Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fahl SILVERVENT Gebrauchsanweisung Seite 174

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SILVERVENT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ВНИМАНИЕ!
Преди употреба канюлата трябва да изстине, за да се предотвратят попарвания
и изгаряния.
X. СЪХРАНЕНИЕ/ГРИЖИ
Почистените канюли, които не се използват в момента, трябва, да се съхраняват на
сухо място в чиста пластмасова кутия, пред-пазени от прах, слънчеви лъчи и/или на-
гряване.
След почистване, съответно след дезинфекция, както и след подсушаване на
вътрешната канюла трябва външната повърхност на вътрешната канюла да се
намаже с масло за стома, напр. с кърпичка с масло за стома OPTIFLUID
, за да
®
се хлъзга по-добре.
Като хлъзгащо средство използвайте единствено масло за стома (OPTIFLUID
®
Stoma Oil, флакон 25 ml, REF 31525/кърпичка с масло за стома, REF 31550) или
лубрикант гел (FAHL
OPTIFLUID
Lubricant Gel, туба 20 g, REF 36100/саше 3 g,
®
®
REF 36105).
XI. ПЕРИОД НА УПОТРЕБА
Трахеалните канюли SILVERVENT
от стерлингово сребро са предназначени за про-
®
дължителна употреба. Изпращайте ни трахеалните си канюли редовно (поне веднъж
на всеки 6 месеца) за проверка и обработка. Срокът на годност за употреба зависи от
интензивността на използване, грижите, както и от редовните проверки и обработки.
Канюлата трябва да се подмени най-късно 3 години след първото й пускане в употреба
Срокът на годност за употреба на една канюла зависи от множество фактори. Напри-
мер различни аспекти като състав на секретите, качество на почистването и др. могат
да бъдат от решаващо значение.
Максималния срок на годност не се удължава от използване на трахеалната канюла
с прекъсвания (напр. при редуване с други канюли в рамките на интервалите на по-
чистване).
Повредените канюли трябва да бъдат подменени незабавно.
XII. ПРАВНА ИНФОРМАЦИЯ
Производителят Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH не носи никаква отговор-
ност за неправилно функциониране, увреждания и/или други усложнения или нежела-
ни реакции, които са в резултат на саморъчно променяне на продукта или неправилно
използване, грижи за и/или манипулиране на продукта.
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH не поема никаква отговорност особено в
случаи на увреждания, настъпили в резултат на промени на канюлите и преди всичко
в резултат на скъсяване, правене на прозорчета или поправки, които не са извър-
шени лично от производителя. Това се отнася както за настъпилите в резултат на
това повреди по самите канюлите, така и за всякакви настъпили от това последващи
увреждания.
При използване на трахеална канюла по-дълго от посочения в точка XI срок на годност
и/или при употреба, използване, грижи за (почистване, дезинфекция) или съхранение
на канюлата в разрез с препоръките на настоящото ръководство за употреба, фир-
ма Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH е освободена от всякаква отговорност,
включително по отношение на дефекти - доколкото е допустимо от закона.
Ако във връзка с това изделие на Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH е възник-
нал сериозен инцидент, той следва да се докладва на производителя и компетентния
BG
орган на държавата членка, в която е установен потребителят и/или пациентът.
Продажбата и доставката на всички продукти на Andreas Fahl Medizintechnik-
Vertrieb GmbH стават само съгласно общите търговски условия (allgemeinen
Geschäftsbedingungen – AGB); можете да ги получите директно от Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH.
Производителят си запазва правото по всяко време да променя продуктите.
SILVERVENT
е запазена марка на Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln за
®
Германия и за страните-членки на Европейския съюз.
174

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

20000-serie10000-serie10500-serie

Inhaltsverzeichnis