Seite 3
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone number Konsultieren Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanleitung, auf der die vollständige Liste...
Technical data Product description Energy efficiency Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if... Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
Seite 5
ENGLISH of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
Seite 6
ENGLISH Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction Accessible parts may become hot when used with cooking...
Seite 7
ENGLISH Regeneration procedure: • Switch off or unplug the appliance • Wash in the dishwasher at a MAX from the mains supply before temperature of 70° or hand wash in hot carrying out any maintenance work. water without using abrasive sponges •...
Seite 8
ENGLISH min 471 mm max 861 mm Installation modes Filters Alarm. The hood has been designed to be installed When the filter alarm is activated, the and used either as a “Exhaust mode”, or as following messages will appear over a “Recirculation mode”.
ENGLISH Product description Upper chimney Lower chimney Hood body LED Lighting Grease filter Control panel Control Panel Turns the motor on/off at speed one. Attention: the product is with the filter alarm disabled. Press and hold the button for approximately 2 seconds, with all the loads turned off (Motor+Lights), to turn the grease filter alarm on. LED Speed (B) flashes twice to confirm.
ENGLISH General hints • Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished. • Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
Seite 11
ENGLISH What to do if... If there is a fault, first try to find a solution If you operated the appliance wrongly, to the problem yourself. If you cannot find a or the installation was not carried out solution to the problem yourself, contact an according to the Assembly instructions, the authorized service center.
ENGLISH Technical Data Unit Value Product Type Wall mounted hood Width Dimensions Depth Height min/max 730/1010 Airflow max* - Exhaust m3/h Noise max* - Exhaust Airflow max* - Recirculating m3/h Noise max* - Recirculating Total Power Type LED BAR Lamps info Number &...
ENGLISH Energy efficiency Product Information according to EU n°66/2014 Unit Value Model identifier KULINARISK 303.831.44 Annual Energy Consumption kWh/a 34,8 Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 37,6 Energy Efficiency Index 36,6 Measured air flow rate at best efficiency point m3/h...
IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? authorized service partner network. This guarantee is valid for five (5) years...
Seite 15
IKEA is not liable for any damage that may occur during trans- port. However, if IKEA delivers the prod- uct to the customer’s delivery address,...
Seite 16
Please refer to the last page of this manual plies and is installed in accordance with: for the full list of IKEA appointed contacts • the technical specifications of the and relative national phone numbers.
Energieeffizienz Produktbeschreibung Reinigung und Wartung Umweltaspekte Was tun wenn... IKEA-GARANTIE Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Dritte weitergeben oder übertragen.
Seite 18
DEUTSCH destdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein. • Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen wer- den, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heizkesseln, Kaminen, usw.). • Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B.
Seite 19
DEUTSCH • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkei- ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit ver- bundenen Gefahren eingewiesen.
Seite 20
DEUTSCH Gebrauch Regenerierungsprozedur: • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten • In der Spülmaschine bei max. 70° am Gerät muss dieses ausgeschaltet oder von Hand mit warmem Wasser und spannungslos gemacht werden. waschen, ohne scheuernde Schwämme • Keine Gegenstände auf der zu benutzen (keine Waschmittel Abzugshaube abstellen.
Seite 21
min 471 mm DEUTSCH max 861 mm Installationsanleitung Filteralarm. Die Abzugshaube ist für „Abluftbetrieb“ oder Wenn der Filteralarm aktiviert wird, erscheinen „Umluftbetrieb“ entwickelt worden. je nach Umständen die folgenden Meldungen: Erforderliche Reinigung der Fettfilter: Taste „A“ blinkt einmal pro Sekunde. Informationen zur Wartung finden Sie im Abschnitt Wartung und min 471 mm Abluftbetrieb (siehe das Symbol...
DEUTSCH Produktbeschreibung Oberer kamin Unterer kamin Haubenkörper Beleuchtung Fettfilter Bedienleiste Bedienfeld TASTE FUNKTION Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit eins ein/aus. Achtung: Das Produkt startet mit deaktiviertem Filteralarm. Halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, während alle Verbraucher (Motor und Beleuchtung) Geschwindigkeit ausgeschaltet sind, um den Fettfilteralarm zu aktivieren.
DEUTSCH Allgemeine Empfehlungen • Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Geschwindigkeit einschalten und nach beendetem Kochvorgang, noch einige Minuten laufen lassen. • Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch- und Dampfentwicklung erhöhen und die Intensivgeschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einsetzen. •...
DEUTSCH Was tun, wenn... Im Störungsfall zunächst selbst versuchen, Im Falle eines ungeeigneten Gebrauchs eine Abhilfe zu finden. Kann das Problem des Gerätes oder nicht vorschriftsmäßig nicht selbst gelöst werden kann, sich an durchgeführter Installation, könnte es den Kundendienst wenden. notwendig sein, den autorisierten Kunden- dienst auch während des Garantiezeit- raums aufzusuchen und bezahlen zu...
