Mobile ladestation für elektrofahrzeuge (8 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für JUICE BOOSTER 3 air
Seite 1
JUICE BOOSTER 3 air USER MANUAL Product Name JUICE BOOSTER 3 air Product Type IC-CPD (In Cable Control and Protection Device) Item No. EP-JB3A JB3A-EU2R... Manual Version Rel. 1.1 EU...
Bestimmungsgemässer Gebrauch • Verwenden Sie unter keinen Umständen Verlängerungs- Benutzen Sie den JUICE BOOSTER 3 air und sein Zubehör kabel, Kabeltrommeln, Mehrfachsteckdosen oder (nachfolgend Lade-Equipment) ausschliesslich zum Laden (Reise-)Adapter von Dritten. Zugelassen sind des Akkus von Elektrofahrzeugen, die mit einem passen- ausschliesslich Original-Verlängerungskabel und...
Seite 8
• • Reinigen Sie das Lade-Equipment nur, wenn es vol l - Der JUICE BOOSTER 3 air ist für den Einsatz im ständig vom Stromnetz und vom Fahrzeug getrennt ist. privaten und halböffentlichen Bereich vorgesehen Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht feuchtes Tuch (z.
Stromstärken der jeweiligen Steckdosen, und Erweiterungen finden Sie unter juice.world/jb3air an denen geladen wird. Der JUICE BOOSTER 3 air stellt die entsprechende Ladestärke automatisch ein. Haushaltstecker der Serie JUICE CELSIUS sind mit einer patentierten Temperatursensorik ausgestattet, die mit dem JUICE BOOSTER 3 air kommuniziert.
Versionen erhältlich) 5 Netzstecker (in diesem Fall CEE16: 400 V, 16 A, 3-phasig) 6 Ladekabel 400 V, 16 A, 3-phasig mit Steuersignalleitern 7 Tasche (mit Klett an Unterseiten) 8 Authentifizierungskarte j+ pilot 9 2 RFID-Karten User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
WEB APP Verbindung mit der App via Bluetooth Das Bluetooth-Netz des JUICE BOOSTER 3 air ist immer aktiviert. Dies erkennen Sie an der konstant weiss leuchtenden Bluetooth-LED. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktiviert ist. Öffnen Sie anschliessed die App und wählen „+ Gerät hinzufügen“, um Ihren JUICE BOOSTER 3 air hinzuzufügen.
Select-Taste auf dem Bedienfeld des JUICE BOOSTER 3 • Um eine Überhitzung während des Betriebs zu air. Wenn Sie den JUICE BOOSTER 3 air mit der j+ pilot vermeiden, setzen Sie den JUICE BOOSTER 3 air App auf Ihrem Smartphone verbunden haben, können Sie nicht dauerhaft direkter Sonneneinstrahlung oder andere oder zusätzliche Funktionen zuweisen, sofern diese...
Zusammenstecken bis zum Klickgeräusch. Wichtig: Fahrzeugkupplung. Bei erfolgreicher Freischaltung Achten Sie auf das hör- und fühlbare Einrasten! Mechani- leuchten die Lauflichter von rechts nach links auf und blenden von links nach rechts wieder aus. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Ampere-Werten angeschrieben und abgesichert sind. Schaltet die geräteinterne Erdleiterüberwachung ab. Die • Eine Erhöhung über die vom JUICE BOOSTER 3 air Erdung wird dabei nicht unterbrochen. Dieser Modus ermittelte Ladestärke hinaus ist aus Sicherheitsgründen darf nur verwendet werden, wenn sichergestellt ist, dass nicht möglich.
Wahl repariert oder ersetzt. Reinigung Ausgetauschte Geräte oder Teile von Geräten gehen in • Trennen Sie den JUICE BOOSTER 3 air vom Netz und unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken vom Fahrzeug. weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen •...
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Sie bitte sicher, dass die Firmware auf Ihrem • massiven Umwelteinflüssen (Feuchtigkeit, Hitze, JUICE BOOSTER 3 air auf dem neuesten Stand ist. Überspannung, Staub etc.) Für periodische Updates ist eine Netzwerkverbindung • Schäden, verursacht durch vom Fahrzeug erzeugten über WLAN erforderlich.
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf Seite 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
⚠ G E F A H R Im Fehlerfall blinkt die entsprechende Anzeige rot. Selbst zurückgesetzte Fehler pulsieren zur Info dauerhaft langsam. Sie können den JUICE BOOSTER 3 air zurücksetzen, indem Sie das Gerät von Fahrzeug und Netz trennen und erneut einstecken.
Seite 19
Abkühlung selbständig den Ladevorgang erneut startet. Gerät nicht an der Sonne liegen lassen, nicht zudecken. FI-Schutzschalter wurde Trennen Sie den JUICE BOOSTER 3 air vom Fahrzeug. Warten Sie, bis sich der ausgelöst Fehler automatisch zurücksetzt und die Fehleranzeige nicht mehr blinkt. Starten Sie den Ladevorgang erneut.
Switching operations within the device can generate tiny electric sparks, which Use the JUICE BOOSTER 3 air only as intended and spec- could ignite explosions. ified in this User Manual. Use exclusively original JUICE •...
Seite 22
Do not expose your charging equipment to large amounts of dust, highly humid or moist environments, or aggressive liquids. • The JUICE BOOSTER 3 air is intended for use in private households and semi-public areas (e.g. on private property or company parking lots, etc.). •...
Danger of electrical shock from hazardous voltage if ≤ 3000m used improperly. The surface of the charging equipment can become JUICE has planted a tree to compensate for the carbon very hot if exposed to direct sunlight. footprint caused by the manufacture and transport of this device.
Mains plug (in this case a CEE16 400 V, 14.5 A, 3-phase plug) 6 400 V, 32 A, 3-phase charging cable with control signal conductors 7 Bag (with Velcro on bottom sides) 8 j+ pilot authentication card 9 2 RFID cards User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 25
WEB APP Connecting to the app via Bluetooth The Bluetooth network of the JUICE BOOSTER 3 air is always activated. This is indicated by the solid white illuminated Bluetooth LED. Make sure that Bluetooth is activated on your smartphone. Then open the app and select ”+ Add device” to add your JUICE BOOSTER 3 air.
JUICE BOOSTER 3 your JUICE BOOSTER 3 air to direct sunlight or other air. If you have linked the JUICE BOOSTER 3 air with the j+ sources of heat for long periods of time. If the JUICE...
Seite 27
Select the fitting mains adapter. Changing out the mains-end adapter 2 Connect the JUICE CONNECTOR of the JUICE BOOSTER 3 air to the JUICE CONNECTOR of the mains ⚠ D A N G E R adapter, as described above. •...
Seite 28
• cutting out. The JUICE BOOSTER 3 air saves the last charge intensity setting used with a particular mains adapter, 7 The charging process begins automatically.
Any repairs and/or modifications may only be performed by the manufacturer. 2 Connect the JUICE CONNECTOR of the JUICE BOOSTER 3 air to the JUICE CONNECTOR of the Warranty and guarantee adapter, as described above. 3 Plug the connected adapter into the charging station.
Before contacting our Helpdesk, first ensure that your • major environmental factors (humidity, heat, power JUICE BOOSTER 3 air is operating on the latest version of surges, dust, etc.) impact the device the firmware. A network connection via a WLAN is needed •...
• recommend that you at least notify your power provider 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) if your JUICE BOOSTER 3 air is used as a wall-mounted charging station and the following standards or normative documents: IEC 62752:2016 Provider / manufacturer...
Seite 32
In case of a fault, the associated display flashes red. Even acknowledged, reset faults continuously flash slowly to keep you informed. You can reset the JUICE BOOSTER 3 air by disconnecting the device from your vehicle and the mains power supply, and then plugging it in again.
Seite 33
OVERLOAD Incorrect Type-2 adapter You have connected the Type-2 adapter of the JUICE BOOSTER 3 air, which is + SOCKET (32 A) connected set for 32 A (= 22 kW), but the charging device is designed for 16 A (= 11 kW).
• supplémentaire. N’utilisez le JUICE BOOSTER 3 air que sur des prises bien mises à la terre et correctement installées Si cette condition n’est pas assurée, l’appareil ne doit pas être Usage prévu utilisé...
Seite 36
N’ouvrez jamais le boîtier et n’apportez • aucune modification aux adaptateurs ou aux câbles de Le JUICE BOOSTER 3 air est destiné à être utilisé dans rallonge. des domiciles privés et zones semi-publiques (par exemple sur des propriétés privées ou emplacements •...
Seite 37
JUICE BOOSTER 3 air définit automatiquement l’intensité de charge appropriée. Les fiches domestiques de la série JUICE CELSIUS sont équipées d’un capteur de température breveté qui communique avec le JUICE BOOSTER 3 air. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
400 V, 14,5 A) 6 Câble de charge 400 V, 32 A, triphasé avec conducteurs de signal de commande 7 Sac (avec Velcro sur le dessous) 8 Carte d’authentification j+ pilot 9 2 cartes RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 39
WEB APP Connexion à l’application par Bluetooth Le réseau Bluetooth du JUICE BOOSTER 3 air est toujours activé. C’est indiqué par le voyant LED Bluetooth allumé en blanc fixe. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre smartphone. Ouvrez ensuite l’application et sélectionnez «+ Ajouter un appareil»...
Pour éviter une surchauffe pendant la charge, n’exposez Un bouton est monté à l’arrière du connecteur côté pas votre JUICE BOOSTER 3 air à la lumière directe du véhicule du JUICE BOOSTER 3 air. Ce bouton fonctionne soleil ni à d’autres sources de chaleur pendant des de série comme le bouton Select identique de l’écran...
Seite 41
(MODE) (vers le JUICE BOOSTER 3 air) sont allumés en blanc. 2 5 Accouplement de sécurité JUICE CONNECTOR Vérifiez que l’intensité du courant de charge est (partie intégrante de l’adaptateur) correcte. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Une nouvelle pression sur le bouton au-delà de la les 30 premières secondes du branchement du JUICE position 6 ampères fait revenir le voyant LED à la valeur BOOSTER 3 air au véhicule en appuyant sur le bouton maximale définie par l’adaptateur utilisé. SELECT.
Branchez l’adaptateur raccordé sur la borne de charge. Garantie 4 Couplez le connecteur côté véhicule du JUICE BOOSTER 3 air à la prise de charge du véhicule Nos produits subissent un contrôle qualité très strict. Si 5 Activez la procédure de charge sur la borne de charge, un article JUICE venait à...
; • AG prend à charge le coût de renvoi de l’appareil. La perte des protections antichoc sur la fiche du JUICE CONNECTOR. Ceci n’affecte ni la sécurité ni le Exclusions de garantie fonctionnement, n’est exigé par aucune norme, et est Les recours en garantie sont exclus si : donc exclu de la garantie.
JUICE BOOSTER 3 air est utilisé en tant que borne de charge murale Avant de contacter notre Bureau d’assistance, assurez-vous d’abord que votre JUICE BOOSTER 3 air utilise la dernière Fournisseur / fabricant version du micrologiciel.
ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 La déclaration de conformité UE se trouve à la page 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 47
En cas de défaut, l’affichage associé clignote en rouge. Même une fois acquittés, les défauts réinitialisés clignotent en continu lentement pour vous maintenir informé. Vous pouvez réinitialiser le JUICE BOOSTER 3 air en déconnectant l’appareil de votre véhicule et de l’alimentation secteur, avant de le rebrancher.
Seite 48
TER 3 air. OVERLOAD Adaptateur Type 2 (32 A) Vous avez connecté l’adaptateur Type 2 au JUICE BOOSTER 3 air, qui est réglé + SOCKET connecté incorrect pour 32 A (= 22 kW), mais l’appareil de charge est conçu pour 16 A (= 11 kW).
Non utilizzare in nessun caso prolunghe, tamburi per cavi, prese multiple o adattatori (da viaggio) di terze Utilizzare JUICE BOOSTER 3 air e i suoi accessori (di parti. Con il JUICE CONNECTOR si possono utilizzare seguito denominati collettivamente anche “apparecchia- solo prolunghe e adattatori originali JUICE.
Seite 50
• • Pulire l’apparecchiatura di ricarica solo dopo averla JUICE BOOSTER 3 air è destinato all’uso in abitazioni scollegata completamente dalla rete elettrica e dal veicolo. private e in aree semi-pubbliche (ad esempio, in Per la pulizia utilizzare un panno leggermente inumidito, proprietà...
è disponibile sul sito juice.world/jb3air 3 air imposta automaticamente la densità di ricarica appropriata. Le spine domestiche della serie JUICE CELSIUS sono do- tate di un sensore di temperatura brevettato che comunica User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
400 V, 32 A, cavo di carica trifase con conduttori del segnale di controllo 7 Borsa (con chiusura in velcro lungo i lati inferiori) 8 Scheda di autenticazione j+ pilot 9 Due schede RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 53
Connessione all’app via Bluetooth La rete Bluetooth di JUICE BOOSTER 3 air è sempre attiva. Lo dimostra il LED Bluetooth bianco sempre acceso. Assicurati che il Bluetooth sia attivato sul tuo smartphone. Apri l’app e seleziona “+ Add device” per aggiungere il tuo JUICE BOOSTER 3 air.
Seite 54
Select sul display operativo intervallo operativo. di JUICE BOOSTER 3 air. Se JUICE BOOSTER 3 air è collegato all’app j+ pilot sullo smartphone, è possibile • In molti paesi, le prese di corrente industriali devono...
Nota: l’intensità di carica può essere ridotta premendo il tasto SELECT entro i primi 30 secondi dopo il collegamento di JUICE BOOSTER 3 air al veicolo. 6 Inserire il connettore lato veicolo nella presa di ricarica del veicolo. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 56
Si raccomanda di ridurre l’intensità della corrente per GreenUp). quando si effettua la ricarica da vecchie installazioni o si Modalità NORWAY utilizzano sempre prese di corrente domestiche. La Questa modalità, e solo questa modalità, deve essere User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Pulizia aver verificato che l’impianto elettrico e la messa a terra • siano stati collegati correttamente. Scollegare JUICE BOOSTER 3 air dalla presa di corrente Carichi sbilanciati e altre inadeguatezze nella rete possono e dal veicolo. • far sì che il controllo del conduttore di terra rilevi un’irre- Pulire solo l’esterno del dispositivo.
