza........................ 23 Avvertenze di sicurezza....................24 Disimballaggio e controllo della dotazione............28 Controllo del dispositivo e della fornitura..............28 Pulizia del dispositivo e degli accessori................28 Utilizzo........................29 Elementi di comando......................
  • Seite 22: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni per l’uso fanno parte del presente frullatore in acciaio inox (di seguito il “dispositivo”). Esse contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull’uso. Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 23: Spiegazione Dei Simboli

    Informazioni generali Il fabbricante o il rivenditore declinano qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall’uso errato o non conforme alla destinazione d’uso. Spiegazione dei simboli Osservare i seguenti simboli riportati nelle istruzioni per l’uso e che sono riprodotti sul dispositivo e sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo.
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica! L’installazione elettrica errata oppure la tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. - Collegare il cavo di alimentazione solo se la tensione di rete della presa corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. - Collegare il cavo di alimentazione esclusivamente ad una presa facilmente accessibile, in modo che, in caso di guasto, questa possa essere scollegata velocemente dalla rete...
  • Seite 25 Sicurezza - Non piegare il cavo di collegamento e non metterlo su bordi taglienti. - Se il cavo elettrico del dispositivo è danneggiato, deve allora essere sostituito dal fabbricante o dal suo servizio clienti o da una persona con equivalente qualifica professionale per evitare pericoli.
  • Seite 26 Sicurezza - La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguiti dai bambini. - Tenere i bambini a debita distanza dal dispositivo e dal cavo di collegamento. - Questo dispositivo non può essere utilizzato da persone con mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà mentali ed emotive, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, solo qualora l'utilizzo avvenga sotto la supervisione di persone responsabili della sicurezza, o qualora abbiano...
  • Seite 27 Sicurezza - ATTENZIONE: prima di rimuovere l’unità di azionamento dal contenitore del frullatore, assicurarsi che il dispositivo sia spento. - Durante il funzionamento, non afferrare mai il dispositivo o gli accessori con le mani o con altri oggetti. - Tenere le parti del corpo, soprattutto le dita, i capelli e altri oggetti a debita distanza dagli accessori taglienti e/o rotanti.
  • Seite 28: Disimballaggio E Controllo Della Dotazione

    Sicurezza - Non posizionare mai il dispositivo su o nelle immediate vicinanze di una superficie bollente (piano di cottura ecc.) e non esporlo mai ad alte temperature (riscaldamento ecc.) o alle intemperie (pioggia ecc.). - Per la pulizia, non immergere mai il dispositivo in acqua. - Non utilizzare più...
  • Seite 29: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa del movimento di inerzia delle parti del dispositivo. - Non bloccare né fermare mai le parti del dispositivo rotanti con le mani o con altri oggetti. Elementi di comando Mettere in funzione il dispositivo ruotando la manopola nelle posizioni da 1 a 5.
  • Seite 30: Lavorazione Degli Ingredienti

    Verwendung der Zubehörteile Utilizzo Lavorazione degli ingredienti Per frantumare i cubetti di ghiaccio, versarne non più di 10-12 nel contenitore del frullatore . Fare attenzione alla lunghezza massima del bordo del cubetto di ghiaccio che deve essere pari a 2,5 cm. 1.
  • Seite 31: Pulizia

    Utilizzo 10. Ruotare il coperchio di sicurezza in direzione e poi sollevarlo dal contenitore del frullatore. 11. Versare gli alimenti preparati in un apposito recipiente. Gli ingredienti sono pronti. Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica! La presenza di umidità nel dispositivo può causare un cortocircuito o una scossa elettrica.
  • Seite 32: Verifica

