Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FUST Betty Bossi 10743659 Bedienungsanleitung

Tischgrill 3 in 1 für 8 personen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tischgrill 3 in 1
für 8 Personen
Gril de table 3 en 1
pour 8 personnes
Grill da tavolo 3 in 1
per 8 persone

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST Betty Bossi 10743659

  • Seite 1 Tischgrill 3 in 1 für 8 Personen Gril de table 3 en 1 pour 8 personnes Grill da tavolo 3 in 1 per 8 persone...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Gerätebeschreibung ................16 Vor der Inbetriebnahme ................ 18 Vorbereitung des Gerätes ..............19 Inbetriebnahme als Raclette-Grill/Tischgrill ..........20 Inbetriebnahme als Tischgrill für Mini-Pizzas ..........22 Reinigung / Lagerung ................24 Service ....................
  • Seite 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheitshinweise Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. VII. Netzstecker aus der Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Seite 5: Sécurité

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. VIII. Veiller à ce qu‘il y Les symboles d‘avertissement numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VI. Non eseguire alcuna comprensione riparazione sull‘apparecchio. VII. Estrarre la spina dalla I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina Le presa di corrente. mostrano istruzioni importan- VIII. Lasciare spazio libero ti per la Sua sicurezza. Le ri- attorno all‘apparecchio.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Besten Dank für den Kauf Wasser in Kontakt und dieses Tischgrills für 8 Per- bedecken Sie das Gerät nie. sonen von Betty Bossi und FUST, mit dem Sie feinste Ra- Das Gerät wird im clettes und Grillspezialitäten Betrieb heiss.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise reiten von Raclettes und Mini- • Verwenden Sie nur das Pizzas und zum Grillieren Originalzubehör und Zu- von Lebensmitteln. Jeglicher behör, das ausdrücklich Missbrauch des Gerätes ist vom Hersteller empfohlen wegen der damit verbunde- wird. Die Verwendung von nen Gefahren strengstens falschem Zubehör kann zur verboten! Wird das Gerät Beschädigung des Gerätes...
  • Seite 9: Schutz Für Kinder

    Sicherheitshinweise Benutzer • Die Reinigung und Benut- zer-Wartung dürfen nicht Das Gerät darf nur von Per- durch Kinder vorgenommen sonen bedient werden, die werden, es sei denn, sie sind mit dem Inhalt dieser Ge- 8 Jahre oder älter und wer- brauchsanweisung vertraut den beaufsichtigt.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise • Kinder dürfen nicht mit den schädigt ist. Führen Sie Repa- Klebebändern und Verpa- raturen niemals selbst durch, ckungsmaterialien des Gerä- sondern bringen Sie das tes spielen, da Lebensgefahr Gerät zum nächsten FUST- durch Ersticken droht. Reparaturdienst, damit es überprüft und gegebenenfalls •...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Netzkabel Achtung! (I, II, III, IV, V, VI, VII) Ziehen Sie nie zuerst den • Prüfen Sie vor jeder In- Netzstecker, um das Gerät betriebnahme, ob sich das auszuschalten, dadurch Netzkabel in einwandfreiem könnte es beschädigt Zustand befindet. werden. Schalten Sie das •...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise • Keine schweren Gegen- stecker an oder an eine stände bzw. das Gerät selbst Steckdose, an der auch noch auf das Netzkabel stellen. andere Geräte angeschlos- Kurzschluss- und Brandge- sen sind. fahr! • Den Netzstecker niemals in • Verlegen Sie das Netzka- eine lockere oder beschädig- bel immer so, dass niemand te Steckdose stecken.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise den. Ein beschädigtes Gerät • Platzieren Sie das Netz- nicht in Betrieb nehmen. kabel so, dass niemand darüber stolpern oder sich • Greifen Sie keinesfalls daran verletzen kann. nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen • Während des Betriebs ist Sie immer erst den Netzste- das Gerät ausserhalb der cker, bevor Sie es herausneh-...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Stellen Sie das Gerät in si- Achtung! cherem Abstand (mindestens 50 cm) zu Wänden oder Nehmen Sie das Gerät anderen Objekten auf, die niemals auf einer hitze- in Brand geraten können wie empfindlichen Auflageflä- beispielsweise Gardinen, che oder in der Nähe von Handtücher (Baumwolle oder hitzeempfindlichen Gegen- Papier etc.).
  • Seite 15: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise Besondere Sicherheits­ • Legen Sie niemals Früchte hinweise für diesen auf die Grillplatte oder in Tischgrill die Pfännchen, da durch die Fruchtsäure die Frucht an der • Die Pfännchen selbst wer- Grillplatte/den Pfännchen den während des Gebrauchs festkleben und die Antihaft- sehr heiss.
  • Seite 16: Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung...
  • Seite 17 Übersicht / Gerätebeschreibung glatte Oberfläche gerillte Oberfläche A Aluguss-Grillplatte, abnehmbar, G Funktionsleuchte Oberhitze auf beiden Seiten verwendbar: H Stufenloser Temperaturregler eine glatte Oberfläche, für Oberhitze eine gerillte Oberfläche (für Raclette-Betrieb und B Stützen für Grillplatte zum Grillen) C Heizschlange Kippschalter zum Zuschalten der Unterhitze D Pfännchenauflage, (für das Backen von Mini-Pizzas)
  • Seite 18: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme • Verfahren Sie wie in „Vorberei- tung des Gerätes“ beschrieben und • Nehmen Sie den Tischgrill aus der heizen Sie die Grillplatte für 10 bis Verpackung und entfernen Sie alle 15 Minuten bei höchster Hitze auf, Verpackungsmaterialien.
  • Seite 19: Vorbereitung Des Gerätes