Contattare il nostro Servizio clienti per un pre- • Il dispositivo è stato scollegato dalla rete elettrica ventivo. Le spese di spedizione sono a carico dell’utente. durante l’uso User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Servizio clienti Fornitore/produttore Prima di contattare il nostro helpdesk, assicurarsi che su JUICE BOOSTER 3 air sia installata l’ultima versione del JUICE TECHNOLOGY AG firmware. Per gli aggiornamenti periodici del firmware tramite WLAN CH-6330 Cham, Svizzera occorre disporre di una connessione di rete.
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 La dichiarazione di conformità UE si trova a pagina 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 61
⚠ P E R I C O L O In caso di guasto, il display associato lampeggia in rosso. Anche dopo l’individuazione del guasto, il lampeggiamento continua per mantenere informato l’utente. È possibile ripristinare JUICE BOOSTER 3 air scollegandolo e ricollegan- dolo al veicolo e alla rete elettrica.
Seite 62
2 per JUICE BOOSTER 3 air, riconoscibile dal punto giallo su JUICE CONNECTOR. Il dispositivo si è surri- Se JUICE BOOSTER 3 air si surriscalda, la potenza di ricarica si riduce. Se neces- scaldato sario, il processo di ricarica viene sospeso finché la temperatura non sia scesa al di sotto di un determinato valore di soglia.
• ⚠ P R E C A U C I Ó N Use JUICE BOOSTER 3 air solo en tomas de corriente debidamente conectadas a tierra y correctamente Este símbolo informa de posibles riesgos de daños y acon- instaladas. Si no puede garantizar este extremo, evite el seja elevar las precauciones.
Seite 66
(p. ej., mientras carga), ya que puede producir residuos en los contactos del conector y dañar los sistemas electrónicos y eléctricos de carga de su vehículo y de JUICE BOOSTER 3 air. Detenga siempre el proceso de carga primero desde los controles del vehículo.
Seite 67
La lista actual de accesorios y comple- la densidad de carga apropiada. mentos disponibles aparece publicada en juice.world/jb3air Las clavijas para enchufes domésticos de la serie JUICE CELSIUS están equipadas con un sensor de temperatura User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Cable de carga trifásico de 400 V, 32 A con conductores de señal de control 7 Maletín (con Velcro en la parte inferior en ambos lados) 8 Tarjeta de autenticación j+ pilot 9 2 tarjetas RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 69
Conexión a la aplicación por Bluetooth La red Bluetooth de JUICE BOOSTER 3 air siempre está activada y se indica con un led blanco fijo junto a Bluetooth. Asegúrese de tener Bluetooth activado en su teléfono. A continuación, abra la aplicación y seleccione «+ Añadir dispositivo»...
Para evitar que se sobrecaliente durante la carga, no El conector de JUICE BOOSTER 3 air del lado del vehículo exponga JUICE BOOSTER 3 air a la luz directa del sol ni incorpora un botón en su parte trasera. Este botón funcio- a otras fuentes de calor durante largos periodos de na de la misma forma que el botón Select de la pantalla de...
Seite 71
SELECT. 1 6 Conector de seguridad JUICE CONNECTOR Enchufe el conector del lado del vehículo a la toma del (se conecta a JUICE BOOSTER 3) puerto de carga del vehículo. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 72
Las luces secuenciales parpadean de • izquierda a derecha durante la carga. La velocidad JUICE BOOSTER 3 air guarda el último ajuste de de los parpadeos varía en función de la intensidad intensidad de carga utilizado con un adaptador de de corriente de la potencia de carga.
Enchufe el adaptador a la estación de carga. Garantía 4 Conecte el conector de JUICE BOOSTER 3 air a la toma de carga del vehículo. Nuestros productos son sometidos a estrictos controles de calidad. No obstante, si un artículo JUICE deja de funcionar 5 ...
Seite 74
JUICE CONNECTOR durante la carga; con nuestro servicio de atención al cliente y solicite presu- • se ha desconectado el dispositivo de la red principal puesto individual. Los gastos de envío corren de su parte. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Tras numerosas deliberaciones sobre este asunto, recomendamos que informe al menos Atención al cliente a su proveedor de energía si utiliza JUICE BOOSTER 3 air como estación de carga de pared. Antes de contactar con el teléfono de asistencia, asegúrese de que su JUICE BOOSTER 3 air utiliza la última versión...
ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 La declaración de conformidad de la CE se encuentra en la página 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 77
Material Aluminio anodisado con tapones de goma de silicona Control de temperatura En el dispositivo y en todas las clavijas de uso doméstico de la SERIE JUICE CELSIUS Medición de energía Precisión: 5 % aprox. Disparo de seguridad en caso de sobrecarga eléctrica, o si el vehículo consume demasiada potencia de carga, o el cableado de la toma de corriente no está...
Seite 78
11 kW). Por razones de seguridad, no se puede iniciar la operación de carga. Para utilizar su JUICE BOOSTER 3 air como cable de carga de modo 3, use el adaptador de tipo 2 de JUICE BOOSTER 3 air, que reconocerá por el punto amarillo que incluye el JUICE CONNECTOR.
Ligue o JUICE BOOSTER 3 air apenas a tomadas de alimentação devidamente ligadas à terra e corretamente Utilize o JUICE BOOSTER 3 air e os seus acessórios (tam- instaladas. Se esta condição não puder ser assegurada, bém referidos abaixo coletivamente como equipamento de o dispositivo não deve ser operado no modo EARTH-O-...
Seite 80
• • Não tente modificar ou reparar o seu equipamento de O JUICE BOOSTER 3 air destina-se a ser utilizado em carga de forma alguma por si próprio. Nunca abra a casas particulares e em áreas semi públicas (por caixa, e não faça nenhuma alteração nos adaptadores e/ exemplo em propriedade privada ou parques de ou cabos de extensão.
Seite 81
O JUICE BOOSTER 3 air ajusta auto- maticamente a densidade de carga adequada. As tomadas domésticas da série JUICE CELSIUS estão equipadas com um sensor de temperatura patenteado que...
6 Cabo de carga trifásico 400 V, 32 A, com condutores de sinais de controlo 7 Saco (com velcro nos lados inferiores) 8 cartão de autenticação j+ pilot 9 2 cartões RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 83
WEB APP Ligação à app via Bluetooth A rede Bluetooth do JUICE BOOSTER 3 air está sempre ativada. Isto é indicado pelo LED Bluetooth de estado sólido aceso a branco. ++++ Certifique-se de que o Bluetooth está ativado no seu smartphone. Em seguida abra a app e selecione “+ Adicionar dispositivo”...
Select funcionamento normal. idêntico no ecrã de operação do JUICE BOOSTER 3 air. Se ligou o JUICE BOOSTER 3 air à aplicação J+ pilot no • Em muitos países, as tomadas de corrente industriais seu smartphone, pode atribuir outras funções ou funções...
Seite 85
Verifique se a intensidade da corrente de carga está correta. Nota: A intensidade da carga pode ser reduzida nos primeiros 30 segundos após ligar o Booster 2 ao veículo pressionando o botão SELECT. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 86
A velocidade de • intermitência varia, dependendo da intensidade da O JUICE BOOSTER 3 air guarda a última configuração corrente de carga. de intensidade de carga utilizada com um adaptador de rede específico, e essa configuração é restaurada após 8 ...
Limpeza esta estar corretamente ligada. Por razões técnicas, essa • circunstância não pode ser resolvida de nenhuma outra Desligue o JUICE BOOSTER 3 air da tomada da rede maneira. Esta situação tem sido repetidamente observada elétrica e do veículo. •...
Proteções contra choque elétrico por contacto na ficha JUICE • existirem evidências de um manuseamento, operação CONNECTOR. ou transporte incorreto ou inadequado • o aparelho não foi utilizado corretamente e como previsto User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Após inúmeras discussões sobre este assunto, recomen- Atendimento ao cliente damos que notifique pelo menos o seu fornecedor de energia se o seu JUICE BOOSTER 3 air for utilizado como Antes de contactar o nosso Atendimento ao Cliente, certi- posto de carregamento montado na parede.
ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 A ceclaração de conformidade da UE pode ser encontrada na página 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
No caso de uma falha, o visor associado pisca a vermelho. Mesmo depois de reconhecidas, as falhas acionadas piscam continuamente lentamente para o manter informado. Pode reinicializar o JUICE BOOSTER 3 air desligando o aparelho do seu veículo e da rede elétrica, e ligando-o novamente.
Seite 92
JUICE BOOSTER 3 air. OVERLOAD Adaptador de Tipo 2 Ligou o adaptador Tipo 2 do JUICE BOOSTER 3 air, que está configurado para 32 A + SOCKET incorreto (32 A) ligado (= 22 kW), mas o dispositivo de carga está projetado para 16 A (= 11 kW). Por razões de segurança, a operação de carregamento não pode ser iniciada.
• Gebruik uitsluitend originele JUICE CONNECTOR-veilig- Gebruik de JUICE BOOSTER 3 air niet in de buurt van heidsadapters en JUICE CONNECTOR-veiligheidsverleng- explosieve dampen of gassen. Schakelbewerkingen in kabels van JUICE TECHNOLOGY AG die zijn uitgerust met het apparaat kunnen kleine elektrische vonken een automatische laadstroomsterkte-detectiefunctie.
Seite 96
De laadkabel moet netjes zijn opgerold, zonder knikken of kronkels. • Koppel de JUICE BOOSTER 3 air van de netstroom los bij onweer. • Koppel de stekkers nooit los terwijl het apparaat onder...
Seite 97
De JUICE BOOSTER 3 air stelt automatisch de juiste laaddichtheid in. Huishoudelijke stekkers uit de JUICE CELSIUS-serie zijn voorzien van een gepatenteerde temperatuursensor die communiceert met de JUICE BOOSTER 3 air.
Seite 98
5 Netstekker (in dit geval een CEE16 400 V, 14,5 A, 3-fasen stekker) 6 400 V, 32 A, 3 fasen laadkabel met controlesignaalgeleiders 7 Opbergtas (met klittenband onderaan) 8 j+ pilot ID-kaart 9 2 RFID-kaarten User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 99
Bluetooth-led. Zorg dat Bluetooth is geactiveerd op uw smartphone. Open vervolgens de app en selecteer “+ Add device” (Apparaat toevoegen) om uw JUICE BOOSTER 3 air toe te voegen. In de app kunt u bijvoorbeeld het volgende doen: •...
Seite 100
Select-knop op het bedieningsdisplay van de JUICE • Om oververhitting tijdens het laden te voorkomen, mag BOOSTER 3 air. Als u de JUICE BOOSTER 3 air hebt u de JUICE BOOSTER 3 air niet langdurig blootstellen gekoppeld aan de j+ pilot-app op uw smartphone, kunt...
Seite 101
5 Controleer goed of de juiste laadstroomsterkte wordt gebruikt. Opmerking: Binnen de eerste 30 seconden na het aansluiten van de UICE BOOSTER 3 air op het voertuig kan de laadstroomsterkte worden verlaagd door op de knop SELECT te drukken. 6 ...
Seite 102
• 7 Het laadproces begint automatisch. De JUICE BOOSTER 3 air slaat de laatste stroomsterk- te-instelling die met een bepaalde netadapter is Het signaallampje knippert van links naar gebruikt op. Die instelling wordt opnieuw gekozen na rechts tijdens het laden.
Reiniging Niet-gebalanceerde belastingen en andere tekortko- • mingen in het stroomnet kunnen ervoor zorgen dat de Koppel de JUICE BOOSTER 3 air los van het aardingscontrole een onregelmatigheid met de aarding stopcontact en van het voertuig. • vaststelt, ook al is de aansluiting correct. Om technische Reinig alleen de buitenkant van het apparaat.
Seite 104
• de gebruikshandleiding niet is gevolgd defecten niet onder de garantie vallen en de klant beslist om deze niet te laten repareren. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Klantenservice Leverancier/fabrikant JUICE TECHNOLOGY AG Controleer voordat u contact opneemt met onze helpdesk of uw JUICE BOOSTER 3 air de meest recente versie van CH-6330 Cham, Zwitserland de firmware gebruikt. www.juice.world Voor ontvangst van de periodieke updates hebt u een E-mail: info@juice.world...
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 De EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op bladzijde 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
In geval van storingen knippert het bijbehorende display rood. Ook als u erop hebt gereageerd, blijft de herstelde foutmelding langzaam knipperen om u op de hoogte te houden. U kunt de JUICE BOOSTER 3 air opnieuw instellen door het apparaat los te koppelen van het voertuig en van het elektriciteitsnet, en deze vervolgens weer aan te sluiten.
Seite 108
11 kW). Om veiligheidsredenen kan de laadbewerking niet worden gestart. Als u de JUICE BOOSTER 3 air wilt gebruiken als een Modus 3-laadkabel, gebruikt u dan de Type 2-adapter voor de JUICE BOOSTER 3 air, te herkennen aan de gele stip op de JUICE CONNECTOR.
Du må under ingen omstændigheder bruge tredjeparts Tilsigtet brug forlængerkabler, kabeltromler, stikdåse med flere stik eller (rejse)adaptere. Der må bruges originale Brug JUICE BOOSTER 3 air og dens tilbehør (i det JUICE-forlængerkabler og -adaptere sammen med følgende også kaldet ladeudstyr) udelukkende til at oplade JUICE CONNECTOR.
Seite 110
Åbn aldrig kabinettet, og lav ikke • ændringer på adaptere og/eller forlængerkabler. JUICE BOOSTER 3 air kan blive meget varm, hvis den udsættes for direkte sol. Hvis dette sker, skal du tage fat • Bortskaf udstyrets emballage korrekt på en ansvarlig i den i silikongummi-endehætterne eller kablet.
