Seite 2
* EN 294, EN 60204-1, EN 847-1, prEN 1870-6 ** 98/37/EG, 89/366/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG *** B-EG 2001/011 **** Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik DPLF, Weißensteinstraße 70/72, D-34131 Kassel Jürgen Kusserow Vorstand ELEKTRA BECKUM AG – Daimlerstraße 1 – 49716 Meppen 1001034/ 01...
XA0032D2.fm DEUTSCH DEUTSCH 1. Die Säge im Überblick Sägeblattabdeckung mit Ausleger Zuführwippe Fahrwerk Netzanschluss Ein-/Aus-Schalter Motor Griffstangen Montageschlüssel (2x)
DEUTSCH Vermeiden Sie abnormale Körperhal- Inhaltsverzeichnis 3. Sicherheit tung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Bestimmungsgemäße Die Säge im Überblick ....3 Berücksichtigen Umgebungsein- Verwendung Zuerst lesen!........4 flüsse: Verwenden Sie dieses Gerät aus- Sicherheit........4 Sorgen Sie für gute Beleuchtung. schließlich zum Sägen von Brennholz Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der 3.1 Bestimmungsgemäße...
DEUTSCH Gefahr durch Mängel Symbole auf dem Gerät 5. Transport und Aufstel- Gerät! Gefahr! lung Pflegen Sie das Gerät sowie das Zube- Missachtung folgenden hör sorgfältig. Befolgen Sie die War- Gerät aufstellen Warnungen kann zu schweren Verlet- tungsvorschriften. zungen oder Sachschäden führen. Gefahr! Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Tragen Sie einen...
DEUTSCH − Absicherung mit einem FI-Schal- • Achtung! Achten Sie darauf, dass beim ter mit einem Fehlerstrom von Phasenwender nicht direkt an Betrieb keine Körperteile oder Klei- 30 mA. den Kontaktstiften drehen! dungsstücke von rotierenden Bau- − Systemimpedanz Z teilen erfasst und eingezogen wer- am Über- max.
DEUTSCH • Zum Sägen, Zuführwippe (11) mit Beschädigte Teile, insbesondere beiden Händen am Griff Richtung Sicherheitseinrichtungen, nur gegen Sägeblatt schwenken: Originalteile austauschen, da Teile, − Zuführwippe nur so fest andrü- die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben sind, zu unvorherseh- cken, dass die Motordrehzahl baren Schäden führen können.
DEUTSCH 10. Außenflansch aufstecken – Schwache Sägeleistung 9. Reparatur Der Mitnehmerkeil in der Sägeblatt- Sägeblatt stumpf (Sägeblatt hat evtl. welle muss in die Nut des Außen- Gefahr! Brandflecke an der Seite): flansches greifen! Reparaturen an Elektrowerk- − Sägeblatt nachschleifen lassen oder zeugen dürfen nur durch eine Elektro- 11.
XA0032E2.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine overview Blade guard with extension arm Feed rocker Wheel set Mains connection ON/OFF switch Motor Handle bars Assembly wrench (2x)
ENGLISH Unspecified use, modifications to the instructor. Table of Contents machine, or use of parts not tested and Do not permit other persons to touch the approved by the equipment manufac- machine or power cable while it is run- Machine overview ..... 10 turer may cause unforeseeable damage! ning.
ENGLISH should the motor be locked (e.g. by a Risk of electric shock! Lower machine onto the wheels and jamming saw blade) Risk of personal injury by elec- move to desired location. tric shock. Hazard generated by insecure No-voltage release Drawing-in/trapping hazard! stand of the machine! The no-voltage release feature prevents...
ENGLISH • When working, take care that as lit- Place a log on the feed rocker. tle wood dust as possible will get Note: To make the cut, push the feed into the surroundings: The humming sound after switch- rocker (11) with both hands at the •...
ENGLISH ment manufacturer cause Take the saw blade (15) off the saw Saw storage unforeseeable damage. spindle. Danger! • Repair and maintenance work other Clean clamping surfaces of: Store saw so that − saw spindle, than described in this section should −...
ENGLISH − Use power cable of sufficient lead − change direction of rotation (see 11. Trouble shooting cross section (see "Technical speci- "Mains connection"). fications"). Danger! Poor cutting performance Before carrying out any fault No-voltage release solenoid tripped by Saw blade blunt (possibly tempering service or maintenance work, always: temporary power failure: marks on blade body):...
XA0032F2.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de la scie Protection de la lame de scie avec bras Bascule d'amenée Mécanisme de translation Raccordement au réseau Interrupteur "marche-arrêt" Moteur Manches Clef de montage (2x)
FRANÇAIS Évitez de prendre une position du corps Table des matières 3. Sécurité inconfortable. Veillez à prendre une position stable et à garder constamment Vue d'ensemble de la scie ..16 Utilisation conforme à votre équilibre. l'usage À lire au préalable !....17 Veuillez tenir compte des conditions Sécurité........