    Vorbereitung des Gerätes • Stecken Sie den Netzstecker in die Achtung! Steckdose. Drehen Sie den Tempera- turregler auf die höchste Temperatur Der Temperaturregler muss bis bis zum Anschlag nach rechts und zum Anschlag auf die AUS- erhitzen Sie das Gerät für 10 bis Position ganz nach links gedreht 15 Minuten.
  • Seite 20: Inbetriebnahme Als Raclette-Grill/Tischgrill

    Inbetriebnahme als Raclette­Grill/Tischgrill Inbetriebnahme • Das Netzkabel muss komplett ab- gewickelt sein und darf nicht mehr Ein Stromschlag kann tödlich unter dem Gerät liegen oder die sein! Befolgen Sie bitte die Heizschlange bzw. andere Geräte- Sicherheitsvorschriften. teile berühren, der Gerätestecker •...
  • Seite 21 Inbetriebnahme als Raclette­Grill/Tischgrill • Wenn das Gerät aufgeheizt ist, Achtung! reflektiert die Pfännchenauflage die Wärme und ermöglicht so eine Würzen Sie den Käse wenn ge- grösstmögliche Hitzeentwicklung. wünscht erst, nachdem Sie ihn auf den Teller gelegt haben. Die Ge- Raclette zubereiten würze könnten sonst verbrennen.
  • Seite 22: Inbetriebnahme Als Tischgrill Für Mini-Pizzas

    Inbetriebnahme als Tischgrill für Mini­Pizzas Benutzung als Tischgrill • Sie können den Temperaturregler für Mini­Pizzas erst auf eine höhere Position stellen und dann die Hitze reduzieren. • Stecken Sie den Netzstecker in • Verwenden Sie zum Drehen des eine passende Steckdose. Grillgutes immer einen Holzlöffel •...
  • Seite 23 Inbetriebnahme als Tischgrill für Mini­Pizzas tionsleuchte im Kippschalter leuchtet Achtung! auf. Durch die Unterhitze werden die Pizzaböden knusprig gebacken. Lassen Sie den Tischgrill nicht län- gere Zeit ohne Lebensmittel einge- schaltet stehen. Es ist besser, das Wichtig: Gerät während einer Essenspause Achten Sie darauf, die Unterhit- auszuschalten (Temperaturregler ze mit dem Kippschalter wieder...
  • Seite 24: Reinigung / Lagerung