Seite 111
Risiko for elektrisk stød fra farlig strømspænding, hvis ≤ 3000m ikke anvendt korrekt. Opladerudstyrets overflade kan blive meget varm, hvis JUICE har plantet et træ for at kompensere for kulstof- den udsættes for direkte sol. fodaftrykket forårsaget af fremstillingen og transporten af denne enhed.
5 Netstik (i dette tilfælde et CEE16 400-V, 14,5-A, 3-faset stik) 6 400-V, 32-A, 3-faset ladekabel med styresignalledere 7 Taske (med velcro på undersiderne) 8 J+ Pilot-godkendelseskort 9 2 RFID-kort User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 113
WEB APP Opretter forbindelse til appen via Bluetooth Bluetooth-netværket i JUICE BOOSTER 3 air er altid aktiveret. Dette er angivet med den hvide Bluetooth-LED, der ikke blinker. Sørg for, at Bluetooth er aktiveret på din smartphone. Åbn derefter appen, og vælg ”+ Add device” (Tilføj enhed) for at tilføje din JUICE BOOSTER 3 air.
Seite 114
Select-knap på JUICE BOOSTER 3 air betjeningsdisplay- JUICE BOOSTER 3 air ikke udsættes for direkte sol eller et. Hvis du har forbundet JUICE BOOSTER 3 air til J+ andre varmekilder i længere tid Hvis JUICE BOOSTER 3 Pilot-appen på din smartphone, kan du tildele andre eller...
Seite 115
5 Kontroller, om ladestrømstyrken er korrekt. Bemærk: Opladningsintensiteten kan reduceres inden for de første 30 sekunder efter tilslutning af JUICE BOOSTER 3 air til køretøjet ved tryk på knappen SELECT (Vælg). 6 Sæt stikket i bilens ende i bilens ladestik.
Seite 116
Italien. • JUICE BOOSTER 3 air gemmer den sidste indstilling for For din sikkerheds skyld skal du nulstille driftstilstanden til STANDARD, når du oplader fra et andet stik. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Vores produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. 3 Sæt den tilsluttede adapter i opladerstationen. Men skulle det vise sig, at en JUICE-artikel ikke fungerer problemfrit, beklager vi dette meget og beder dig om at 4 Tilkobl JUICE BOOSTER 3 air’s køretøjskonnektor til kontakte vores Kundeservice.
(fugtighed, varme, Inden du kontakter vores helpdesk, skal du først sikre strømsstigninger, støv osv.) påvirker enheden dig, at din JUICE BOOSTER 3 air fungerer på den nyeste • der er opstået skader pga. kortslutning eller version af firmwaren.
2012/19/EU. Få dit affald bortskaffet via et god- kendt affalds- og genbrugsfirma eller din lokale offentlige genbrugsplads. Overhold de gældende regler. Hvis du er i tvivl kan du kontakte genbrugspladsen. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
I tilfælde af en fejl blinker det tilhørende display rødt. Selv når de er blevet godkendt, blinker nulstillingsfejl langsomt og kontinuerligt for at holde dig informeret. Du kan nulstille JUICE BOOSTER 3 air ved at afbryde enheden fra dit køretøj og strømforsyningen og derefter tilslutte den igen.
Seite 121
JUICE BOOSTER 3 air. din bilproducent. OVERLOAD Forkert Type-2 adapter Du har tilsluttet Type-2-adapteren til JUICE BOOSTER 3 air, der er indstillet til + SOCKET (32 A) tilsluttet 32 A (= 22 kW), men opladeren er designet til 16 A (= 11 kW). Af sikkerheds- mæssige årsager kan opladningen ikke startes.
Endast originaldelar som JUICE Avsedd användning förlängningskablar och adaptrar får användas med JUICE CONNECTOR. Använd JUICE BOOSTER 3 air och dess tillbehör (beteck- • nas sammanfattningsvid nedan också som laddningsutrust- Ladda aldrig fordonsbatteri med denna enhet när ning) endast för att ladda batterierna till elektriska fordon, kablarna är lindade.Detta kan leda till överhettning och...
Seite 124
• • Försök inte att modifiera eller reparera laddutrustningen JUICE BOOSTER 3 air kan bli mycket varm om den på egen hand. Öppna aldrig höljet och gör inga utsätts för direkt solljus.Om detta händer, fatta tag i modifikationer på adaptrar eller förlängningskablar.
Seite 125
Aktuell lista över tillbehör detekterar laddströmmens strömstyrka i de olika uttag och tillägg finns på juice.world/jb3air som används för laddning. JUICE BOOSTER 3 air anpassar laddströmstyrkan i enlighet därmed. Hushållskontakter till JUICE CELSIUS-serien är utrustade med en patenterad temperatursensor som kommunicerar med JUICE BOOSTER 3 air.
Seite 126
Nätanslutning (i detta fall CEE16 400-V, 14.5-A, 3-phase plug) 6 400-V, 32-A, 3-fas laddningskabel med kontrollsignalle- dare 7 Väska (med undersida av velcro) 8 j+ pilot identifieringskort 9 2 RFID kort User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 127
WEB APP Anslutning till appen via Bluetooth JUICE BOOSTER 3 air Bluetooth-nätverk är alltid aktiverat. Det indikeras av den konstant lysande Bluetooth-LED:n. Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din Smartphone.Öppna sedan appen och välj ”+ Add device” för att lägga till JUICE BOOSTER 3 air.
Seite 128
Select-knappen JUICE BOOSTER 3 airs manöverdisplay. BOOSTER 3 air för direkt solljus eller annan värmekälla Om du har länkat JUICE BOOSTER 3 air till j+ pilot-appen för en längre tidsperiod.Om JUICE BOOSTER 3 air på din smartphone, så kan du tilldela andra eller ytterligare skulle bli överhettad avbryts laddningen automatiskt till...
Seite 129
Adaptrarna ansluts med hjälp av säkerhetsanslutningen styrka är korrekt. JUICE CONNECTOR: Observera: Strömstyrkan för laddning kan reduceras inom 30 sekunder efter att JUICE BOOSTER 3 air anslutits till fordonet knappen genom tryck på knappen SELECT. 6 Sätt in fordonsändkontakten i fordonets laddningsport- sockel.
Seite 130
återställs efter strömavbrott eller 2 när enheten åter ansluts till nätet med samma adapter Anslut JUICE CONNECTOR på JUICE BOOSTER 3 air till JUICE CONNECTOR på nätadaptern enligt ovan. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Reparationer och eller modifikation av utrustningen får Garantianspråk beaktas inte endast utföras av tillverkaren. • om det finns belägg för att utrustningen hanterats, tagits i drift eller transporterats på inkorrekt eller Garantivillkor olämplig sätt User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Innan du kontakter vår Helpdesk, så kontrollerar du först • om laddningsanvisningarna inte följts att din JUICE BOOSTER 3 air arbetar med den senaste • om miljöfaktorer som fukt, värme, överström, damm, versionen av Firmware. osv inverkat på enheten En nätverksanslutning via WLAN krävs för att få...
Återvinningsbara varor:Sortera emballage och enhetens delar efter material för avfallshantering. Lämna kartong och wellpapp till pappersåtervin- ning, folie och film till avfallsstation och låt de elektroniska komponenterna hanteras av återförsäljare eller miljöcentral. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 134
Vid ett fel blinkar det tillhörande nätverket rött.Även kvitterade och återställda fel blinkar långsamt för att hålla dig informerad.Du kan återställa JUICE BOOSTER 3 air genom att koppla bort enheten från ditt fordon och strömförsörj- ningen och sedan ansluta den igen.
Seite 135
OVERLOAD Felaktig Typ-2 adapter (32 A) Du har anslutit Typ-2 adaptern till JUICE BOOSTER 3 air, som är inställd för + SOCKET ansluten 32 A (= 22 kW), men laddningsenheten är konstruerad för 16 A (= 11 kW). Av säkerhetsskäl kan laddningen inte startas.För att använda din JUICE BOOSTER 3 air som en Mode-3 laddningskabel så...
• Tekst som er merket med dette symbolet, angir potensielle Bruke bare JUICE BOOSTER 3 air fra strømuttak som er farer som utgjør en risiko for personskade. behørig jordet og riktig installert. Hvis denne betingelsen ikke kan garanteres, må ikke enheten ⚠...
Seite 138
• Ikke forsøk å endre eller reparere ladeutstyret på noen JUICE BOOSTER 3 air kan bli varm hvis den utsettes for måte. Du må aldri åpne utstyret og ikke foreta endringer direkte sollys. Hvis dette skjer, grip tak i endestykkene i på...
Seite 139
Den gjeldende listen over tilgjengelig detekterer ladestrømmen for de forskjellige strømuttakene tilbehør og ekstrautstyr finner du på juice.world/jb3air som brukes til lading. JUICE BOOSTER 3 air stiller automa- tisk inn riktig ladestyrke. Husholdningsplugger i JUICE CELSIUS-serien er utstyrt med en patentert temperatursensor som kommuniserer med JUICE BOOSTER 3 air.
Støpsel (i dette tilfellet en CEE16 400 V, 14,5 A, 3-faset plugg) 6 400 V, 32 A, 3-fase ladekabel med kontrollsignalledere 7 Veske (med borrelås nederst på sidene) 8 j+ pilot autentiseringskort 9 2 RFID-kort User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 141
WEB APP Koble til appen via Bluetooth Bluetooth-nettverket til JUICE BOOSTER 3 air er alltid aktivert. Dette indikeres av den fast tente hvite Bluetooth-lysdio- den. Kontroller at Bluetooth er aktivert på smarttelefonen. Deretter åpner du appen og velger ”+ Add device” (legg til enhet) for å...
Seite 142
JUICE BOOSTER utsette JUICE BOOSTER 3 air for direkte sollys eller 3 air. Hvis du har koblet JUICE BOOSTER 3 air med j + andre varmekilder over lengre tid. Hvis JUICE pilot-appen på smarttelefonen, kan du tilordne andre eller BOOSTER 3 air blir overopphetet, avbrytes ladingen flere funksjoner forutsatt at de er aktivert for enheten.
Seite 143
(MODE) lyser hvitt. 5 Kontroller for å sikre at ladestrømmen er riktig. Merk: Ladestrømmen kan reduseres i løpet av de første 30 sekundene etter at Booster 3 air er koblet til bilen ved å trykke på SELECT-knappen. 6 Koble kjøretøy-ende-kontakten til bilens ladeport.
Seite 144
Av hensyn til din egen sikkerhet må du sette driftsmodu- • JUICE BOOSTER 3 air lagrer den siste innstillingen for sen tilbake til STANDARD så snart du lader fra en annen ladeintensitet som brukes med en bestemt kontakt.
Før du kontakter hjelpetelefonen vår må du først sørge for gjennom vannmaterør at JUICE BOOSTER 3 air bruker den nyeste versjonen av • bruksanvisningen er ikke fulgt fastvaren.
Send all papp og bølgepapp til papirresirkulering, folier og filmer til et avfallsmottak for materialer, og få de elektroniske komponentene forskrift- smessig behandlet av en elektroforhandler eller et lokalt resirkuleringssenter. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Hvis det oppstår en feil, blinker det tilknyttede displayet rødt. Selv bekreftede, tilbakestilte feil gir kontinuerlig, sakte blink for å holde deg informert. Du kan tilbakestille JUICE BOOSTER 3 air ved å koble enheten fra bilen og strømnet- tet, og deretter koble den til igjen.
Seite 149
Hvis dette ikke løser problemet, kontakter du bilprodusenten. JUICE BOOSTER 3 air. OVERLOAD Feil Type-2-adapter (32 A) Du har koblet Type-2-adapteren til JUICE BOOSTER 3 air, som er satt til 32 A (= + SOCKET tilkoplet 22 kW), men ladeenheten er konstruert for 16 A (= 11 kW). Av sikkerhetsgrun- ner kan ikke ladingen startes.
Käyttötarkoitus • Missään olosuhteissa ei saa käyttää kolmannen osapuolen jatkokaapeleita, kaapelikeloja, usean Käytä JUICE BOOSTER 3 air -laitetta ja sen lisävarusteita pistokkeen jatkojohtoja tai (matka-)adaptereita. JUICE (joihin kaikkiin viitataan jatkossa myös latauslaitteena) ai- CONNECTOR -liittimen kanssa saa käyttää ainoastaan noastaan sellaisten sähköajoneuvojen akkujen lataamiseen, alkuperäisiä...
Seite 152
• • Hävitä laitteen pakkausmateriaalit vastuullisella tavalla; JUICE BOOSTER 3 air voi kuumentua, jos se altistuu nämä materiaalit eivät sovellu leluiksi.Säilytä latauslaite suoralle auringonvalolle.Jos näin tapahtuu, tartu poissa alaikäisten henkilöiden ulottuvilta. laitteeseen sen silikonikumisista päätulpista tai kaapelista.
Seite 153
JUICE BOOSTER 3 air asettaa automaattisesti oikean lataustiheyden. JUICE CELSIUS -sarjan kotipistokkeet on varustettu patentoidulla lämpötila-anturilla, joka kommunikoi JUICE BOOSTER 3 air -laitteen kanssa. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
”adapterina”, saatavilla useina eri versioina) 5 Verkkopistoke (tässä tapauksessa CEE16 400-V, 14,5-A, 3-vaiheinen pistoke) 6 400-V, 32-A, 3-vaiheinen latauskaapeli, jossa ohjaussignaalin johtimet 7 Laukku (jossa tarranauha alhaalla) 8 j+ pilot -tunnistekortti 9 2 RFID-korttia User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 155
GET THE WEB APP Sovellukseen yhdistäminen Bluetoothin kautta JUICE BOOSTER 3 air -laitteen Bluetooth-verkko on aina käytössä.Sen osoittaa jatkuvasti palava valkoinen Blue- tooth-LED-valo. Varmista, että Bluetooth on käytössä älypuhelimessasi. Avaa sitten sovellus ja valitse ”+ Add device” (Lisää laite) lisätäksesi JUICE BOOSTER 3 air -laitteen. Sovelluksessa voit esimerkiksi: •...