FRANÇAIS − Dispositifs de sécurité (numéros de être endommagée. Le bras de la protec- maximale à la torsion avec un poids commande voir liste des pièces de tion de la lame de scie doit retourner de propre réduit. rechange). lui-même en position de départ. •...
FRANÇAIS mis à la terre et contrôlés confor- Lorsque la lame de scie tourne tre dans l'environnement lors du tra- mément aux prescriptions. dans sens contraire vail: aiguilles d'une montre, le câble − La tension du réseau et la fré- •...
FRANÇAIS • Utilisez toujours des lames de scies tranchantes. Remarque: • Le bourdonnement après la mise Vérifier en cas de doute l'absence hors circuit est engendré par la réaction de corps étrangers (par exemple du frein-moteur. Cela ne veut pas dire clous ou vis).
FRANÇAIS Danger ! Vaporiser un spray de nettoyage et 11. Problèmes et pannes N'utiliser que des lames de d'entretien (accessoire) avant un arrêt scie correspondant aux indications prolongé pour protéger la scie de la Danger ! des caractéristiques techniques et à rouille.
XA0032H2.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Overzicht van de zaag Zaagbladbescherming met uit- klap-arm Toevoerklep Verrijdbaar onderstel Netaansluiting Hoofdschakelaar Motor Handgrepen Montagesleutels (2x)
NEDERLANDS • Mocht u het apparaat ooit uitlenen of delijke werkplek kan ongevallen tot Inhoudstafel verkopen, geef dan ook de begelei- gevolg hebben. dende documenten mee. Ruim regelmatig de gezaagde stukken Overzicht van de zaag .....23 hout uit het werkgebied weg. Lees deze tekst voor u Zorg voor een goede lichaamshouding.
NEDERLANDS − Zaagbladen (Voor de bestelnum- • zijn. De klaparm van de zaagbladbe- Inklapbaar verrijdbaar onderstel mers, zie de Technische Gege- scherming moet vanzelf weer naar de voor verplaatsen zonder problemen. vens); beginstand terugkeren. • Draaistroommotor met hoog vermo- − Veiligheidsvoorzieningen (Voor de gen, spatwaterdicht.
NEDERLANDS − Netspanning en -frequentie moe- • van het apparaat indrukken en Draag oordoppen. ten overeenstemmen met de op 180° verdraaien. • Draag een veiligheidsbril. het typeplaatje van het apparaat • Opgelet! Draag een stofmasker. vermelde gegevens. De faseomkeerschakelaar niet •...
NEDERLANDS − trekt u de stekker uit het stopcon- Zagen tact en Apparaat inschakelen en wachten, • Nadat u klaar bent met de service totdat de motor volledig op toeren is, en/of onderhoudsbeurt, moet de Stuk hout in de toevoerklep leggen. goede werking van alle veiligheids- Om te zagen de toevoerklep (11) voorzieningen als eerste gecontro-...
NEDERLANDS − Oorzaak van de blokkering verwijde- 10. Buitenflens op de as schuiven – Zaagblad HW 700 x 4,2/3,2 x 30 De drijfspie in de zaagbladas moet 42 F ren, motor eventueel laten afkoe- in de inkeping van de buitenflens Zaagblad uitgerust met hooggele- len, dan opnieuw inschakelen.
XA0032I2.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. Panoramica della sega Coprilama con braccio sospeso Tavola di alimentazione basculante Telaio Collegamento elettrico Interruttore (accensione / spegnimento) Motore Impugnature per movimenta- zione Chiave per montaggio (n. 2)
ITALIANO • Se si presta o si vende l'apparec- Sommario Pericoli generici! chiatura, non dimenticarsi di inclu- Lavorare sempre con la massima atten- dere il presente manuale. Panoramica della sega ..... 31 zione. Badare sempre a ciò che si fa. Innanzitutto, leggere....
ITALIANO fissati saldamente. è in piena efficienza il movimento resi- Pericolo di rimanere impigliati lasciare l'apparecchio acceso duo della lama può durare max. 10 Avvertimento contro danni alle quando non viene utilizzato. secondi. persone dovuti all'impigliarsi di parti del corpo o di abbiglia- Tavola di alimentazione basculante mento.
ITALIANO Estrarre il dispositivo di movimenta- Predisporre l'apparecchio per il vanno fatti eliminare da un perito zione intervenendo sulla leva (10). funzionamento, quindi collegarlo elettrotecnico) alla rete elettrica. • Iniziare a spingere l'apparecchio Freno motore (dopo lo spegnimento non appena risulterà in appoggio su Accendere e spegnere subito il movimento residuo della lama quattro ruote.
ITALIANO − lateralmente, accanto all'ele- ferma. Utilizzare sempre appositi mento per allineamento lama. guanti per sostituire la lama.Per Nota bene: sostituire la lama occorre ribaltare la • Qualora il pezzo non fosse stato Al termine di ogni processo di taglio tavola di alimentazione basculante completamente segato, ruotarlo e ripe- riportare la tavola di alimentazione...