    Reinigung / Lagerung Reinigung (III, IV, VII) • Die Pfännchenauflage kann mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt • Prüfen Sie, ob der Temperatur- werden. regler und der Kippschalter in der AUS-Position stehen und ziehen Sie • Anschliessend Pfännchen, Spach- den Netzstecker aus der Steckdose teln, Parkdeck und Grillplatte sorgfäl- bzw.
  • Seite 25: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Chère cliente, cher client Ne mettez jamais les pièces conductrices de Merci d’avoir choisi ce gril courant en contact avec de table 3 en 1 pour 8 de l‘eau et ne couvrez jamais personnes de Betty Bossi et le gril de table.
  • Seite 26 Directives de sécurité strictement interdit en raison tement recommandées par le des risques éventuels ! En fabricant. L’utilisation d’ac- cas d’une utilisation abusive cessoires non conformes peut ou d’une fausse manipulation endommager l’appareil. de l’appareil, aucune respon- • Veuillez veiller à ce que sabilité...
  • Seite 27 Directives de sécurité Utilisateurs • Il est interdit aux enfants de moins de 8 ans de net- Cet appareil ne doit être uti- toyer ou entretenir l’appareil. lisé que par des personnes Les enfants âgés de 8 ans ou familiarisées avec le contenu plus doivent être supervisés.
  • Seite 28 Directives de sécurité • Les enfants ne doivent pas jamais de réparer l’appareil jouer avec les bandes adhé- vous-même. Apportez-le à sives et les emballages de la prochaine service après- l’appareil, il y a risque de vente FUST qui pourra le mort par étouffement.
  • Seite 29 Directives de sécurité Cordon d’alimentation Attention ! (I, II, III, IV, V, VI, VII) Ne débranchez pas • Vérifiez avant chaque mise l’appareil de la prise en service que le cordon secteur pour l’éteindre. d’alimentation est en bon Risque d’endommagement état.
  • Seite 30 Directives de sécurité • Ne posez pas d’objets • Ne branchez jamais lourds ou l’appareil lui-même l’appareil à une multiprise sur le cordon d’alimentation. ou à une prise sur laquelle Risque de court circuit et d’autres appareils sont éga- d’incendie ! lement branchés.
  • Seite 31: Emplacement (Ii, Iii, Viii, Ix)

    Directives de sécurité • Vérifiez de temps en temps pareil sera très chaude. Pla- que l’appareil et la fiche sont cez si nécessaire un support en bon état. Un appareil thermo-isolant en-dessous. endommagé ne doit pas être • Placez le cordon d’alimen- mis en service.
  • Seite 32 Directives de sécurité une distance de sécurité (au Attention ! minimum 50 cm) par rapport aux murs et autres objets qui Ne mettez jamais l’appa- risqueraient de prendre feu reil en marche sur un sup- ou de fondre, comme par port sensible à...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières Consignes de sécurité • Ne mettez jamais de fruits particulières pour le sur la plaque de cuisson du gril de table gril ou dans les poêlons, car les fruits risqueraient • Les poêlons sont eux- de coller sur la plaque de mêmes très chauds lors cuisson/les poêlons en rai- de leur utilisation.
  • Seite 34: Description De L'appareil

    Description de l’appareil...
  • Seite 35 Description de l’appareil côté lisse côté rainuré A Plaque de cuisson en fonte H Bouton régulateur de la tempéra- d’aluminium, amovible et réver- ture en continu pour la chaleur sible : un côté lisse et un côté supérieure (pour l’utilisation rainuré...
  • Seite 36: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avant la mise en service • Procédez comme décrit dans le chapitre « Préparation de l’appa- • Sortez le gril de table de l’embal- reil » et chauffez la plaque de lage et retirez tous les matériaux cuisson pendant 10 à...
  • Seite 37: Préparation De L'appareil

    Préparation de l‘appareil • Branchez l’appareil dans une prise Attention ! secteur. Tournez le bouton régulateur de la température jusqu’à la butée Le bouton régulateur de la tem- le plus possible vers la droite sur la pérature doit être tourné jusqu’à position de la température maximale la butée le plus vers la gauche et préchauffez l’appareil pendant...
  • Seite 38: Mise En Service Comme Appareil À Raclette / Gril De Table