Seite 156
• Älä koskaan irrota mitään pistoketta (pistokkeesta tai MODE (TILA): Näyttää esivalitun tilan. JUICE CONNECTOR -liittimestä), kun latausprosessi on käynnissä. LINK (LINKKI): Näyttää aktiiviset radioliitännät. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 157
(oranssit pisteet auttavat kohdistamisessa). latauspistokkeella, lukitsevat latausliittimen 4 latausprosessin ajaksi, ja liitin pysyy lukittuna niin kauan Irrota liittimet vetämällä JUICE CONNECTOR kuin auto on lukittu. Tämä suojaa JUICE BOOSTER 3 air -turvaliittimen varmistusrengasta taaksepäin. Tämä on osa -laitetta varkaudelta. verkkovirta-adapteria. •...
Seite 158
• Valittu asetus tallennetaan automaattisesti noin tunnistaa epäsäännöllisyyttä maadoituksessa, vaikka se olisi 5 sekunnin kuluttua. liitetty oikein. Teknisistä syistä tätä tilannetta ei voida rat- User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Älä käytä laitteen puhdistamiseen puhdistusaineita tai Lähetysluettelo (takuuajan aloituspäivämäärä) ҄ kemiallisia aineita. Lasku (ostotodistus) ҄ Takuutodistus, jossa laitteen sarjanumero • Huolto Ota yhteyttä asiakaspalveluumme (katso asiakaspalvelua Laite on käytännössä huoltovapaa. koskeva osio) User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 160
JUICE TECHNOLOGY AG Asiakaspalvelu Takuu ei kata seuraavia: Puhelin +41 (0)41 510 02 19 Sähköposti service@juice.world • minkäänlainen tavanomainen kuluminen tai kotelon, User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
2012/19/EU määräykset koskevat tätä laitetta. Hävitä laite valtuutetun jätteen käsittely- ja kierrä- tysyrityksen ja paikallisten jätteidenkäsittelyviranomaisten kautta. Noudata voimassa olevia asiaankuuluvia määräyksiä. Jos olet epävarma, ota yhteyttä jätteenkäsittelylaitokseen. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
⚠ V A A R A Vian sattuessa siihen liittyvä näyttö vilkkuu punaisena. Kuittaamisen jälkeen nollaamista edellyttävät viat vilkkuvat jatkuvasti hitaasti, jotta olet tietoinen asiasta.Voit nollata JUICE BOOSTER 3 air -laitteen irrottamalla laitteen ajoneu- vostasi ja sähköverkosta ja liittämällä sen sitten takaisin sisään.
Seite 163
OVERLOAD Virheellinen tyypin 2 adap- Olet yhdistänyt JUICE BOOSTER 3 air -laitteeseen tyypin 2 adapterin, joka on + SOCKET teri (32 A) yhdistetty määritetty 32 A:lle (= 22 kW), mutta latauslaite on suunniteltu 16 A:lle (= 11 kW). Lataustoimenpidettä ei voida aloittaa turvallisuussyistä.Jos haluat käyttää JUICE BOOSTER 3 air -laitetta tilan 3 latauskaapelina, käytä...
Προβλεπόμενη χρήση κατάλληλα γειωμένες και σωστά εγκατεστημένες πρίζες. Εάν αυτές οι συνθήκες δεν μπορούν να διασφα- Χρησιμοποιήστε το JUICE BOOSTER 3 air και τα εξαρτή- λιστούν, η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ματά του (που αναφέρονται στο σύνολο κατωτέρω επίσης...
Seite 166
• • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το JUICE BOOSTER 3 air κοντά Αποσυνδέστε το JUICE BOOSTER 3 air από το δίκτυο σε εκρηκτικούς ατμούς ή αέρια. Οι λειτουργίες τροφοδοσίας κατά τη διάρκεια καταιγίδων. εναλλαγής εντός της συσκευής μπορούν να δημιουργή- •...
Seite 167
χρησιμοποιούνται για φόρτιση. Το JUICE BOOSTER 3 air παρελκομένων και πρόσθετων στον ρυθμίζει αυτόματα την κατάλληλη πυκνότητα φόρτισης. ιστότοπο juice.world/jb3air Οι πρίζες οικιακής χρήσης της σειράς JUICE CELSIUS είναι εφοδιασμένοι με ένα κατοχυρωμένο με ευρεσιτεχνία User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 168
περίπτωση μια τριφασική παροχή CEE16 400-V, 14.5-A). 6 400-V, 32-A, 3-φασικό καλώδιο φόρτισης με αγωγούς σήματος ελέγχου. 7 Τσάντα (με Velcro στις κάτω πλευρές) 8 Κάρτα γνησιότητας για J+ pilot 9 2 RFID κάρτες User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 169
λευκή λυχνία ένδειξης LED του Bluetooth. Βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο στο έξυπνο τηλέφωνό σας (smartphone). Κατόπιν ανοίξτε την εφαρμογή και επιλέξτε ”+ Add device” για να προσθέσετε το JUICE BOOSTER 3 air. Στην εφαρμογή, μπορείτε, για παράδειγμα: •...
όμοιο κουμπί επιλογής (Select) στην απεικόνιση λειτουργί- • Σε πολλές χώρες, οι βιομηχανικές πρίζες πρέπει να ας του JUICE BOOSTER 3 air. Αν έχετε συνδέσει το JUICE είναι εξοπλισμένες με συσκευή υπολειπόμενου BOOSTER 3 air με την εφαρμογή j+ pilot στο smartphone, ρεύματος...
Seite 171
Τα κυλιόμενα φώτα σηματοδοτούν τον Οι προσαρμογείς συνδέονται και αποσυνδέονται μέσω της αυτοέλεγχο αναβοσβήνοντας πρώτα από αριστερά σύνδεσης ασφαλείας JUICE CONNECTOR: προς δεξιά, και κατόπιν από δεξιά προς αριστερά πριν διακοπούν. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 172
ενεργοποίηση είναι επιτυχής, τα κυλιόμενα φώτα δεν μπορεί να αυξηθεί πέραν της έντασης ρεύματος αναβοσβήνουν πρώτα από δεξιά προς αριστερά και φόρτισης που καθορίζεται από το JUICE BOOSTER 3 air. κατόπιν από αριστερά προς δεξιά πριν σβήσουν. • Η επιλεγμένη ρύθμιση θα αποθηκευτεί αυτόματα μετά...
Seite 173
Καθαρισμός δικτύου μπορεί να είναι ο λόγος που κατά τον έλεγχο του • αγωγού γείωσης ανιχνεύονται ανωμαλίες στη γείωση Αποσυνδέστε το JUICE BOOSTER 3 air από την πρίζα παρότι είναι σωστά συνδεδεμένη. Για τεχνικούς λόγους, και από το όχημα. •...
ανταλλακτικά αυτών που αντικαταστάθηκαν γίνονται περιβαλλοντικούς παράγοντες (υγρασία, θερμότητα, ιδιοκτησία μας. Η άσκηση των δικαιωμάτων της υπερτάσεις ισχύος, σκόνη κ.λπ.) • εγγύησης δεν θα παρατείνει την περίοδο εγγύησης προκλήθηκε ζημιά λόγω βραχυκυκλωμάτων ή User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
προστατευτική συσκευασία Πριν επικοινωνήσετε με γραφείο μας εξυπηρέτησης, βε- • συμβεί ατύχημα ή απρόβλεπτο συμβάν (π.χ. κεραυνός, βαιωθείτε πρώτα ότι το UICE BOOSTER 3 air λειτουργεί νερό, φωτιά, ανωτέρα βία) με την τελευταία έκδοση υλικολογισμικού. • δεν έχουν ληφθεί οι προφυλάξεις ασφαλείας που...
Seite 176
για απόρριψη. Τοποθετήστε όλα τα χαρτόνια και το κυματοειδές χαρτόνι σε ανακύκλωση χαρτιού, αλου- μινόχαρτα και μεμβράνες σε κέντρο συλλογής απορριμ- μάτων και διαθέστε τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα σωστά μέσω καταστήματος ηλεκτρικών ειδών ή τοπικού κέντρου ανακύκλωσης. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
στοποίηση, το επαναφορά σφαλμάτων (reset faults) αναβοσβήνει αργά και συνεχώς για να σας ενημερώνει. Μπορεί- τε να επαναρρυθμίσετε το JUICE BOOSTER 3 air αποσυνδέοντας τη συσκευή από το όχημά σας και την παροχή ρεύματος από το δίκτυο, και στη συνέχεια συνδέοντάς την πάλι.
Seite 178
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του οχήματος. JUICE BOOSTER 3 air. OVERLOAD Τύπος-2 προσαρμογέας Έχετε συνδέσει το Τύπο-2 προσαρμογέα του JUICE BOOSTER 3 air, που είναι ρυθ- + SOCKET (32 A) μη συνδεδεμένος μισμένος για 32Α(=22kW), αλλά η συσκευή φόρτισης είναι σχεδιασμένη για 16 A (= σωστά...
Kdyby tato Určené použití podmínka nebyla zajištěna, zařízení nesmí pracovat v režimu BEZ UZEMNĚNÍ. Výrobek JUICE BOOSTER 3 air a jeho příslušenství (níže • označováno také souhrnně nabíjecí zařízení) používejte Za žádných okolností nesmíte používat prodlužovací výhradně pro nabíjení akumulátorů elektrických vozidel, kabely, kabelové...
Seite 180
úplně odpojené od elektrické sítě a od vozidla. K čištění • použijte mírně navlhčený hadr a následně důkladně Zařízení JUICE BOOSTER 3 air je určeno pro použití v osušte všechny čištěné části. domácnosti a v poloveřejných prostorách (na soukromém pozemku nebo na firemních parkovacích •...
Seite 181
Zařízení JUICE BOOSTER 3 air automaticky nastaví vhod- ství a doplňků lze najít na internetové nou nabíjecí intenzitu. stránce juice.world/jb3air Zástrčky pro elektrickou síť v domácnosti série JUICE CEL- SIUS jsou vybaveny patentovaným teplotním senzorem, User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 182
Napájecí kabel pro 400 V, 32 A, 3-fázové napájení, s vodiči řídících signálů 7 Pouzdro (se zapínáním na suchý zip na spodní straně) 8 Autentizační karta aplikace j+ pilot 9 2 karty RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 183
JUICE BOOSTER 3 air. V uvedené aplikaci můžete, kromě jiného: • Ovládat zařízení JUICE BOOSTER 3 air i jeho přídavné funkce, které mohou být používány výhradně v aplikaci. • Přeprogramovat funkce ovládané tlačítkem na konektoru na straně vozidla •...
Pro registraci přídavné karty RFID nebo značky dle vaší Ovládací panel na nabíjecím zařízení volby (MIFARE Classic), připojte vaše zařízení JUICE BOOSTER 3 air s aplikací j+ pilot a postupujte dle pokynů. sec. PHASE AMPERE...
Seite 185
BOOSTER 3 air k vozidlu stisknutím tlačítka „ SELECT“. 6 Zastrčte konektor na straně vozidla do zásuvky nabíjecího portu vozidla. 1 Bezpečnostní zástrčka JUICE CONNECTOR (vede do zařízení JUICE BOOSTER 3 air) User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 186
User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Připojte konektor zařízení JUICE BOOSTER 3 air na straně vozidla do nabíjecí zásuvky vozidla. Naše výrobky procházejí přísnou kontrolou kvality. Kdyby se však stalo, že artikl od firmy JUICE přestane bezchybně 5 Aktivujte proces nabíjení v nabíjecí stanici, nebo fungovat, bude nám to velmi líto. V takovém případě se zaplaťte, je-li to zapotřebí.
že je nechce nechat zástrček nebo konektorů, nebo přes trubku pro přívod opravit. vody; • nebyly dodržené pokyny pro použití; Zákaznický servis • je zařízení vystaveno faktorem prostředí (vlhkost, teplo, User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Dodavatel / výrobce Před obrácením se na naši technickou podporu se nejdříve ujistěte, že váš JUICE BOOSTER 3 air pracuje s nejnovější JUICE TECHNOLOGY AG verzí firmwaru. Pro získávání pravidelných aktualizací je potřebné připojení k síti prostřednictvím WLAN. CH-6330 Cham, Švýcarsko www.juice.world...
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 EU prohlášení o shodě najdete na straně 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
V případě poruchy bude přiřazený displej blikat červeně. I po potvrzení bude vynulování alarmů nadále pomalu blikat, aby vás informovalo. Zařízení JUICE BOOSTER 3 air můžete vynulovat jeho odpojením od vašeho vozidla a od sítě elektrického napájení, a jeho následným připojením.
Seite 192
JUICE BOOSTER 3 air. OVERLOAD Je připojený nesprávný Připojili jste adaptér typu 2 zařízení JUICE BOOSTER 3 air, který není nastavený pro + SOCKET adaptér typu 2 (32 A) 32 A (= 22 kW), ale nabíjecí zařízení je navrženo pro 16 A (= 11 kW). Z bezpečnostních důvodů...
és megfelelően telepített hálózati aljzatoknál Rendeltetésszerű használat működtesse. Ha ez a feltétel nem biztosítható, a készülék EARTH-OFF módban nem működtethető. A JUICE BOOSTER 3 air készüléket és annak tartozékait • (közös megnevezéssel töltőberendezés) kizárólag olyan Semmilyen körülmények között ne használjon harmadik elektromos járművek akkumulátorainak töltésére használja,...
Seite 196
(pl. nagynyomású tisztítókból vagy locsolócsövekből). • Vihar esetén válassza le a JUICE BOOSTER 3 air-t a hálózatról. • Soha ne válassza le a készülék csatlakozóit, miközben a készülék feszültség alatt van (pl. jármű töltése közben), mivel ez lerakódásokat eredményezhet a...