    Pulizia 1. Estrarre il supporto lama contenitore del frullatore. 2. Lavare il contenitore del frullatore il coperchio di sicurezza e il tappo con acqua calda e un detergente. È possibile lavare il contenitore del frullatore nella lavapiatti senza il supporto lama. 3.
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    Stoccaggio 1. Pulire accuratamente il dispositivo (vedere capitolo “Pulizia”). 2. Riavvolgere il cavo di rete senza che si formino nodi o pieghe. 3. Conservare i componenti e gli accessori sempre insieme al dispositivo. 4. Se possibile, imballare il dispositivo nella sua confezione originale. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa...
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Risoluzione dei problemi Se l’anomalia dovesse persistere, contattare il servizio clienti indicato nell’ultima pagina. Dati tecnici Modello: BRL-8070 G Codice articolo: 817147 Tensione: 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza: 600 W Funzionamento a ciclo breve: max. 1 minuto, poi spegnere per min. 1 minuto Capienza utile del contenitore del ca.
  • Seite 35: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento dell’apparecchio usato Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata.
  • Seite 36 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Seite 37: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Záródugó Biztonsági fedél Keverőtartály Hajtásegység Használati útmutató/Garanciajegy (kép nélkül)
  • Seite 38 Tartalom Tartalom Áttekintés........................ 2 Szállítási terjedelem....................37 Általános tudnivalók.....................39 A használati útmutató elolvasása és megőrzése............39 Rendeltetésszerű használat...................39 Jelmagyarázat....................... 40 Biztonság....................... 40 Biztonsági utasítások....................... 41 A termék kicsomagolása és a szállítási terjedelem ellenőrzése......45 Ellenőrizze az eszközt és a szállítás terjedelme............45 Tisztítsa meg az eszközt és a tartozékokat..............
  • Seite 39: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók A használati útmutató elolvasása és megőrzése Ez a használati útmutató ehhez az álló nemesacél turmixgép (az alábbiakban: „készülék”). Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésre és a kezelésre vonatkozóan. A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
  • Seite 40: Jelmagyarázat

    Általános tudnivalók anyagi kárt, vagy akár személyi sérülést okozhat. A készülék nem gyerekjáték. A gyártó vagy a kereskedő nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból származó károkért. Jelmagyarázat A következő szimbólumokat használjuk ebben a használati útmutatóban, az eszközön vagy a csomagoláson. Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatos hasznos kiegészítő...
  • Seite 41: Biztonsági Utasítások

    Biztonság Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás villamos bekötés vagy a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. - Csak akkor csatlakoztassa a hálózati kábelt, ha a konnektor hálózati feszültsége egyezik a típustáblán megadott adatokkal. - A hálózati kábelt csak egy könnyen hozzáférhető konnektorba dugja be, hogy hiba esetén gyorsan leválaszthassa az áramellátásról.
  • Seite 42 Biztonság - Ha a eszköz hálózati kábele sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, az ügyfélszolgálattal vagy megfelelő képesítésű szakemberrel. - Soha ne üzemeltesse a készüléket nedves helyiségekben vagy 75 % fölötti páratartalom esetén. - Soha ne tárolja vagy használja a készüléket úgy, hogy beleeshessen a fürdőkádba vagy a mosogatóba.
  • Seite 43 Biztonság - A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek és megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha őket megfelelően felügyelik, betanítják a készülék használatára és képesek megérteni a készülék használatával kapcsolatos veszélyeket. - Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. - Üzemelés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
  • Seite 44 Biztonság - Legyen óvatos az éles vágókések használata, a tartály ürítése és tisztítás során. - A készülék használata közben mindig legyen figyelmes, különösen a szétszedéskor, összerakáskor és a tisztításkor. - Tisztítsa meg rendszeresen a „Tisztítás” c. fejezetben leírtak szerint azokat a felületeket és készülék részeket, amelyek az élelmiszerekkel érintkeztek.
  • Seite 45: A Termék Kicsomagolása És A Szállítási Terjedelem Ellenőrzése

    A termék kicsomagolása és a szállítási terjedelem ellenőrzése A termék kicsomagolása és a szállítási terjedelem ellenőrzése Ellenőrizze az eszközt és a szállítás terjedelme ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, a készülék megsérülhet. - A csomagolás kinyitásakor legyen óvatos.
  • Seite 46: Kezelőelemek

    Használat Kezelőelemek Az elfordítható szabályozót állítsa P helyzetre, valamint 1-5-ös fokozat közé, és indítsa el a készüléket. P pulzáló fokozat Fordítsa el és tartsa az elfordítható szabályozót a P pulzáló fokozaton. A hajtásegység motorja maximális fordulatszámmal forog. A pulzáló fokozat optimális folyadékok felhabosítására vagy jégkockák aprítására. 0-ás fokozat Állítsa a készüléket 0-ás fokozatra.
  • Seite 47 Használat 3. Helyezze rá a biztonsági fedelet keverőtartályra és fordítsa el irányba (lásd az 1. képet). 4. Töltse bele a hozzávalókat a keverőtartályba. 5. Helyezze bele a záródugót biztonsági fedélbe (lásd a 2. képet). 6. Dugja be a hálózati dugót egy szabályszerűen beszerelt konnektorba.
  • Seite 48: Tisztítás

