Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
NebuJunior
Pinguin Inhalator
REF 50400
0482
Bedienungsanleitung
Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Für
weitere Verwendung aufbewahren!
Operating instructions
Please read the instruction manual carefully before initial operation.
Keep instruction manual for further use!
®
Fb 1289/02 DOK BP NebuJunior
Pinguin 09/2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fahl NEBUJUNIOR

  • Seite 1 REF 50400 0482 Bedienungsanleitung Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Für weitere Verwendung aufbewahren! Operating instructions Please read the instruction manual carefully before initial operation. Keep instruction manual for further use! ® Fb 1289/02 DOK BP NebuJunior Pinguin 09/2011...
  • Seite 2 Durch die mitgelieferten Aufsätze ist die alternative Inhalation durch das Mundstück, das Nasenstück oder die Inhaliermaske möglich. Als Sonderzubehör erhältlich ist ein spezielles Adapterrohr mit Halsmaske für Tracheostomapatienten. ® Zur Pflege und Reinigung ist der NebuJunior Inhalator leicht in die einzelnen Bestandteile zerlegbar. Herstelleranschrift: Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH August-Horch-Straße 4a...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteile ......... 9 Produktbeobachtung ..............10 Spezielle Sicherheitshinweise ..............11 ® Spezielle Gefahren am NebuJunior Inhalator – Restrisiken ..11 Beschreibung des Inhaliergerätes ............12 Geräteübersicht / Lieferumfang ..........13 Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) ..... 15 Funktionsbeschreibung Einzelteile Inhaliergerät ......
  • Seite 4 Störungen, Fehlersuche/-behebung ............33 Diese Störungen dürfen Sie als Anwender beheben ....33 Diese Störungen dürfen Sie als Anwender nicht beheben ..34 ® Ersatz- / Zubehörteile für NebuJunior ..........35 Wartung / Aufbereitung für den Wiedereinsatz ........36 Entsorgung ....................37 Konformitätserklärung Hersteller ............
  • Seite 5 Optional accessories (not included) ..........53 14.3 Inhalation device Components and their Functions ....54 14.4 Product Specifications ..............55 ® Operation of the NebuJunior Inhalation device ......56 15.1 General Requirements ..............56 15.2 Initial operation ................56 15.3 Inhalation Therapy ................
  • Seite 6 Malfunctions to be corrected by the user/patient ......72 17.2 Technical faults only to be corrected by the Manufacturer ..73 ® Spare Parts / Accessories for NebuJunior ........74 Maintenance / Processing for Re-use ..........75 Disposal ....................76 Declaration of conformity ..............
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zweckbestimmung ® Die Betriebssicherheit des NebuJunior Inhalator ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. Bestimmungsgemäße Verwendung Eine bestimmungsgemäße Verwendung liegt nur vor, wenn: ® • der NebuJunior Inhalator gemäß dieser Gebrauchsanweisung eingesetzt wird, z.B. in der häuslichen Therapie oder der Arztpraxis, für die Vorbeugung und...
  • Seite 8 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und damit verboten sind: ® • das Betreiben des NebuJunior Inhalator in beschädigtem Zustand, • das Inhalieren von nicht für die Inhalationstherapie zugelassenen Medikamenten und Heilmitteln, ® • das Verändern des NebuJunior Inhalator, ® • das Verwenden des NebuJunior...
  • Seite 9: Netzanschluss / Störfall

    Verletzungsgefahr durch unzureichendes oder ungeeignetes Zubehör. Nur Originalteile des Herstellers verwenden! Bei eigenmächtigem Eingriff am Gerät, Umbau oder ® Veränderungen des NebuJunior Inhalator erlischt jegliche Gewährleistung und Herstellerhaftung. Gleiches gilt für die Verwendung von Nicht-Originalteilen. • Reparaturen und Wartungen dürfen ausschließlich durch den Hersteller oder von diesem autorisierten Stellen vorgenommen werden.
  • Seite 10: Produktbeobachtung