Seite 197
A JUICE BOOSTER 3 air automatikusan beállítja a megfelelő töltési erősséget. A JUICE CELSIUS sorozat háztartási dugóit szabadalmazta- tott hőmérsékletérzékelővel láttuk el, amely kommunikál a JUICE BOOSTER 3 air-rel. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Hálózati dugasz (ez esetben egy CEE16 400-V, 14.5-A, 3 fázisú dugasz) 6 400-V, 32-A, 3 fázisú töltőkábel vezérőjel-vezetékekkel 7 Zsák (az alján Velcro tépőzárral) 8 j+ pilot hitelesítő kártya 9 2 RFID-kártya User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 199
WEB APP Csatlakozás az alkalmazáshoz Bluetooth-on keresztül A JUICE BOOSTER 3 air is Bluetooth-hálózata mindig aktiválva van. Ezt a folyamatos fehér fénnyel világító Bluetooth LED jelzi. Győződjön meg róla, hogy aktiválta a Bluetooth-ot az okostelefonján. Aztán nyissa meg az alkalmazást, és válassza az ”+ Add device”...
JUICE BOOSTER 3 air járműoldali csatlakozójának hátuljára sérülésektől. egy gombot szereltek. Ez a gomb szabványosan úgy funkci- onál, mint a vele azonos Select gomb a JUICE BOOSTER 3 • Hogy megelőzze a töltés közbeni túlmelegedést, ne air kezelő kijelzőjén. Ha összekapcsolta a JUICE BOOSTER tegye ki a JUICE BOOSTER 3 air-t hosszú...
Seite 201
üzemmód (MODE) fehér színnel jelennek meg. 5 Ellenőrizze, hogy meggyőződjön a töltőáram megfelelő erősségéről. Megjegyzés: A töltési erősség a Booster 3 air járműhöz történő csatlakoztatását követő 30 másodpercben a SELECT gomb megnyomásával csökkenthető. 6 Dugja a járműoldali csatlakozót a jármű töltőport-aljzatába.
Seite 202
• 7 A töltési folyamat automatikusan elindul. A JUICE BOOSTER 3 air elmenti az egy adott hálózati adapterrel használt utolsó töltési erősséget, és ez a A futófény a töltés során balról jobbra beállítás állítódik vissza az áramellátás bármilyen villog.
és nem jár együtt a jótállás újraindulásával. Tisztítás • Jótállási igények érvényesítése Vihar esetén válassza le a JUICE BOOSTER 3 air-t a • hálózatról. Tartsa készenlétben a következő dokumentumokat, • A készüléknek csak a külsejét tisztítsa meg. Használjon mivel ezek képezik az alapját a garanciából vagy...
Seite 204
• jelentős környezeti tényezők (pára, hő, Mielőtt kapcsolatba lépne segélyszolgálatunkkal, először feszültségingadozások, por stb.) hatnak a készülékre győződjön meg róla, hogy JUICE BOOSTER 3 air a leg- • a jármű által keltett rövidzárlatok vagy túlfeszültségek újabb firmware-verzióval üzemel. kárt okoztak Wifis hálózati kapcsolat szükséges az időszakos frissítések...
Miután a dolgot számtalanszor megvitattuk, azt javasoljuk Önnek, hogy legalább értesítse energiaszolgálta- tóját, ha a JUICE BOOSTER 3 air-t falra szerelt töltőállo- másként használja User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 EU megfelelőségi nyilatkozat a 385 oldalon található. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 207
Hiba esetén a hozzá társított kijelzés pirosan villog. A törölt hibákról nyugtázás esetén is folyamatos lassú villogás tájékoztatja Önt. Ön visszaállíthatja a JUICE BOOSTER 3 air-t úgy, hogy a készüléket leválasztja járművéről, valamint a hálózati tápellátásról, majd újra bedugja azt.
Seite 208
BOOSTER Inicializálási hiba Válassza le a JUICE BOOSTER 3 air-t a járműről és a hálózatról. indítsa újra a fo- lyamatot. Töltse járművét egyéb hálózati kimeneteken és helyeken. Ha ugyanez a hiba újra jelentkezik: Ne folytassa a készülék használatát, és lépjen kapcsolatba a JUICE ügyfélszolgálatával.
Do Ze stacji JUICE BOOSTER 3 air należy korzystać zgodnie z złączy JUICE CONNECTOR można podłączać wyłącznie niniejszą Instrukcją użytkownika. Należy stosować wyłącz- oryginalne przejściówki i przewody firmy JUICE.
Seite 210
Kabel do ogrodowe). ładowania należy odpowiednio zwinąć, zapobiegając jego poskręcaniu się. • Na czas burzy odłącz stację JUICE BOOSTER 3 air od sieci elektrycznej. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 211
JUICE BOOSTER 3 air. ładowania Wykaz akcesoriów i dodatków dostępny pojazdu. Stacja JUICE BOOSTER 3 air samoistnie dostoso- jest na stronie juice.world/jb3air wuje gęstość ładunku elektrycznego. Wtyki do zastosowań domowych serii JUICE CELSIUS User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
400 V, 14,5 A, trójfazowy) 6 400 V, 32 A, trójfazowy kabel do ładowania z przewodami kontroli sygnału 7 Torba (z zapięciami na rzep u dołu) 8 karta autoryzacyjna j+ pilot 9 2 karty identyfikacyjne RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 213
Upewnij się, czy opcja Bluetooth jest włączona w twoim smartfonie. Następnie otwórz aplikację i wybierz opcję ”+ Add device”, aby dodać urządzenie JUICE BOOSTER 3 air. W aplikacji dostępne są między innymi następujące opcje: • Zarządzanie urządzeniem JUICE BOOSTER 3 air i dodatkowe funkcje dostępne wyłącznie w aplikacji •...
ładowanie zostanie przerwane. czu JUICE BOOSTER 3 air. Jeśli podłączyłeś urządzenie Wznowienie ładowania nastąpi, gdy temperatura JUICE BOOSTER 3 air, korzystając z aplikacji j+ pilot na urządzenia spadnie do standardowej temperatury smartfonie, możesz przypisać inne lub dodatkowe funkcje, roboczej.
Seite 215
Uwaga: Wartość natężenia prądu ładowania można zmniejszyć w ciągu 30 sekund po podłączeniu do pojazdu urządzenia Booster 2, naciskając przycisk SELECT. 6 Podłącz złączkę do gniazda ładowania w pojeździe. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 216
ładowania z gniazd domowych. Może to być również koniecznie, jeśli kilka pojazdów Tryb ten jako jedyny należy wybrać w razie ładowania pojazdu w Norwegii (powoduje ustawienie urządzenia w User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Oba okresy obowiązują od daty zakupu lub dostawy. 2 Wówczas blokada na złączce ładowania pojazdu zostanie zwolniona. Jeśli ładujesz pojazd na stacji User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
W takiej sytuacji za naprawę naliczymy opłatę. napięcia Prosimy o kontakt z Biurem Obsługi Klienta w celu prze- • urządzenie odłączono od sieci elektrycznej podczas prowadzenia wyceny. Użytkownik odpowiada za opłacenie jego pracy kosztów dostawy. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Biuro Obsługi Klienta Dostawca/producent Zanim skontaktujesz się z Biurem Pomocy Technicznej, JUICE TECHNOLOGY AG upewnij się, czy w urządzeniu JUICE BOOSTER 3 air zain- stalowano najnowsze oprogramowanie. Aby otrzymywać aktualizacje, niezbędne jest podłączenie CH-6330 Cham, Switzerland urządzenia do Internetu poprzez złącze WLAN.
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 Deklaracja Zgodności CE znajduje się na stronie 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 221
⚠ N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O W razie usterki na wyświetlaczu zaświeci się czerwona kontrolka. Kontrolki usterki migają powoli, aby poinformować użytkownika. Urządzenie JUICE BOOSTER 3 air można zresetować, odłączając wtyczki od pojazdu i sieci elektrycznej, i podłączając je z powrotem.
Seite 222
BOOSTER Błąd inicjalizacji Odłącz stację JUICE BOOSTER 3 air od pojazdu i sieci elektrycznej. Zrestartuj proces. Przeprowadź ładowanie pojazdu przy użyciu innego gniazdka lub w innej lokalizacji. Jeśli ten sam błąd wystąpi ponownie: Zaprzestań użytkowania urządzenia i skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy JUICE.
Namjena produžne kabele, kabelske bubnjeve, višenaponske utičnice ili (putne) adaptere. S JUICE KONNEKTOROM JUICE BOOSTER 3 air i njegove dodatke (koji se zbirno na- se upotrebljavaju samo originalni produžni kabeli i vode u nastavku i kao oprema za punjenje) upotrebljavajte adapteri JUICE.
Seite 226
(tj. dok puni vozilo), jer to može dovesti do ostataka na kontaktima utikača i oštetiti elektroniku punjenja i električne sustave u vozilu i u stanici za punjenje JUICE BOOSTER 3 air. Kad želite provjeriti unutrašnjost vozila, uvijek najprije zaustavite postupak punjenja.
Seite 227
JUICE BOOSTER 3 air automatski postavlja odgovarajuću gustoću punjenja. Kućanski utikači serije JUICE CELSIUS opremljeni su patentiranim senzorom temperature, koji komunicira stani- User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Strujni utikač (u tom slučaju CEE16 400-V, 14.5-A, 3-fazni utikač) 6 400-V, 32-A, 3-fazni kabel za punjenje s provodnicima kontrolnog signala 7 Vreća (s čičkom na donjoj strani) 8 j+ pilot kartiva za autentikaciju 9 2 RFID kartice User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 229
WEB APP Spajanje na aplikaciju putem Bluetootha Bluetooth mreža stanice za punjenje JUICE BOOSTER 3 air uvijek je aktivirana. To je naznačeno trajno osvijetljenim bijelim LED svjetlom Bluetootha. Uvjerite se da je Bluetooth aktiviran na vašem pametnom telefonu. Zatim otvorite aplikaciju i odaberite ”+ Add device”...
Se- uslijed prevrtanja, pada, potezanja, izvijanja ili drobljenja. lect (Odaberi) na radnom zaslonu uređaja JUICE BOOSTER 3 air. Ako ste JUICE BOOSTER 3 air povezali s aplikacijom • Kako biste spriječili pregrijavanje tijekom punjenja, svoj j+ pilot na svom pametnom telefonu, možete dodijeliti...
Seite 231
Konektore odspajajte povlačenjem sigurno- punjenja, a spojnica ostaje zaključana dok je automobil snog prstena na sigurnosnoj spojnici JUICE zaključan. Time se JUICE BOOSTER 3 air štiti od krađe. KONNEKTORA. To je dio adaptera. • 5 ...
Seite 232
Italiji, među ostalim mjestima. • JUICE BOOSTER 3 air sprema posljednju upotrijebljenu Radi vaše sigurnosti, način rada postavite na STANDARD postavku intenziteta punjenja s određenim strujnim kad punite iz neke druge utičnice. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
4 Spojite priključak na strani vozila stanice za punjenje ne u nastavku. Na usluzi smo telefonom ili e-poštom ako JUICE BOOSTER 3 air na utičnicu za punjenje na vozilu. nas želite kontaktirati. 5 Aktivirajte postupak punjenja na stanici za punjenje, ili Uz zakonsko jamstvo, dajemo vam i jamstvo koje pokriva platite ako je potrebno.
Prije nego što se obratite našoj službi za pomoć, prvo cjevovod za dovod vode. provjerite radi li vaš JUICE BOOSTER 3 air na najnovijoj • upute za otvaranje nisu ispoštovane verziji ugrađenog softvera.
2014/53/EU (direktiva o elektromagnetskoj komunalne službe. Nakon brojnih rasprava na tu temu, pre- kompatibilnosti) poručujemo da barem obavijestite svog pružatelja usluga napajanja ako se vaš JUICE BOOSTER 3 air upotrebljava i sljedeće standarde ili normativne dokumente: kao zidna stanica za punjenje. IEC 62752:2016 IEC 60309-1:1999+A1+A2+AC:2014 Dobavljač...
U slučaju kvara, odgovarajući zaslon treperi crveno. Čak i kad su potvrđene, pogreške koje se resetiraju neprestano sporo bljeskaju kako biste bili informirani. JUICE BOOSTER 3 air možete resetirati tako da uređaj odspojite od vozila i mrežnog napajanja, a zatim ga ponovno ukopčate.
Seite 237
BOOSTER 3 air. OVERLOAD Spojen nepravilni adapter Priključili ste adapter tipa 2 stanice za napajanje JUICE BOOSTER 3 air, koji je + SOCKET tipa 2 (32 A) podešen za 32 A (= 22 kW), ali je uređaj za punjenje dizajniran za 16 A (= 11 kW).
Намена • Нипошто не смете користити продужне каблове, Уређај JUICE BOOSTER 3 air и његове додатке (у даљем намотаје са кабловима, продужне са више утичница тексту помињу се заједно и као опрема за пуњење) или (путне) адаптере других произвођача. Уз JUICE користите...
Seite 240
начин, такви материјали не треба да се користе као • играчке. Опрему за пуњење држите ван домашаја JUICE BOOSTER 3 air може веома да се загреје ако је малолетних лица. изложен директној сунчевој светлости. Ако до тога дође, држите га за силиконско-гумене поклопце...
Seite 241
Актуелни списак доступног прибора и пуњење. JUICE BOOSTER 3 air аутоматски подешава додатака можете пронаћи на адреси одговарајућу густину електричног набоја. juice.world/jb3air Кућни прикључци серије JUICE CELSIUS опремљени су патентираним температурним сензором који User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
6 3-фазни кабл за пуњење од 400 V/32 A са проводницима контролног сигнала 7 Торба (са чичак траком на доњој страни) 8 Картица за потврду идентитета ј+ pilot 9 2 RFID картице User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 243
WEB APP Повезивање са апликацијом путем блутута Блутут мрежа на уређају JUICE BOOSTER 3 air је увек активна. Активност је означена блутут LED лампицом која светли белом бојом. Проверите да ли вам је на телефону активиран блутут. Затим отворите апликацију и изаберите „+ Add device”...
Seite 244
3 air са стране возила постоји дугме. Његова функција сунчевој светлости или другим изворима топлоте на је иста као код идентичног дугмета „Select” на дуже време. Ако се JUICE BOOSTER 3 air прегреје, контролном екрану уређаја JUICE BOOSTER 3 air. Ако пуњење се аутоматски прекида док се температура...