    Mise en service comme appareil à raclette / gril de table Mise en service l’appareil ou toucher le serpentin ou les autres parties de l’appareil, la Une décharge électrique peut prise du cordon doit être branchée être mortelle ! Veuillez suivre les dans la fiche de l’appareil.
  • Seite 39 Mise en service comme appareil à raclette / gril de table • Lorsque l’appareil est préchauffé, Attention ! la surface d’appui des poêlons re- flètent la chaleur et permettent ainsi Ne touchez l’appareil à raclette le meilleur développement possible et les poêlons qu’au niveau des de la chaleur.
  • Seite 40: Mise En Service: Préparer Des Mini-Pizzas

    Mise en service: préparer des mini-pizzas Attention ! Conseil Ne mettez jamais d’aliments Ne laissez jamais des poêlons congelés sur la plaque de cuis- vides dans l’appareil chaud. Les son. restes alimentaires collent sinon et sont plus difficile à nettoyer. Ne mettez jamais des fruits sur Lorsque vous faites une pause la plaque de cuisson.
  • Seite 41 Mise en service: préparer des mini-pizzas • Utilisez toujours les spatules four- Important : nies ou une cuiller en bois ou un ustensile de cuisine en plastique Si la chaleur supérieure est acti- résistant à la chaleur pour retirer les vée avec le bouton régulateur pizzas des poêlons, jamais un cou- de la température et si en même...
  • Seite 42: Nettoyage / Rangement

    Nettoyage / Rangement Après l’utilisation • Le plateau en acier inoxydable peut également être retiré de l’appa- • Tournez le bouton régulateur reil pour être lavé à la main dans de la température le plus possible de l’eau chaude et avec une éponge vers la gauche pour que le voyant douce.
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Gentile cliente Non portare mai le parti grazie per aver acquistato che conducono corrente questo grill da tavolo per a contatto con acqua e 8 persone di Betty Bossi e non coprire mai il grill da FUST, con il quale potrete tavolo.
  • Seite 44 Istruzioni di sicurezza preparazione di raclettes, • Utilizzare unicamente mini pizze o per grigliare accessori originali o pezzi gli alimenti. Ogni uso im- di ricambio esplicitamente proprio dell’apparecchio è raccomandati dal fabbrican- severamente vietato a causa te. L’uso di accessori non dei rischi ad esso collegati! originali può...
  • Seite 45 Istruzioni di sicurezza Utenti • La pulizia e manutenzione effettuate dall’utente non L’apparecchio deve essere possono essere eseguite da utilizzato solamente da per- bambini, a meno che questi sone che sono familiari con abbiano 8 o più anni e ven- queste istruzioni per l’uso.
  • Seite 46 Istruzioni di sicurezza • Bambini non devono gio- ma portare l’apparecchio care con i nastri adesivi e presso il prossimo centro di il materiale di imballaggio riparazione FUST, in modo dell’apparecchio perché ciò che possa essere esaminato comporta un rischio di soffo- e, eventualmente, venire ri- camento.
  • Seite 47 Istruzioni di sicurezza Cavo di alimentazione Attenzione! (I, II, III, IV, V, VI, VII) Non staccare mai la spina • Controllare, prima di ogni dalla presa di corrente per uso, lo stato integro del cavo spegnere l’apparecchio di alimentazione. perché questo potrebbe •...
  • Seite 48 Istruzioni di sicurezza • Non appoggiare sul cavo o a una presa alla quale elettrico oggetti pesanti o sono collegati altri apparec- l’apparecchio stesso. Perico- chi. lo di corto circuito e incen- • La spina non deve mai dio! essere inserita in una presa •...
  • Seite 49 Istruzioni di sicurezza • Controllare sempre che alta. Se necessario, appog- l’apparecchio o il cavo siano giare sotto il grill una fodera in perfetto stato. Non mettere termo isolante. in funzione un apparecchio • Collocare il cavo di ali- danneggiato. mentazione in modo che •...
  • Seite 50 Istruzioni di sicurezza parecchio a una distanza di Attenzione! sicurezza dalle pareti o altri oggetti infiammabili come Non utilizzare mai tende, asciugamani (cotone l‘apparecchio su una su- o carta ecc.). perficie sensibile al calore o in prossimità di oggetti • Non appoggiare nulla sensibili al calore.
  • Seite 51 Norme di sicurezza speciali Norme di sicurezza • Non mettere mai la frutta speciali per questo grill sulla piastra o nelle padel- da tavolo line, perché l’acido della frutta fa sì che la frutta si • Le padelline stessa diventa- attacchi alla piastra /alle no molto calde durante l’uso.
  • Seite 52: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio...
  • Seite 53 Descrizione dell’apparecchio superficie liscia superficie scanalata A Piastra grill in alluminio pressofu- H Regolatore della temperatura so, rimovibile, utilizzabile su en- continuo per il riscaldamento/ trambi i lati: una superficie liscia, calore superiore (per il funzio- una superficie scanalata namento della raclette e per la cottura alla griglia) B Supporti per piastra grill Interruttore a levetta per...
  • Seite 54: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Prima della messa • Procedere come descritto in in funzione “Preparazione dell’apparecchio” e riscaldare la piastra per 10 –15 • Estrarre il grill da tavolo dalla minuti a calore massimo senza confezione ed eliminare tutte le parti azionare l’interruttore a levetta.
  • Seite 55: Preparazione Dell'apparecchio