    Tisztítás Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A készülékben található nedvesség rövidzárlatot és áramütést okozhat. - Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. - Ne merítse az eszközt vízbe vagy egyéb folyadékokba. - Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz vagy más folyadék a házba.
  • Seite 49: Vizsgálat

    Tisztítás 1. Fordítsa el a késbetétet és vegye ki a keverőtartályból. 2. A keverőtartályt , a biztonsági fedelet és a záródugót meleg vízzel és mosogatószerrel mossa el. A keverőtartályt késbetét nélkül mosogatógépben is tisztíthatja. 3. Szárítsa meg teljesen az alkatrészeket. 4.
  • Seite 50: Hibakeresés

    élelmiszer van a szabályozót „0“ fokozatra keverőtartályban és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. Ürítse ki a keverőtartályt Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon az utolsó oldalon felsorolt szervizképviselőhöz. Műszaki adatok Modell: BRL-8070 G Cikkszám: 817147...
  • Seite 51: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Műszaki adatok Feszültség: 220-240 V~, 50-60 Hz Teljesítmény: 600 W Rövid idejű üzemeltetés: Max. 1 perc, ezután kapcsolja ki min. 1 percre Keverőtartály munkakapacitása: kb. 1,5 l A kés anyaga: Nemesacél (SUS 430) Súly: kb. 3.300 g Méretek (HxSzxM): kb. 23 x 18 x 40 cm Hálózati tápkábel hossza: Kb.
  • Seite 52: Leselejtezés

    Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A leselejtezett készülék ártalmatlanítása Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak. A leselejtezett készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba rakni! Amennyiben a készüléket már nem használja, a felhasználó...
  • Seite 53: Qr Kódokkal Gyorsan És Egyszerűen Célba Érni

    QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR-kód? A QR (Quick Response –...
  • Seite 54: Vsebina Dostave

    Vsebina dostave Vsebina dostave Zapiralni čep Varnostni pokrov Mešalna posoda Pogonska enota Navodila za uporabo/garancijska kartica (brez slike)
  • Seite 55 Kazalo Kazalo Pregled........................2 Vsebina dostave....................54 Splošno........................56 Navodila za uporabo preberite in jih shranite............56 Predvidena uporaba....................... 56 Razlaga znakov......................57 Varnost........................57 Varnostni napotki......................58 Razpakiranje in pregled vsebine dostave............61 Preverjanje izdelka in vsebine dostave................ 61 Čiščenje izdelka in pribora....................62 Upravljanje......................
  • Seite 56: Splošno

    Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in jih shranite Ta navodila za uporabo spadajo k temu stoječemu mešalniku iz nerjavečega jekla (v nadaljevanju imenovanemu tudi »izdelek«). Vsebujejo pomembne informacije za prvo uporabo izdelka in ravnanje z njim. Pred uporabo naprave temeljito preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke.
  • Seite 57: Razlaga Znakov

    Razlaga znakov Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo so na napravi ali embalaži uporabljeni naslednji simboli. Simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati.
  • Seite 58: Varnostni Napotki

    Varnost Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Okvarjena električna napeljava ali previsoka napetost lahko povzročita električni udar. - Električni kabel priključite samo takrat, ko omrežna napetost električne vtičnice ustreza navedbi na podatkovni tablici. - Električni kabel priključite samo v dobro dostopno vtičnico, da ga lahko v primeru motnje hitro izklopite iz električnega napajanja.
  • Seite 59 Varnost - Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova služba za stranke ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. - Izdelek nikoli ne sme biti vklopljen v vlažnih prostorih ali pri zračni vlažnosti, večji od 75 %. - Izdelka nikoli ne odlagajte ali uporabljajte na mestu, s katerega bi lahko padel v kad ali umivalnik.
  • Seite 60 Varnost znanja, uporabljajo le, če so pod nadzorom odrasle osebe ali so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. - Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. - Naprave med delovanjem ne puščajte brez nadzora. - Naprava in njen kabel naj bosta zunaj dosega otrok.
  • Seite 61: Razpakiranje In Pregled Vsebine Dostave