Seite 245
5 Уверите се да је интензитет пуњења одговарајућ. Напомена: Интензитет пуњења се притиском на дугме SELECT може смањити у првих 30 секунди након повезивања уређаја JUICE BOOSTER 3 air са возилом. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 246
Притискање дугмета још једном након положаја од 6 ампера вратиће лампицу на максималну вредност Овај режим се мора изабрати за пуњење у Француској дефинисану коришћеним адаптером. (ограничава шуко прикључак на 10 A или 8 A/14 A за GreenUp). User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 247
Чишћење режим можете користити једино након што сте се • уверили да су електричне инсталације и уземљење Искључите JUICE BOOSTER 3 air из струје и из возила. • исправно повезани. Очистите само спољашњост уређаја. Користите Неуједначено оптерећење и друге неправилности на...
Seite 248
да је сигурносни адаптер или кабл JUICE дефекте или оштећења уређаја које (више) не покрива CONNECTOR искључен док је био под гаранција. Обратите се нашем корисничком сервису за оптерећењем процену цене. Ви сносите трошкове испоруке. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 249
дискусија на ту тему, препоручујемо да бар обавестите Пре него што се обратите нашој дежурној служби, свог електродистрибутера ако JUICE BOOSTER 3 air уверите се да ваш JUICE BOOSTER 3 air ради на користите као назидну станицу за пуњење најновијој верзији софтвера.
Seite 250
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 EU изјава о усаглашености можете пронаћи на страни 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 251
У случају грешке повезани екран ће трептати црвеном бојом. Чак и прихваћене и ресетоване грешке настављају полако да трепере да бисте били обавештени. JUICE BOOSTER 3 air можете ресетовати искључивањем уређаја са возила и са извора напајања и поновним прикључивањем.
Seite 252
JUICE BOOSTER 3 air. OVERLOAD Повезан је неодговарајући На JUICE BOOSTER 3 air сте повезали адаптер тип 2 који је подешен + SOCKET адаптер тип 2 (32 А) за рад на 32 А (= 22 kW), док је уређај за пуњење конструисан за 16 А...
BEZ UZEMNENIA. Určené použitie • Za žiadnych okolnosti nesmiete používať predlžovacie Výrobok JUICE BOOSTER 3 air a jeho príslušenstvo (nižšie káble, káblové bubny, rozvodky alebo (prenosné) označované tiež súhrnne nabíjacie zariadenie) používajte adaptéry tretích strán. So zariadením JUICE výhradne na nabíjanie akumulátorov elektrických vozidiel,...
Seite 254
čistenie použite mierne navlhčenú handru a následne agresívnym kvapalinám. dôkladne osušte všetky čistené časti. • Zariadenie JUICE BOOSTER 3 air je určené na použitie • Nepokúšajte sa nabíjacie zariadenie sami nijako meniť v domácnosti a v poloverejných priestoroch (na alebo opravovať. Nikdy neotvárajte plášť a súkromnom pozemku alebo na firemných parkovacích...
Seite 255
Zariadenie JUICE BOOSTER 3 air automaticky nastaví šenstva a doplnkov je možné nájsť na vhodnú nabíjaciu intenzitu. internetovej stránke juice.world/jb3air Zástrčky pre elektrickú sieť v domácnosti série JUICE CELSIUS sú vybavené patentovaným teplotným senzorom, User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 256
Napájací kábel pre 400 V, 32 A, 3-fázové napájanie, s vodičmi riadiacich signálov 7 Puzdro (so zapínaním na suchý zips na spodnej strane) 8 Autentizačná karta aplikácie j+ pilot 9 2 karty RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 257
JUICE BOOSTER 3 air. V uvedenej aplikácii môžete, okrem iného: • Ovládať zariadenie JUICE BOOSTER 3 air aj jeho prídavné funkcie, ktoré môžu byť používané výhradne v aplikácii. • Preprogramovať funkcie ovládané tlačidlom na konektore na strane vozidla •...
JUICE BOOSTER 3 air. Keď ste prepojili zariadenie dôjde k prehriatiu zariadenia JUICE BOOSTER 3 air, JUICE BOOSTER 3 air s aplikáciou j+ pilot na vašom smar- nabíjanie bude automaticky prerušené, až kým sa tfóne, môžete priradiť ďalšie alebo prídavné poskytnuté...
Seite 259
Vykonajte kontrolu, aby ste sa uistili o správnosti intenzity nabíjacieho prúdu. Poznámka: Intenzita nabíjacieho prúdu môže byť znížená v priebehu prvých 30 sekúnd po pripojení zariadenia JUICE BOOSTER 3 air k vozidlu, stlačením tlačidla „ SELECT“. 6 Zastrčte konektor určený pre vozidlo do zásuvky nabíjacieho portu vozidla.
Seite 260
čových sietí bez uzemnenia). zásuvkách, ktoré sú pripojené k tým istým poistkám, alebo kde sú zásuvky vybavené poistkami pre špecifické nižšie hodnoty intenzity prúdu. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Naše výrobky prechádzajú prísnou kontrolou kvality. Ak by 4 Pripojte konektor zariadenia JUICEBOOSTER 3 air pre sa však stalo, že výrobok od firmy JUICE nebude fungovať vozidlo do nabíjacej zásuvky vozidla. bezchybne, hlboko sa za takéto nepríjemnosti ospravedl- ňujeme a žiadame vás, aby ste sa obrátili na nižšie uvedené...
Seite 262
• neboli dodržané pokyny pre použitie; • bolo zariadenie vystavené faktorom prostredia (vlhkosť, teplo, nárazový prúd, prach atď.); User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Zákaznícky servis Dodávateľ / výrobca JUICE TECHNOLOGY AG Pred obrátením sa na našu technickú podporu sa najskôr uistíte, že váš JUICE BOOSTER 3 air pracuje s najnovšou verziou firmvéru. CH-6330 Cham, Švajčiarsko Pre získavanie pravidelných aktualizácií je potrebné pripo- www.juice.world jenie k sieti prostredníctvom WLAN.
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 Vyhlásenie o zhode EÚ nájdete na strane 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
V prípade poruchy bude priradený displej blikať červeno. Aj po potvrdení bude vynulovanie alarmov naďalej pomaly blikať, aby vás informovalo. Zariadenie JUICE BOOSTER 3 air môžete vynulovať jeho odpojením od vášho vozidla a od siete elektrického napájania, a jeho následným pripojením.
Seite 266
3 air. OVERLOAD Je pripojený nesprávny Pripojili ste adaptér typu 2 zariadenia JUICE BOOSTER 3 air, ktorý nie je + SOCKET adaptér typu 2 (32 A) nastavený pre 32 A (= 22 kW), ale nabíjacie zariadenie je navrhnuté pre 16 A (= 11 kW).
V nobenem primeru ne smete uporabljati podaljškov Namen uporabe drugih proizvajalcev, kabelskih bobnov, napajalnih razdelilnikov ali (potovalnih) adapterjev.S priključkom Napravo JUICE BOOSTER 3 air in dodatke (v nadaljevanju JUICE CONNECTOR je dovoljeno uporabljati samo »polnilna oprema«) uporabljajte izključno za polnjenje bate- originalne podaljške in adapterje JUICE.
Seite 270
JUICE BOOSTER 3 air.Vedno najprej ustavite postopek polnjenja s krmilnimi elementi v vozilu. • Ne izpostavljajte polnilne opreme velikim količinam prahu, zelo vlažnim ali mokrim okoljem ali agresivnim tekočinam. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 271
Naprava JUICE BO- OSTER 3 air samodejno nastavi ustrezno jakost polnjenja. Gospodinjski vtiči serije JUICE CELSIUS so opremljeni s patentiranim senzorjem temperature, ki komunicira z napravo JUICE BOOSTER 3 air. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
14,5 A) 6 3-fazni (400 V, 32 A) polnilni kabel s prevodniki krmilnega signala 7 Torba (z ježkom na spodnjih straneh) 8 Kartica za preverjanje pristnosti j+ pilot 9 2 kartici RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 273
WEB APP Povezovanje z aplikacijo prek povezave Bluetooth Omrežje Bluetooth naprave JUICE BOOSTER 3 air je vedno aktivirano. To je prikazano z LED-indikatorjem za Bluetooth, ki sveti belo. Poskrbite, da je v pametnem telefonu aktivirana povezava Bluetooth. Nato odprite aplikacijo in izberite »+ Add device«...
Seite 274
JUICE BOOSTER 3 air. Če ste povezali izpostavljajte dlje časa neposredni sončni svetlobi ali napravo JUICE BOOSTER 3 air z aplikacijo j+ pilot v pame- drugim virom toplote, da se ne pregreje. Če se JUICE tnem telefonu, lahko dodelite druge ali dodatne funkcije, BOOSTER 3 air pregreje, se polnjenje samodejno če so aktivirane za vašo napravo.
Seite 275
Spojnik zagotavljajo usmeritev za pravilno poravnavo). ostane zaklenjen tako dolgo, dokler je zaklenjeno vozilo. 4 To varuje napravo JUICE BOOSTER 3 air pred krajo. Odklopite priključke tako, da povlečete nazaj zadrževalni obroč na varnostnem spojniku JUICE •...
Seite 276
Italiji. Zaradi svoje varnosti ponastavite način delovanja na STAN- DARD, ko polnite iz druge vtičnice. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Poleg zakonsko določene garancije vam dajemo tudi 6 Postopek polnjenja se samodejno začne. garancijo, ki krije vse izdelke JUICE v skladu z naslednjimi pogoji in določili.Te določbe na noben način ne omejujejo Zaporedno utripanje oranžnih vaših zakonskih pravic.
Preden se obrnete na našo službo za pomoč, se najprej skozi cevi za dovod vode v napravo vstopijo voda ali prepričajte, da je v napravi JUICE BOOSTER 3 air nameš- druge tekočine; čena najnovejša različica vdelane programske opreme.
⚠ N E V A R N O S T V primeru napake povezani zaslon utripa rdeče. Tudi potrjene, ponastavljene napake neprekinjeno počasi utripajo, da ste obveščeni. Napravo JUICE BOOSTER 3 air lahko ponastavite tako, da jo odklopite z vozila in napajalnega omrežja ter jo nato znova priklopite.
Seite 281
3 air. OVERLOAD Priključen je nepravilen Priključili ste adapter tipa 2 naprave JUICE BOOSTER 3 air, ki je nastavljen za + SOCKET adapter tipa 2 (32 A) tok 32 A (= 22 kW), a polnilna naprava je zasnovana za tok 16 A (= 11 kW). Zaradi varnosti ni mogoče začeti postopka polnjenja.
încărcare. Se interzice folosirea altor adaptoare și/sau supraîncălzi și poate topi izolația. cabluri, iar utilizarea acestora va fi considerată necores- • punzătoare. Niciodată nu folosiți dispozitivul JUICE BOOSTER 3 air în apropierea vaporilor sau gazelor explozive. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 284
În timpul transportului și în timp ce conduceți, păstrați • echipamentul de încărcare în cutia de depozitare livrată. Dispozitivul JUICE BOOSTER 3 air se poate încălzi dacă Cutia trebuie să fie fixată bine în timp ce conduceți este expus la lumina directă a soarelui. În acest caz, pentru a nu se mișca în timp ce vehiculul accelerează;...
Seite 285
în caz de folosire necorespunzătoare. Suprafața echipamentului de încărcare se poate încălzi JUICE a plantat un copac pentru a anula amprenta de foarte mult dacă acesta este expus la lumina directă carbon cauzată de fabricarea și transportul acestui a soarelui.
Seite 286
Cablu de încărcare de 400 V, 32 A, trifazat, cu fire pentru semnalul de comandă 7 Geantă (cu închizătoare Velcro pe părțile de jos) 8 Card de autentificare j+ pilot 9 Carduri 2 RFID User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 287
WEB APP Conectarea aplicaţiei prin Bluetooth Rețeaua Bluetooth a dispozitivului JUICE BOOSTER 3 air este întotdeauna activată. Această stare este indicată de LED-ul Bluetooth albastru. Asigurați-vă că funcția Bluetooth este activată pe smartphone. Apoi, deschideți aplicația și selectați „+ Add device”...
Seite 288
Pentru a înregistra un card RFID suplimentar sau o etichetă Selectați butonul pentru starea/modul de încărcare preferată (MIFARE Classic), conectați dispozitivul JUICE BOOSTER 3 air la aplicația dvs. j+ pilot și urmați instrucți- încărcare unile specificate. PHASE: indică numărul fazelor detectate în curentul de Instrucţiuni pentru încărcare...
Seite 289
• 2 Opriţi procesul de încărcare. Cuplați ștecărul JUICE CONNECTOR al dispozitivului JUICE BOOSTER 3 air la ștecărul JUICE CONNECTOR al • Înainte de a schimba ștecărul adaptorului de rețea, adaptorului, așa cum s-a arătat mai sus. deconectați întotdeauna conectorul de la capătul către 3 ...
Seite 290
încărcare Setați modul de operare dorit apăsând în mod repetat a vehiculului sau în decurs de 30 de secunde după butonul SELECT până când ajungeți la modul dorit. conectarea acestuia). User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 291
4 Cuplați capătul către vehicul al conectorului de pe Produsele noastre sunt supuse unui control calitativ strict. dispozitivul JUICE BOOSTER 3 air la mufa de încărcare a Cu toate acestea, în cazul în care oricare articol JUICE nu vehiculului. funcționează ireproșabil, regretăm profund aceste circum-...
Seite 292
În astfel de cazuri, JUICE TECHNOLOGY AG cablu sau conectorilor; • își asumă răspunderea plății pentru returnarea pierderea dispozitivelor de protecție împotriva dispozitivului. electrocutărilor de pe ștecărul JUICE CONNECTOR. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
în cazul în care dispozitivul Serviciul pentru clienţi JUICE BOOSTER 3 air este folosit ca stație de încărcare montată pe perete Înainte de a contacta Biroul nostru de asistență, asigu- rați-vă...