    Produktbeobachtung Wir wollen Ihnen auch in Zukunft sichere Produkte auf dem neuesten Stand der Technik anbieten. Teilen Sie uns Ihre Anregungen mit und informieren Sie uns über aufgetretene Probleme mit dem Inhalator.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise

    Spezielle Sicherheitshinweise ® Spezielle Gefahren am NebuJunior Inhalator – Restrisiken Restrisiken sind Gefahren, die nicht konstruktiv beseitigt werden können. Gefahr! Infektionsgefahr durch Viren, Bakterien, Keime und Pilze, die durch unzureichende Reinigung und Desinfektion verursacht werden kann.
  • Seite 12: Beschreibung Des Inhaliergerätes

    Vor der Behandlung von Erkrankungen empfehlen wir dringend eine ärztliche Untersuchung. Die Auswahl und Dosierung der Medikamente muss durch den Arzt erfolgen. ® Der NebuJunior Inhalator dient der Vorbeugung und Behandlung bei Erkrankungen der oberen und unteren Atemwege. Die Erzeugung des Nebels (Aerosols) erfolgt durch komprimierte Luft.
  • Seite 13: Geräteübersicht / Lieferumfang

    Geräteübersicht / Lieferumfang 1 Luft-Kompressor 10 Lufteinlass Kompressor 3 Luftfiltereinsatz 4 Luftanschluss 11 Netzschalter 12 Tragegriff 7 Netzkabel...
  • Seite 14 6 Vernebler 2 Luftschlauch 8 Inhaliermaske Erwachsene 16 Inhaliermaske Kinder 13 Luftfilter 5 Mundstück 9 Nasenstück...
  • Seite 15: Sonderzubehör (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Halsmaske für Adapter für Halsmaske Tracheotomierte...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung Einzelteile Inhaliergerät

    Funktionsbeschreibung Einzelteile Inhaliergerät Pos. Bezeichnung Funktion Luft-Kompressor Erzeugt benötigte Druckluft Luftschlauch Versorgt Vernebler mit Druckluft Luftfiltereinsatz Öffnung Geräteoberseite zum Einsatz des Luftfilters Luftanschluss Anschluss Luftschlauch an Kompressor Mundstück Inhalation über den Mund Vernebler Vernebelt das Inhalationsmittel Netzkabel Anschluss an 230V-Steckdose Inhaliermaske Inhalation über das Gesicht Erwachsene...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung Werte Eingangsspannung AC 230V, 50Hz Leistungsaufnahme 80VA +/- 20VA Maximale Medikamenten- 13ml Einfüllmenge Tröpfchengröße Aerosol 0.5 bis 10 μ m Tröpfchengröße nach MMAD Kleiner als 4 μ m Betriebsgeräusch Zirka 60 dBA Verneblerleistung 0.2ml/min Kompressor Druckbereich 29 bis 43 Psi (2.0 bis 3.0 bar) Kompressor Arbeitsdruck 8 bis 16 Psi (0.7 bis 1.1 bar) Luftstrom...
  • Seite 18: Betrieb Des Inhaliergerätes

    Verpackung und der Beachtung der nachfolgenden Bestimmungen betriebsbereit. • Führen Sie eine Sichtkontrolle auf äußere Beschädigungen durch. Das Gerät muss beschädigungsfrei sein. ® • Nehmen Sie bei Beschädigungen den NebuJunior Inhalator nicht in Betrieb. ® • Stellen Sie den NebuJunior Inhalator auf eine ebene und feste Unterlage, z.B.
  • Seite 19: Inhalieren