    Varnost OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Neprimerno ravnanje z izdelkom ga lahko poškoduje. - Izdelka nikoli ne uporabljajte praznega. - Izdelek po neprekinjenem delovanju v trajanju 1 minute pustite izklopljen za najmanj 1 minuto, preden ga ponovno vklopite. - Izdelka med delovanjem ne premikajte. - Na izdelek ne postavljajte predmetov in ga ne pokrivajte.
  • Seite 62: Nevarnost Poškodbe

    Razpakiranje in pregled vsebine dostave OBVESTILO! Nevarnost poškodbe! Če embalažo nepazljivo odprete z ostrim nožem ali drugim koničastim predmetom, lahko napravo poškodujete. - Med odpiranjem bodite previdni. 1. Napravo vzemite iz embalaže. 2. Preverite, ali je vsebina popolna (glejte poglavje "Vsebina dostave"). 3.
  • Seite 63: Obdelava Sestavin

    Upravljanje Izdelek zaženete tako, da vrtljivi regulator zavrtite v položaj P ali v enega od položajev od 1 do 5. Impulzna stopnja Vrtljivi regulator zavrtite v položaj P in ga držite. Motor v pogonski enoti se vrti z največjim številom vrtljajev. Impulzna stopnja je idealna za penjenje tekočin ali za drobljenje ledenih kock.
  • Seite 64: Čiščenje

    Upravljanje 5. Zapiralni čep namestite v varnostni pokrov (glejte sl. 2). 6. Električni vtič priključite v pravilno nameščeno električno vtičnico. Upoštevajte zahteve v poglavju »Tehnični podatki« in na podatkovni tablici. 7. Vrtljivi regulator (glejte poglavje Elementi za upravljanje) postavite na impulzno stopnjo P ali na stopnjo 1.
  • Seite 65: Nevarnost Poškodb

    Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z neustrezno uporabo lahko izdelek poškodujete. - Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetkami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so na primer nož, trda lopatica in podobno. Ti lahko poškodujejo površine. - Izdelka nikakor ne dajajte v pomivalni stroj.
  • Seite 66: Shranjevanje

    Preverjanje Poškodovanega izdelka ali pribora ne uporabljajte. Preveri in popravi naj ga proizvajalec ali njegova služba za pomoč uporabnikom ali podobno usposobljena oseba. Shranjevanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno shranjevanje izdelka lahko povzroči poškodbe. - Pustite, da se izdelek popolnoma ohladi. - Izdelek postavite tako, da ne more pasti v vodo.
  • Seite 67: Iskanje In Odprava Napak

    »0« in mešanje, ali pa je živil preveč. električni vtič izvlecite iz električne vtičnice. Izpraznite mešalno posodo Če motnje ne morete odpraviti, se obrnite na službo za pomoč uporabnikom, navedeno na zadnji strani. Tehnični podatki Model: BRL-8070 G...
  • Seite 68: Izjava O Skladnosti

    Tehnični podatki Številka izdelka: 817147 Napetost: 220–240 V~, 50–60 Hz Moč: 600 W Kratkotrajno delovanje: največ 1 minuto, nato izklopite za najmanj 1 minuto Delovna prostornina mešalne posode: pribl. 1,5 l Material rezila: nerjavno jeklo (SUS 430) Teža: pribl. 3.300 g Mere (D x Š...
  • Seite 69: Odstranjevanje

    Odstranjevanje Odstranjevanje Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke zavrzite ločeno glede na vrsto materiala. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odstranitev stare naprave Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.
  • Seite 70: Hitro In Preprosto Do Cilja S Kodami Qr

    Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
  • Seite 71 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI. Kérjük forduljon a magyarországi ALDI áruházakhoz. JAHRE GARANTIE ANNI GARANZIA Prosimo, oglasite se v vam najbližji HOFERjevi poslovalnici. ÉV JÓTÁLLÁS 07/2022 Modell/Modello/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek: BRL-8070 G LETA GARANCIJE...

Diese Anleitung auch für:

817147

Inhaltsverzeichnis