ITALIANO Pulire le superfici di serraggio: 12. Rimontare il copri-lama. Gli utensili elettrici da riparare potranno − Albero della lama della sega, essere inviati al centro di servizio del 13. Ribaltare la tavola di alimentazione − Lama della sega rispettivo paese. L'indirizzo si trova nella basculante verso l'alto.
ITALIANO − Pulire la lama (vedere il capitolo Rendimento troppo debole La lama della sega non è sufficiente- mente allicciata: "Manutenzione"). La lama ha perso il filo (controllare se ci − Fare allicciare oppure sostituire la sono ai lati tracce di bruciatura). Il legno è...
XA0032S2.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Descripción de la sierra Tapa protectora de la hoja de sierra con brazo saliente Rampa basculante de alimenta- ción Bastidor de ruedas Conexión a la red Interruptor de conexión/desco- nexión Motor Asideros Llave de montaje (2x)
ESPAÑOL Evite posturas incómodas. Asegúrese Indice del contenido 3. Seguridad de encontrarse en una posición segura y poder mantener cualquier Descripción de la sierra....38 Aplicación de acuerdo a momento el equilibrio. la finalidad ¡Leer esto en primer lugar!..39 Considere las influencias ambientales: Seguridad........39 Utilice este aparato exclusivamente para Asegúrese una buena iluminación.
ESPAÑOL • ¡Peligro por defectos en el apa- Símbolos utilizados en el Dispositivo de desplazamiento aba- rato! tible para cambiar la ubicación sin aparato problemas. Limpie cuidadosamente el aparato y los ¡Peligro! • accesorios. Observe las prescripciones Motor trifásico de alto rendimiento y respetar siguientes para el mantenimiento.
ESPAÑOL − Tomas de corriente con conducto Apriete mediante la punta de un ¡Peligro, si el equipo de protec- neutro instaladas debidamente, destornillador el inversor de fase ción personal es insuficiente! comprobadas y con toma a tierra. del enchufe del aparato y gírelo •...
ESPAÑOL • En caso de duda, controle las pie- zas de madera por si tienen cuerpos Nota: extraños (por ejemplo, clavos o tor- El zumbido después de apagar nillos). se debe a la activación del freno de • motor eléctrico. ¡No representa ningún No corte nunca varias piezas a la defecto del aparato! vez, ni tampoco paquetes que con-...
ESPAÑOL ¡Peligro! sorios), para protegerlo contra 11. Problemas y averías Utilice sólo hojas de sierra que oxidación. cumplan con los datos especificados ¡Peligro! Mantenimiento en las Características técnicas y con Antes de cualquier trabajo de la norma EN 847-1; en caso de hojas eliminación de averías: Cada 50 horas de servicio de sierra inadecuadas o dañadas...
ESPAÑOL 12. Características técnicas 400 (3 ∼ 50 Hz) Valores eléctricos Tensión Intensidad asignada Protección por fusible mín. (acción lenta o autó- mata K) Grado de protección IP 54 Motor: Potencia absorbida P1 7,4 kW S1 100% Potencia generada P2 4,0 kW S1 100% Velocidad de giro 1450...
Seite 44
XA0032c2.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Saven i overblik Savklingeafdækning med radialarm Fremføringsvippe Understel Strømtilslutning Start-/Stop-kontakt Motor Grebsstang Monteringsnøgle (2x)
DANSK denne vejledning. Al anden anvendelse Hold uvedkommende personer borte fra Indholdsfortegnelse er i modstrid med bestemmelsesformå- fareområdet, dette gælder især for børn. let. Anvendes apparatet ukorrekt, foreta- Personer under 18 år må kun betjene Saven i overblik ......44 ges der ændringer på...
DANSK Hold håndgrebene tørre og fri for olie og Symboler i vejledningen fedtstoffer. Fare! Sikkerhedsindretninger Advarsel mod personskader eller alvorlige materielle skader. Motorbeskyttelse Fare for strømstød! Den elektriske motorbeskyttelse kobler Advarsel mod personskader motoren fra, når der registreres en over- pga.
DANSK • kan medføre at træstykket slynges Stop aldrig en savklinge ved at Der er risiko på grund af træ- væk under skæringen. Kontroller der- trykke den på siden. støv! for omdrejningsretningen før tilslut- • Anvend altid skarpe savklinger. Forskellige træstøvsorter (f. eks. af ningen.
DANSK 7. Vedligeholdelse og pleje Fare! − Værktøj til fastspænding af sav- Fare! klingen må ikke forlænges. Før påbegyndelse af vedlige- − Tilspændingsskruen holdelses- eller rengøringsarbejder: må ikke − Sluk for maskinen. spændes til ved at slå på nøglen. − Når −...
DANSK Motoren kører ikke Savklingen drejer den forkerte vej 10. Miljøbeskyttelse rundt Ingen strøm. Maskinens emballage består af 100% Faserne på fasevenderen er byttet − Kabel, stik, stikdåse og sikring kon- recyclingsmateriale. rundt: trolleres. − Omdrejningsretningen ændres (se Udtjente el-værktøjer og tilbehør inde- For lav netspænding: holder store mængder af værdifulde „Strømtilslutning“).