    Inhalieren 4.3.1 Vorbereiten des Inhalierens Beachten Sie die Tätigkeiten und die Reihenfolge. ® • Prüfen Sie, ob der NebuJunior Inhalator und die Verneblerteile gereinigt und desinfiziert sind. • Prüfen Sie, ob der Luftschlauch (2) keine Knickstellen aufweist. • Ziehen Sie den oberen Teil des Verneblers (6) ab, indem Sie beide Teile leicht gegeneinander (gegen den Uhrzeigersinn) verdrehen.
  • Seite 20 Fortsetzung • Füllen Sie die exakte Menge des Medikamentes / Inhalationsmittels gemäß den Vorgaben des Medikamenten-Beipackzettels, bzw. des behandelnden Arztes, in den unteren Teil des Verneblers (6) ein. Bild 2a Beachten Sie die maximale Füllmenge von 13 ml • zum Schutz des Gerätes. Setzen Sie den oberen Teil des Verneblers (6) wieder auf den unteren.
  • Seite 21 Fortsetzung • Verbinden Sie den Luftschlauch mit der unteren Öffnung des Verneblers (6). • Verbinden Sie anschließend den Luftschlauch mit dem Luftanschluss (4) des Kompressors. Bild 3 Bild 3...
  • Seite 22 Fortsetzung • Stecken Sie je nach Verwendung, das Mundstück (Bild 4a), das Nasenstück (Bild 4b) die Inhaliermaske (Bild 4c), oder das Adapterrohr mit Halsmaske (Bild 4d) auf den Vernebler (6). Bild 4a Bild 4b Bild 4c Bild 4d...
  • Seite 23: Durchführen Des Inhalier-Vorganges

    • Halten Sie den Vernebler (6) möglichst senkrecht. Der Vernebler arbeitet einwandfrei bis zu einem Winkel von 45 Grad. ® • Schalten Sie den NebuJunior Inhalator am Netzschalter (11) ein. • Setzen Sie sich zum Inhalieren entspannt hin und atmen Sie gleichmäßig ein und aus.
  • Seite 24 Fortsetzung • Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, sollten Sie täglich 2 – 3-mal etwa 10 – 15 Minuten lang inhalieren. • Wenn sich Verschleimung löst, sollten Sie diese abhusten bzw. bei Tracheotomierten mittels eines Absauggerätes und sterilen Absaugkathetern absaugen. •...
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege An dieser Stelle soll dem Anwender / Patienten erklärt werden, ® wie er den NebuJunior Inhalator und seine Bestandteile in hygienischem und funktionsfähigem Zustand halten kann. Infektionsgefahr durch Viren, Bakterien und Keime. Durch Infektionen können lebensgefährliche Erkrankungen übertragen werden.
  • Seite 26: Vorbereitung Zur Reinigung

    Desinfektionsmittel an, die vom Robert Koch-Institut oder von der Deutschen Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie (DGHM) zugelassen sind. Eine Liste der empfohlenen Desinfektionsmittel finden Sie in Kapitel 5.5. ® Zum Reinigen der einzelnen Teile des NebuJunior Inhalator gehen Sie entsprechend den folgenden Tabellen vor:...
  • Seite 27 Reinigungs- und Teile Anmerkungen Desinfektionsablauf für die hier abgebildeten Teile 1. Handreinigung unter warmem, Bei Patienten- fließendem Leitungswasser Wechsel ist ein Austausch 2. Prüfen, ob Verkrustungen erforderlich. vorhanden sind. Bei Verkrustungen Teile in warmem Infektionsgefahr! Wasser einweichen und Schritt Bei Patienten- 1 wiederholen.
  • Seite 28 Beschädigung der elektrischen Komponenten durch Feuchtigkeit! Legen Sie den Luft-Kompressor (1) keinesfalls in Flüssigkeit und halten Sie ihn nicht unter einen Wasserstrahl! Reinigungs- und Desinfektionsablauf Teile für den Luft-Kompressor (1) 1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. 2. Reinigung mit angefeuchtetem Tuch.
  • Seite 29: Pflege Des Luftschlauchs

    Pflege des Luftschlauchs Bei sichtbarem Kondensat im Luftschlauch ziehen Sie diesen nach der Behandlung vom Vernebler. Der Luftschlauch muss mit dem Luft-Kompressor verbunden bleiben. Schalten Sie den Luft- Kompressor ein. Lassen Sie den Kompressor solange arbeiten, bis die durch den Schlauch strömende Luft einen eventuellen Feuchtigkeitsniederschlag (Kondensat) beseitigt hat.
  • Seite 30: Wechsel Des Luftfilters