și peliculele la centrul de colectare a deșeurilor, iar componentele electronice trebuie trecute la deșeuri printr-un magazin de aparatură electrică sau un centru local de reciclare. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 295
Puteți reseta dispozitivul JUICE BOOSTER 3 air dacă-l decuplați de la vehicul și de la sursa principală de alimentare, apoi îl recuplați din nou.
Seite 296
3 air. OVERLOAD A fost cuplat un adaptor Ați cuplat adaptorul de Tip 2 al dispozitivului JUICE BOOSTER 3 air care este configu- + SOCKET Tip 2 (32 A) incorect rat pentru 32 A (= 22 kW), dar dispozitivul de încărcare este proiectat pentru 16 A (= 11 kW).
изправни електрически контакти и при правилно повишено внимание. функциониращи електрически инсталации. • Работете с JUICE BOOSTER 3 air само при правилно заземени и коректно инсталирани електрически Предназначение контакти. Ако това условие не може да бъде осигурено, устройството не трябва да работи в...
Seite 298
оборудването за зареждане и превозното средство. • • Изхвърляйте правилно опаковъчните материали на JUICE BOOSTER 3 air може да се нагорещи, ако бъде оборудването по отговорен начин. Такива изложено на пряка слънчева светлина. Ако това се материали не са подходящи като играчки.
Seite 299
контакти, използвани за зареждане. JUICE BOOSTER 3 с аксесоари air автоматично настройва подходящата плътност на и предлагани допълнения може да бъде намерен на juice.world/jb3air зареждане. Щепселите за домакинства от серията JUICE CELSIUS User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 300
14,5-А, 3-фазен щепсел) 6 400-V, 32-A, 3-фазен кабел за зареждане с проводници за управляващи сигнали 7 Чанта (с велкро на долните страни) 8 Карта за удостоверяване за j+ pilot 9 2 RFID карти User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 301
WEB APP Свързване към приложението чрез Blue tooth Bluetooth мрежата на JUICE BOOSTER 3 air е активирана постоянно. Това се показва от светещия в бяло светоди- од Bluetooth. Уверете се, че е активиран Bluetooth на вашия смартфон. След това отворете приложението и изберете...
За да предотвратите прегряване по време на зареждане не излагайте вашия JUICE BOOSTER 3 air В задната част на конектора на JUICE BOOSTER 3 air за на пряка слънчева светлина или други източници на автомобила е разположен бутон. Този бутон изпълнява...
Seite 303
към JUICE BOOSTER 3 air) Установеният зареждащ ток (AMPERE) 2 Обезопасяващ съединител JUICE CONNECTOR и брой на фазите (PHASE) както и (част от адаптера) зададеният режим на работа (MODE) светят в бяло. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 304
При повторно натискане на бутона стойността на ампеража се намалява с едно ниво. Натиснете За работа във всички страни с изключение на Франция бутона SELECT колкото пъти е необходимо, и Норвегия. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 305
Нашите продукти преминават през стриктен контрол 6 Процесът на зареждане започва автоматично. на качеството. Въпреки това, ако някое изделие на JUICE спре да функционира безупречно, ние съжаля- ваме дълбоко за тези обстоятелства и искаме да се User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 306
сервизни центрове се намират на други места. В унищожено). • такива случаи пратката ще ви бъде върната за ваша Ако сте се опитали да ремонтирате уреда сами. • сметка. Устройството е било манипулирано от някой извън User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
JUICE BOOSTER 3 се използва като зарядна станция, Преди да се свържете с нашата служба за помощ, монтирана на стена най-напред се уверете, че вашият JUICE BOOSTER 3 air работи с най-новата версия на фърмуера. Доставчик / производител За получаване на периодичните актуализации е необ- ходима...
на отпадъчни материали и изхвърлете правилно елек- ЕС декларацията за съответствие може да бъде наме- тронните компоненти при специализиран търговец рена на страница 385. на електрическо оборудване или местен център за рециклиране. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
В случай на неизправност, съответният дисплей мига в червено. Дори и потвърдени, при нулиране грешките непрекъснато мигат бавно, за да бъдете информирани. Можете да нулирате JUICE BOOSTER 3 air като изключите устройството от превозното средство и захранването и след това го включите отново.
Seite 310
JUICE BOOSTER 3 air. OVERLOAD Свързан е неправилен Свързали сте адаптера Тип-2 на JUICE BOOSTER 3 air, който е настроен за 32 + SOCKET адаптер Тип-2 (32 A) A (= 22 kW), а зарядното устройство е проектирано за 16 A (= 11 kW). От съо- бражения...
Başka herhangi bir kullanım uygunsuz kabul edilir ve ciddi • yaralanmalara veya maddi hasara yol açabilir. Üretici ve Şarj ekipmanınızı yalnızca elektrik şebekesinden ve satıcılar uygunsuz kullanımdan kaynaklanan hasarlar için araçtan tamamen ayrılmışsa temizleyin. Temizlik için User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 314
Şarj ekipmanınızı büyük miktarlarda toza, çok ıslak veya nemli ortamlara veya aşındırıcı sıvılara maruz bırakmayın. • JUICE BOOSTER 3 air, meskenlerde ve yarı halka açık alanlarda (ör. özel mülklerde veya şirket otoparklarında vb.) kullanılmak üzere tasarlanmıştır. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 315
JUICE BOOSTER 3 air otomatik olarak uygun şarj yoğunluğunu ayarlar. JUICE CELSIUS serisinin ev tipi fişleri, JUICE BOOSTER 3 air ile iletişim kuran patentli bir sıcaklık sensörü ile donatılmıştır. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Elektrik fişi (bu durumda bir CEE16 400-V, 14,5-A, 3 fazlı fiş) 6 Kontrol sinyali iletkenli 400-V, 32-A, 3 fazlı şarj kablosu 7 Çanta (alt tarafta Velcro’lu) 8 j+ pilot yetkilendirme kartı 9 2 RFID kart User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 317
WEB APP Uygulamaya Bluetooth ile bağlanma JUICE BOOSTER 3 air’in Bluetooth ağı her zaman etkindir. Bu, sabit beyaz ışıklı Bluetooth LED’i ile gösterilir. Akıllı telefonunuzda Bluetooth’un etkinleştirildiğinden emin olun. Ardından uygulamayı açın ve JUICE BOOSTER 3 air’inizi eklemek için ”+ Add device”" (+ Cihaz ekle) öğesini seçin. Uygulamada, örneğin şunları yapabilirsiniz: •...
Tipi FCD veya A Tipi güç kaynağının pahalı kurulumuyla kartla birlikte gelir. uğraşmanıza gerek yoktur. Seçtiğiniz ek bir RFID kartı veya etiketi (MIFARE Classic) kaydetmek için JUICE BOOSTER 3 air’inizi j+ pilot uygula- Şarj cihazındaki kullanım paneli manıza bağlayın ve verilen talimatları izleyin. sec.
Seite 319
JUICE CONNECTOR güvenlik kaplinindeki tespit halka- yanıp söner. Yanıp sönme hızı, şarj akımının sını geri çekerek konnektörleri ayırın. Bu adaptörün bir yoğunluğuna bağlı olarak değişir. parçasıdır. 8 Şarj işlemi sona erer. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 320
TOR’üne bağlayın. • 3 Select (Seç) düğmesini yaklaşık 3 saniye basılı tutun Bağlı adaptörü şarj istasyonuna takın. (araç ucu konnektörünü araç şarj soketine takmadan önce veya taktıktan sonra 30 saniye içinde). User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
çalıştırma veya birlikte, herhangi bir JUICE ürünü kusursuz bir şekilde nakliye • çalışmıyorsa, bu tür durumlardan derin pişmanlık duyarız ve cihazın amaca uygun şekilde kullanılmamış olması User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Garanti kapsamında olmayan (veya artık olmayan) cihazdaki enerji şirketi, bu tür bildirim veya yetkilendirme için, özel- herhangi bir kusuru veya hasarı bir ücret karşılığında mem- likle de doğası gereği, genellikle şirketin hizmet alanında User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
AB Uygunluk Beyanı hiç kullanılmayan mobil şarj istasyonları için prosedürleri tanımlamamıştır. Bu konuyla ilgili çok sayıda görüşmeden sonra, JUICE BOOSTER 3 air’iniz duvara monte şarj istas- Bu ürün, aşağıdaki AB Direktifleri yonu olarak kullanılıyorsa, en azından enerji sağlayıcınızı • bilgilendirmenizi öneririz.
⚠ T E H L İ K E Bir arıza durumunda ilgili gösterge kırmızı renkte yanıp söner. Onaylanmış olsa bile, sizi bilgilendirmek için sıfırlama hataları sürekli olarak yavaş yanıp söner. JUICE BOOSTER 3 air’i, cihazı aracınızdan ve ana güç kaynağından ayırıp tekrar prize takarak sıfırlayabilirsiniz.
Seite 325
çekiyor. iletişime geçin. OVERLOAD Yanlış Tip-2 adaptör (32 JUICE BOOSTER 3 air’nin 32 A (= 22 kW) için ayarlanmış Tip-2 adaptörünü bağ- + SOCKET A) bağlı ladınız, ancak şarj cihazı 16 A (= 11 kW) için tasarlanmıştır. Güvenlik nedeniyle şarj işlemi başlatılamaz. JUICE BOOSTER 3 air’inizi Mode-3 şarj kablosu olarak kullanmak amacıyla, JUICE CONNECTOR üzerindeki sarı...
CONNECTOR и безопасные удлинительные кабели удлинительные кабели и адаптеры. • JUICE CONNECTOR производства компании JUICE Нельзя заряжать аккумуляторы этим устройством TECHNOLOGY AG, имеющие функцию автоматическо- со свернутым в бухту кабелем. Это может привести User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 328
от электросети во время грозы. • Не отсоединять разъемы устройства, когда оно находится под напряжением (то есть, во время зарядки автомобиля), так как это может привести к образованию налета на контактах вилки и User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 329
станция JUICE BOOSTER 3 air автоматически устанав- Актуальный список предлагаемых ливает подходящую силу зарядного тока. аксессуаров и сопутствующих товаров можно посмотреть на juice.world/jb3air Вилки серии JUICE CELSIUS для зарядки от быто- вых розеток оснащены запатентованным датчиком User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
CEE16 400 В, 14,5 А) 6 Трехфазный зарядный кабель 400 В, 32 А с проводниками для управляющих сигналов 7 Сумка с липучкой внизу 8 Карта аутентификации J+ Pilot 9 2 карты радиочастотной идентификации (RFID) User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 331
GET THE WEB APP Подключение к приложению по Bluetooth На зарядной станции JUICE BOOSTER 3 air всегда включен Bluetooth. На это указывает непрерывно включенный белый индикатор Bluetooth. Проверьте, чтобы на смартфоне тоже был включен Bluetooth. Затем откройте приложение и выберите...
Seite 332
OVERLOAD sec. FAULT MODE Для регистрации дополнительной RFID-карты или Кнопка выбора состояния/режима зарядки смарт-карты (MIFARE Classic) следует подключить зарядную станцию JUICE BOOSTER 3 air к приложению J+ Pilot и следовать инструкции. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 333
розетки на автомобиле, а сетевой адаптер — из электрической розетки. Бегущие огни сигнализируют о самодиагностике, мигая сначала слева направо, • Замена сетевого адаптера должна всегда а затем справа налево, после чего выключаются. выполняться в сухом месте. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 334
вилки зарядного устройства к зарядной розетке на Установить нужный режим работы, нажимая кнопку автомобиле или в течение 30 секунд после ее SELECT несколько раз, пока не включится подключения). индикатор нужного режима работы. Режимы User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 335
зарядной станции JUICE BOOSTER 3 air в гнездо Ремонт и модификации разъема JUICE CONNECTOR сетевого адаптера, как описано выше. Ремонт и/или модификации должны выполняться только производителем. 3 Подключить подсоединенный адаптер к зарядной станции. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 336
в устройство были внесены модификации кем-либо, центры расположены в другом месте. Иначе кроме производителя • посылка будет возвращена вам за ваш счет. корпуса, разъемы или кабели вскрывались или • Если дефект покрывается установленной законом разбирались. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 337
других местах, при этом разные отделы обслужива- связаться с нашей службой поддержки через он- лайн-форму, по телефону или по электронной почте. ют разные страны. В сервисном центре вам подскажут порядок действий, User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
специализированным розничным торговцем электро- ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 оборудованием или местным центром переработки ETSI EN 300 328 V2.2.2 отходов. ETSI EN 300 330 V2.1.1 Декларацию соответствия ЕС можно найти на страни- це 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
В случае неисправности ее тип мигает на дисплее красным цветом. Даже после подтверждения тип неисправ- ности продолжает медленно мигать на дисплее как напоминание пользователю. Для сброса зарядной станции JUICE BOOSTER 3 air необходимо отсоединить ее от автомобиля и электросети, а затем снова подключить. Дополнительные указания по локализации неисправностей см. онлайн на...
Seite 340
BOOSTER 3 air. автомобиля. OVERLOAD Неправильно подключен Вы подключили адаптер типа 2 от JUICE BOOSTER 3 air, рассчитанный + SOCKET адаптер типа 2 (32 A) на 32 A (= 22 кВт), но зарядное устройство рассчитано на 16 A (= 111 кВт). В целях безопасности зарядка в таком случае невозможна. Для зарядки...
Не можна заряджати акумулятори цим пристроєм зі мають функцію автоматичного визначення сили заряд- згорнутим в бухту кабелем. Це може привести до ного струму. Використання будь-яких інших адаптерів перегріву та плавлення оболонки кабелю. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 342
Коли зарядний обладнання не використовується, він має зберігатися в чистому, сухому місці. Зарядний • Від’єднувати зарядну станцію JUICE BOOSTER 3 air кабель слід акуратно згорнути без перегинів і від електромережі під час грози. скручувань. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 343
JUICE BOOSTER 3 air автоматично встановлює відпо- Актуальний список пропонованих відну силу зарядного струму. аксесуарів та супутніх товарів можна Вилки серії JUICE CELSIUS для зарядки від побутових подивитися на juice.world/jb3air розеток оснащені запатентованим датчиком темпе- User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 344
CEE16 400 В, 14,5 А) 6 Трифазний зарядний кабель 400 В, 32 А із провідниками для сигналів керування 7 Сумка з липучкою внизу 8 Карта автентифікації J+ Pilot 9 2 карти радіочастотної ідентифікації (RFID) User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 345
WEB APP Підключення до програми по Bluetooth Bluetooth завжди увімкнений на зарядній станції JUICE BOOSTER 3 air. На це вказує безперервно увімкнений білий індикатор Bluetooth. Перевірте, щоб на смартфоні теж був увімкнений Bluetooth. Потім відкрийте програму й виберіть + Add device, щоб...