Wie lange gilt die IKEA-Garantie? Diese Garantie hat eine Gültigkeit von fünf Was deckt die Garantie ab? (5) Jahren ab Kaufdatum des Geräts bei IKEA. Die Garantie deckt Material- und Produkti- Der Original-Kassenzettel ist als Kaufbeleg onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem unerlässlich.
Seite 28
Lampen und Lampenabdeckungen, Knöp- lichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, fe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des gehen in das Eigentum von IKEA über. Gehäuses; es sei denn, es kann nachge- wiesen werden, dass diese Schäden durch Was wird IKEA zur Lösung des Problems Produktionsfehler verursacht wurden.
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; Artikelbezeichnung und die Nummer (der 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Instal- 8- stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die...
Seite 30
Description du produit Nettoyage et entretien Aspects environnementaux Quoi faire si... GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’ a ppareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant son installa- tion et sa mise en fonction. Toujours conserver ces instructions avec l’...
Seite 31
FRANÇAIS plus court possible. • Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui ache- minent les fumées de combustion (par ex. de chaudières, de chemi- nées, etc.). • Si vous utilisez la hotte en même temps que des appareils non électriques (par ex.
Seite 32
FRANÇAIS un incendie. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men- tales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité...
Seite 33
FRANÇAIS Utilisation Procédure de régénération : • Éteindre ou débrancher l’ a ppareil • Laver au lave-vaisselle à une du secteur, avant d’ e ffectuer toute température MAX de 70° ou laver à la opération de nettoyage et d’ e ntretien. main avec de l’ e au chaude sans utiliser •...
Seite 34
FRANÇAIS min 471 mm max 861 mm Modes d’installation Alarme filtres. La hotte a été conçue pour être installée À l’ a ctivation de l’ a larme filtres, les et utilisée en « version aspirante » ou en messages suivants s’ a ffichent, selon les « version à...
FRANÇAIS Description du produit Conduit supérieur Conduit inférieur Corps de hotte Éclairage Filtre à graisse Panneau de contrôle Panneau de commande TOUCHE FONCTION Démarre /coupe le moteur à la vitesse un. Attention : le produit démarre avec l’ a larme des filtres désactivée. Appuyer et maintenir enfoncée la touche pendant environ 2 secondes, avec toutes les charges désactivées Vitesse (moteur+lumières), pour activer l’...
FRANÇAIS Suggestions et recommandations générales • Actionnez la hotte à la vitesse minimum lorsque vous commencez à cuisiner et laissez-la en fonction pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. • N’ a ugmentez la vitesse qu’ e n cas de forte production de fumée ou de vapeur et n’utiliser la ou les vitesses intensive(s) qu’...
Seite 37
FRANÇAIS Quoi faire si... En présence d’une panne, essayez d’ a bord En cas d’utilisation impropre de de résoudre le problème vous-même. Si l’ a ppareil ou si l’installation a été vous ne parvenez pas à résoudre le prob- effectuée sans respecter les instructions de lème tout seul, veuillez vous adresser à...
FRANÇAIS Efficacité énergétique Informations sur le produit selon le règlement UE n° Unité Valeur 66/2014 Identification du modèle KULINARISK 303.831.44 Consommation d’énergie annuelle kWh/a 34,8 Coefficient d’augmentation dans le temps Efficacité fluidodynamique 37,6 Indice d’efficacité énergétique 36,6 Débit d’air mesuré à son meilleur point d’efficacité...
IKEA. L’ o riginal du ticket de caisse de dépenses spéciales et que le dommage est indispensable comme preuve de l’ a chat.
Seite 41
En chimique ou électrochimique, l’ o xyda- revanche, si IKEA livre le produit à l’ a dresse tion, la corrosion ou un dégât des eaux, de livraison du client, tout endommage- incluant sans s’y limiter, les dommages...
Seite 42
; Avant de nous appeler, cherchez et conservez Service après-vente dédié aux appareils à portée de main le numéro de l’ a rticle IKEA IKEA : (code à 8 chiffres) correspondant à l’ a ppareil N’hésitez pas à contacter le Service après- pour lequel vous avez besoin d’...
FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE faire dans un délai de deux ans à compter CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE de la découverte du défaut caché (art.1648 APRES-VENTE IKEA du Code Civil). Décret n° 87-1045 relatif à la présenta- tion des écrits constatant les contrats de Nota En cas de recherche de solutions garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
Seite 44
Que couvre cette garantie ? La présente garantie est valable cinq (5) ans La présente garantie IKEA couvre les à compter de la date d’ a chat chez IKEA d’un défauts de construction et de fabrication appareil électroménager de l’ a ssortiment...