    Preparazione dell’apparecchio • Inserire la spina di rete nella Attenzione! presa. Ruotare la manopola di re- golazione della temperatura sulla Il regolatore della temperatura temperatura più alta fino in fondo deve essere impostato completa- a destra e riscaldare l’apparecchio mente a sinistra nella posizione per 10 –15 minuti.
  • Seite 56: Messa In Funzione Come Grill-Raclette E Grill Da Tavolo

    Messa in funzione come grill-raclette / grill da tavolo Messa in funzione Una scossa elettrica può essere mortale! Osservare le norme di sicurezza. • Posizionare la parte inferiore dell’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore, come descritto sotto la rubrica “Collocazio- •...
  • Seite 57 Messa in funzione come grill-raclette / grill da tavolo Importante: Attenzione! Non utilizzare mai oggetti ap- Quando si usa l’apparecchio puntiti come coltelli o forchette, come grill per raclette, non ac- cendere il calore inferiore, cioè per rimuovere il formaggio dalle l‘interruttore a levetta deve essere padelline o per prendere l’alimen- in posizione 0.
  • Seite 58: Messa In Funzione Come Grill Da Tavolo Per Le Mini Pizze

    Messa in funzione come grill da tavolo per le mini pizze • Mettere carne/pesce o verdura Attenzione! sulla piastra, grigliare i pezzi di carne da ogni parte e condire dopa Non lasciare acceso il grill-raclet- la cottura. te per lungo tempo senza alimen- •...
  • Seite 59 Messa in funzione come grill da tavolo per le mini pizze • Per rimuovere le pizze, utilizzare Importante: sempre le spatole in dotazione o un cucchiaio di legno o utensili di pla- Anche quando si utilizza l’appa- stica resistenti al calore, non mai un recchio come forno per pizze, in coltello! Non tagliare mai le pizze questa fase non si deve accende-...
  • Seite 60: Pulizia / Deposito

    Pulizia / Deposito Dopo l’uso • La piastra in acciaio inox può anche essere rimossa dall’apparec- • Ruotare la manopola di regolazio- chio e pulita a mano con acqua ne della temperatura verso sinistra in calda e una spugna morbida. modo che la spia di funzionamento si spenga.
  • Seite 61: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Seite 62: Reparatur

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie das Gerät ü...
  • Seite 63: Technische Daten

    Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Tischgrill 3 in 1 Dati tecnici Dati tecnici 8 Personen Art.-Nr. 10743659 Tipo Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Betty Bossi | FUST MixFIT Power Netzspannung 220-240 V~ 50-60 Hz no .art .
  • Seite 64: Dates Techniques

    Type Betty Bossi | FUST Gril de table 3 en 1 Dati tecnici Dati tecnici 8 personnes Art.-Nr. 10743659 Tipo Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Betty Bossi | FUST MixFIT Power Tension nominale 220-240 V~ 50-60 Hz no .art .
  • Seite 65: Dati Tecnici

    Tipo Betty Bossi | FUST Grill da tavolo 3 in 1 Dati tecnici Dati tecnici 8 persone Art.-Nr. 10743659 Tipo Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Betty Bossi | FUST MixFIT Power Tensione nominale 220-240 V~ 50-60 Hz no .art .

Diese Anleitung auch für:

25934

Inhaltsverzeichnis