Seite 346
двома картами, готовими до активації в програмі. Для реєстрації додаткової RFID-карти або смарт-кар- Панель керування на зарядному ти (MIFARE Classic) слід підключити зарядну станцію пристрої JUICE BOOSTER 3 air до програми J+ Pilot та дотриму- ватися інструкції. sec. PHASE AMPERE...
Seite 347
⚠ Н Е Б Е З П Е Ч Н О 2 Вставити штекер роз’єму JUICE CONNECTOR • Зупинити процес заряджання. зарядної станції JUICE BOOSTER 3 air в гніздо роз’єму JUICE CONNECTOR мережевого адаптера, як описано • Перед зміною мережевого адаптера спочатку слід вище.
Seite 348
білим кольором. перемикаються в наступній послідовності: STANDARD - NORWAY - FRANCE - FRANCE+EARTH • При повторному натисканні кнопки значення струму CHECK OFF - EARTH CHECK OFF зменшується на один рівень. Натиснути кнопку User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 349
трібно дати їм висохнути перед використанням. Коли обладнання не використовується, слід встановлювати 2 Вставити штекер роз’єму JUICE CONNECTOR захисні кришки. зарядної станції JUICE BOOSTER 3 air в гніздо роз’єму Ремонт і модифікації JUICE CONNECTOR мережевого адаптера, як описано вище. Ремонт і/або модифікації мають виконуватися тільки...
Seite 350
TECHNOLOGY AG бере на себе витрати з з’єднувачів; повернення пристрою. Винятки з гарантії Захист від ураження Гарантійні претензії недійсні, якщо: електричним струмом на штекері JUICE CONNECTOR • є ознаки неправильного або неналежного User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 351
стягувати з відправника плату за будь-які експеди- торські витрати, митні збори і/або податок на додану JUICE TECHNOLOGY AG вартість, понесені в результаті повернення товару. Обслуговування клієнтів Телефон: +41 (0)41 510 02 19 Ел. пошта: service@juice.world User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 352
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 ETSI EN 301 489-17 V3.2.3 ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 Декларація відповідності ЄС можна знайти на сторінці 385. User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
У разі несправності її тип блимає на дисплеї червоним кольором. Навіть після підтвердження тип несправності продовжує повільно блимати на дисплеї як нагадування користувачеві. Для скидання зарядної станції JUICE BOOSTER 3 air необхідно від’єднати її від автомобіля та електромережі, а потім знову під’єднати. Додаткові вказівки з локалізації несправностей див. онлайн на www.juice.world/service > JUICE BOOSTER Перед...
Seite 354
проблему, зверніться до виробника автомобіля. JUICE BOOSTER 3 air. OVERLOAD Неправильно підклю- Ви підключили адаптер типу 2 від JUICE BOOSTER 3 air, розрахований на 32 A (= + SOCKET чений адаптер типу 22 кВт), але зарядний пристрій розрахований на 16 A (= 111 кВт). У цілях безпеки...
⚠ א ז ה ר ה • רק בשקע חשמל שהותקןJUICE BOOSTER 3 air יש להפעיל את טקסט המציג סימן זה מציין גורמי סיכון אפשריים המציבים סיכון כראוי עם הארקה מתאימה. אם לא ניתן להבטיח תנאי זה, אין .לפציעה...
Seite 358
אין לטבול את ציוד הטעינה במים או לחשוף באופן ישיר להתזה של .)מים (לדוגמה צינורות גינה או מכשירי שטיפה בלחץ גבוה • מאספקתJUICE BOOSTER 3 air בזמן סופות רעמים יש לנתק את .החשמל • אין לנתק את מחברי ההתקן כאשר הוא מחובר לחשמל (כלומר...
Seite 359
ניתן למצוא רשימה נוכחית של עזרים והתקנים מזהים את עוצמות זרם טעינה של שקעי החשמל המשמשים עבור juice.world/jb3air זמינים בכתובת מגדיר אוטומטית את צפיפותJUICE BOOSTER 3 air טעינה. מכשיר .הטעינה המתאימה כוללים חיישן טמפרטורה מוגןJUICE CELSIUS תקעים ביתיים מסדרת...
Seite 360
-5.41, תלתA ,CEE16 400-V חיבור לחשמל (במקרה זה מחבר )פאזי ., תלת פאזי עם מוליכי אותA 32 ,V 400 כבל 7 )תיק (חלקים תחתונים כוללים סקוטש +J כרטיס אימות ניסיוני RFID 2 כרטיסי User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 361
. המוארת בצבע לבן מלאBluetooth מופעלת תמיד. אפשרות זו מצוינת באמצעות נוריתJuice BOOSTER 3 air של מכשירBluetooth רשת .JUICE BOOSTER 3 air מופעל בטלפון החכם שלך. לאחר מכן פתח את היישום ובחר ב-“+ הוסף התקן” כדי להוסיף אתBluetooth-ודא ש...
Seite 362
⚠ ז ה י ר ו ת כפתור ממוקם בחלק האחורי של מחבר החיבור של הרכב למטען . כפתור זה הוא תכונה סטנדרטית ממש כמוJUICE BOOSTER 3 air • יש להשתמש בציוד טעינה אך ורק בשקעי חשמל ותחנות טעינה .JUICE BOOSTER 3 air הדומה בתצוגת ההפעלה שלSelect כפתור...
Seite 363
• .החלפה של מתאמי אספקת חשמל, יש תמיד לבצע במקום יבש 5 .בדוק שעוצמת זרם הטעינה נכונה JUICE יש לחבר ולנתק את המתאמים באמצעות מחבר הבטיחות של כדי להפחית את עוצמתSELECT הערה: ניתן ללחוץ על לחצן .CONNECTOR JUICE BOOSTER הטעינה במהלך 03 השניות הראשונות לאחר חיבור...
Seite 364
.חבר את המתאם שחובר לתוך תחנת הטעינה • למשך כ-3 שניות (לפני חיבור מחברSELECT לחץ והחזק את לחצן JUICE BOOSTER 3 air הצמד את מחבר חיבור הרכב של מכשיר חיבור הרכב לתוך שקע טעינת הרכב, או תוך 03 שניות לאחר .לשקע טעינת הרכב .)החיבור...
Seite 365
המוצרים שלנו עוברים תהליך בקרת איכות קפדני. עם זאת, אם פריט .או סיפק • אינו פועל בצורה מושלמת, אנו מתנצליםJUICE כלשהו של חברת JUICE CONNECTOR ניתוק של מתאם הבטיחות או הכבל של על נסיבות אלו ומבקשים ממך ליצור קשר עם מחלקת שירות לקוחות...
Seite 366
השירות ממוקמים באתרים שונים אשר עשויים להשתנות תלוי במדינה .המדוברת JUICE לפני שתפנה אל מרכז התמיכה שלנו, יש לוודא שמטען . עובד עם גרסת הקושחה העדכנית ביותרBOOSTER 3 air סחורות שישלחו לכתובת זו יושבו חזרה לשולח על חשבונו. לצערנו אנו...
Seite 367
Future City, Yuhang District CN-Hangzhou juice-asia.com Ort: Datum: Signatur: Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only: Cham 20.07.2021 Christoph R. Erni,CEO Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 368
.במקרה של תקלה, הצג הרלוונטי מהבהב באדום. גם לאחר אישור קבלת הודעה, תקלות שאופסו ימשיכו להבהב בקצב איטי כדי לידע אותך . על ידי ניתוק המכשיר מן הרכב ומאספקת החשמל, ולאחר מכן לחברו מחדשJUICE BOOSTER 3 air ניתן לאפס את...
Seite 369
.הטעינה. אם כתוצאה מכך הבעיה לא נפתרת, פנה ליצרן הרכב OVERLOAD שגויType-2 חובר מתאם מסוג ), אך התקןA )= 22 kW 32 - המוגדר לJUICE BOOSTER 3 air שלType-2 חיברת מתאם מסוג + SOCKET )A 32( ). אין אפשרות להפעיל את פעולת הטעינה מסיבות שלA )= 11 kW 16 -הטעינה מיועד ל...
Seite 371
.يؤدي هذا إلى فرط السخونة والتسبب يف إذابة واقي الكابل كذلك بمعدات الشحن) بشكل حصري من أجل شحن بطاريات السيارات بالقرب من أبخرة أوair 3 JUICE BOOSTER ً ال تشغل مطلقا .الكهربائية التي تكون مجهزة بمقبس توصيل شحن مركبة مناسب...
Seite 372
ما، فأنه ينبغي عدم السماح لألطراف غير المصرح لهم (كاألطفال، أو القاصرين، أو الحيوانات المنزلية األليفة، أو الحيوانات األخرى) بالوصول .إلى معدات الشحن والمركبة 3 يف حالة تعرضه ألشعةJUICE BOOSTER قد ترتفع درجة حرارة الشمس المباشرة. يف حالة حدوث ذلك، قم باإلمساك بواسطة األغطية .الطرفية المصنوعة من مطاط السيليكون...
Seite 373
كثافةJUICE BOOSTER 3 air المستخدمة للشحن. يضبط جهاز . ً الشحن أوتوماتيكيا juice.world/jb3air مزودة بمستشعر درجةJUICE CELSIUS القوابس المنزلية لمجموعة .JUICE BOOSTER 3 air حرارة حاصل على براءة االختراع يعمل مع User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 374
)، قابس ثالثي األطوارA-14,5 كابل شحن ثالثي األطوار، 004 فولت، و23 أمبير مع موصالت إشارات .تحكم 1 )حقيبة (مع فليكرو على الجوانب الخلفية j+ pilot بطاقة التحقق بطاقةRFID 2 User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 375
. تكون نشطة دوما ً . يشار إلى هذا بواسطة إضاءة مصباح ليد البلوتوث باللون األبيضair 3 JUICE BOOSTERشبكة بلوتوث الخاصة بـ JUICE ” (إضافة الجهاز +) من أجل إضافة جهازكAdd device +” تأكد من أن تقنية بلوتوث قيد التنشيط على هاتفك الذكي. ثم افتح التطبيق، وحدد...
Seite 376
الرجاء االلتزام بالقوانين والتنظيمات يف بلد االستخدام لكونها تأخذ MIFARE( اإلضافية التي تختارهاRFID لتسجيل عالمة أو بطاقة مزودا ً بالفعلair 3 JUICE BOOSTER األسبقية دوما ً . ولكون جهاز +j بالتطبيق الدليليair 3 JUICE BOOSTER )، قم بتوصيلClassic بجهاز...
Seite 377
.تحقق للتأكد إذا كانت كثافة (شدة) تيار الشحن صحيحة أم ال JUICE يتم توصيل المهايئات وفصلها عبر الوصلة اآلمنة مالحظة: يمكن خفض كثافة (شدة) الشحن خالل أول 03 ثانية بعد توصيل (جهاز تقوية 2) بالمركبة من خالل الضغطair 3 JUICE BOOSTER .) (تحديدSELECT على الزر...
Seite 378
ألسباب تتعلق بالسالمة، ال يمكن زيادة كثاقة (شدة) الشحن بما يتجاوز أخرى. تمت مالحظة مثل هذه الحالة بشكل متكرر يف إيطاليا من ضمن .air 3 JUICE BOOSTER كثافة (شدة) الشحن المقررة من قبل .األماكن األخرى ألسباب تتعلق بالسالمة، أعد ضبط وضع التشغيل على الوضع...
Seite 379
عالوة على الضمان القانوني، فأننا نمنح عمالئنا ضمان يغطي كل بنود إذا لم يتم االلتزام بتعلميات التشغيل طبقا ً للشروط واألحكام التالية. ال تقيد هذه الشروط بأي حال منJUICE تؤثر العوامل البيئية الرئيسية (الرطوبة، الحرارة، إندفاعات الطاقة .األحوال حقوقك القانونية...
Seite 380
تنبيه: ال ترسل هذه األجهزة أو البضائع إلى هذا العنوان. يوجد كال من .المخزن وقسم الخدمة يف أماكن مختلفة وهي قد تختلف باختالف البلد JUICE قبل االتصال بمكتب المساعدة الخاص بنا، تأكد أوال ً من أن جهازك . يعمل بأحدث إصدار من البرامج الثابتةair 3 BOOSTER .سيتم...
Seite 381
Future City, Yuhang District CN-Hangzhou juice-asia.com Ort: Datum: Signatur: Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only: Cham 20.07.2021 Christoph R. Erni,CEO Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten User Manual JUICE BOOSTER 3 air [JTJB3-EU2R*] V 1.1...
Seite 382
يف حالة وجود عطل، ستومض الشاشة ذات الصلة باللون األحمر. حتى يف حالة إقرار الخلل، فستودي إعادة ضبط الخلل إلى جعل الشاشة تومض عن طريق فصل طاقة الجهاز من المركبة ومن مصدر إمداد الطاقةair 3 JUICE BOOSTER باستمرار وببطء لمواصلة إخبارك. يمكنك إعادة ضبط...
Seite 383
BOOSTER خطأ يف بدء التشغيل من المركبة. أعد بدء العميلة. قم بشحن المركبة الخاصة بكair 3 JUICE BOOSTER قم بفصل يف مخارج الطاقة والمواقع الخاصة بك. إذا تكرر حدوث نفس الخطأ/ توقف عن استخدام الجهاز واتصل . JUICEبخدمة العمالء التابعة لـ...
Verantwortung, dass das Produkt: hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit: JUICE BOSTER 3 air Typ : JTJB3* mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Ände- Juice Technology AG rungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and...
Seite 388
MA-JB3 Please find more information about the product by visiting: juice.world/jb3air...