Seite 45
à compter de la date d’ a chat chez pareil reconnu défectueux. Le prestataire IKEA par le client. Elle ne s’ a pplique que de service désigné par IKEA s’ e ngage à tout dans le cadre d’un usage domestique.
Seite 46
également des défauts de conformité qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’ a ppa- résultant de l’ e mballage, des instructions reil est livré par IKEA, les dommages de montage ou de l’installation lorsque résultant du transport seront pris en celle-ci a été mise à sa charge par le charge par IKEA.
Seite 47
à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès Consultez la dernière page de ce livret pour de l’ o rganisation IKEA locale du pays où le la liste complète des numéros de téléphone produit est utilisé sur tout le...
Seite 48
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Besoin d’aide supplémentaire ? Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’...
Seite 49
Informazioni sulla sicurezza Descrizione del prodotto Efficienza energetica Aspetti ambientali Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Cosa fare se... Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’ a ppa- recchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione.
Seite 50
ITALIANO no fumi di combustione (per es. di caldaie, camini ecc.). • Se la cappa è utilizzata in combinazione con apparecchi non elet- trici (per es. apparecchi a gas), deve essere garantito un sufficiente grado di aerazione nel locale per impedire il ritorno di flusso dei gas di scarico.
Seite 51
ITALIANO attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’ a pparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’ a pparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Seite 52
ITALIANO in acqua calda senza usare spugne • Spegnere o scollegare l’ a pparecchio abrasive (non usare detergenti!). dalla rete di alimentazione prima di • Asciugare in forno a una temperatura qualunque operazione di manutenzione. MAX di 70° per 2 ore (si raccomanda di •...
Seite 53
ITALIANO min 471 mm max 861 mm Modi di Installazione Allarme filtri. La cappa è stata progettata per l’installazione Quando si attiva l’ a llarme filtri, appaiono e l’ u so in “versione aspirante” o in “versione a i seguenti messaggi a seconda delle ricircolo d’...
ITALIANO Descrizione del prodotto Camino superiore Camino inferiore Corpo cappa Illuminazione Filtro antigrasso Quadro comandi Pannello Comandi PULSANTE FUNZIONE Mette in funzione/spegne il motore alla velocità uno. Attenzione: il prodotto parte con allarme filtri disabilitato. Premere e tenere premuto il pulsante per circa 2 secondi, con tutti i carichi disattivati (motore+luci), Velocità...
ITALIANO Suggerimenti generali • Azionare la cappa a velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo il termine della cottura. • Aumentare la velocità solo in presenza di grandi quantità di fumo e vapore e usare la(e) velocità...
Seite 56
ITALIANO Cosa fare se... In presenza di un guasto, cercare per prima cosa In caso di utilizzo improprio dell’ a pparecchio di trovare una soluzione da soli. Se non si riesce o di installazione effettuata non rispettando a risolvere il problema da soli, rivolgersi a un le istruzioni di montaggio, potrebbe essere centro assistenza autorizzato.
ITALIANO Dati tecnici Unità Valore Tipo di prodotto Cappa montata a parete Larghezza Dimensioni Profondità Altezza min./max 730/1010 Portata d’aria max* - Scarico m3/h Livello max di rumore - Scarico Portata d’aria max*- Ricircolo m3/h Livello max di rumore* - Ricircolo Potenza totale Tipo BARRA LED...
ITALIANO Efficienza energetica Informazioni sul prodotto secondo il regolamento UE n° 66/2014 Unità Valore Identificativo del modello KULINARISK 303.831.44 Consumo energetico annuale kWh/a 34,8 Coefficiente di incremento del tempo Efficienza fluidodinamica 37,6 Indice di efficienza energetica 36,6 Portata d'aria misurata nel punto di efficienza migliore...
è valida a partire dalla data da IKEA o un suo partner di assistenza di acquisto dell’ e lettrodomestico presso un autorizzato provvederà a propria esclusiva punto vendita IKEA.
Seite 60
IKEA. Se un fornitore di idriche), eventi atmosferici o condizioni servi- zio nominato da IKEA o un suo ambientali ano- male. partner di assistenza autorizzato effettua • Parti soggette ad usura, per esempio una riparazione o sostituzione dell’...
Seite 61
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l’ e lenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- no nell’ultima pagina del presente manuale. Importante Per garantirvi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale.
Seite 63
Country name in local languages Telephone number Opening times Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Australia Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 Österreich 13602771461 Mo-Fr: 8 - 20 België / Belgique 26200311...