    Wechsel des Luftfilters Der Luftfilter Bild 5b, der sich im Luftfiltereinsatz Bild 5a befindet, sollte bei normalen Betriebsbedingungen mindestens einmal im Monat ausgewechselt werden. Bei einem Patientenwechsel ist der Luftfilter sofort auszutauschen (Infektionsgefahr!). Überprüfen Sie bitte darüber hinaus in regelmäßigen Abständen (nach jeder 10.
  • Seite 31: Empfohlene Desinfektionsmittel

    Empfohlene Desinfektionsmittel Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsdatenblätter der empfohlenen Desinfektionsmittel. Die darin empfohlenen Dosierungen und Einwirkzeiten sind einzuhalten. Unten aufgeführte Desinfektionsmittel sind geeignet und ermöglichen Ihnen das häufige Desinfizieren der Bestandteile, ohne dass diese dabei Schaden nehmen. Wischdesinfektionsmittel für Grundgerät D 10 Hersteller orochemie Kornwestheim.
  • Seite 32: Funktionstest Vor Wiedergebrauch

    ® NebuJunior Inhalator prüfen. ® • Prüfen Sie alle Teile des NebuJunior Inhalator auf Beschädigungen oder Verfärbungen. Tauschen Sie betroffene Teile ggf. aus. Die Ersatzteilliste finden Sie im Kapitel 7. • Verbinden Sie den Luftschlauch (2) mit Luftanschluss (4) und Vernebler (6).
  • Seite 33: Störungen, Fehlersuche/-Behebung

    Knickstellen entstehen. Düse des Reinigung Verneblers ist entsprechend Kapitel verstopft. 5.2 oder Vernebler ersetzen. Medikamenten- Dosierung überprüfen. Menge zu gering. Wenn diese Maßnahmen nicht erfolgreich sind, senden Sie das Gerät bitte an Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH zur Überprüfung/Reparatur ein.
  • Seite 34: Diese Störungen Dürfen Sie Als Anwender Nicht Beheben

    Defekt. Inhalator an Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH zur Reparatur. ® Gerät erzeugt keinen Dichtungen Um Ihren NebuJunior Inhalator schnell und Druck. defekt. zuverlässig reparieren zu können, bitten wir um eine detaillierte Fehlerbeschreibung. Alle weiteren Störungen. Verschiedene.
  • Seite 35: Ersatz- / Zubehörteile Für Nebujunior

    ® Ersatz- / Zubehörteile für NebuJunior Pos. Teilebezeichnung Artikel-Nr. ® ® Luftschlauch für Nebufirst , Nebuport 50000-01 ® NebuJunior ® ® Mundstück für Nebufirst , Nebuport 50000-02 ® NebuJunior ® ® Vernebler für Nebufirst , Nebuport 50000-03 ® NebuJunior Inhaliermaske Erwachsene 50000-05 ®...
  • Seite 36: Wartung / Aufbereitung Für Den Wiedereinsatz

    Herstellers nicht vorgegeben. Die Häufigkeit der Durchführung von Kontrollen ist vom Betreiber im Rahmen einer Risikoanalyse unter Berücksichtigung von Art, Dauer und ® Häufigkeit des Einsatzes des NebuJunior Inhalator individuell zu bestimmen. Grundsätzlich hat nach jeder Benutzung des Gerätes und vor jedem neuen Einsatz durch weitere Anwender eine hygienische Aufbereitung zu erfolgen.
  • Seite 37: Entsorgung

    Entsorgung ® Der NebuJunior Inhalator ist sowohl für die Nutzung in privaten Haushalten (Endverbraucher/Patienten) als auch für den professionellen Anwender (Arztpraxis, Pflegeeinrichtungen, Kliniken) konzipiert. Das Inhaliergerät fällt in die Kategorie 8 gem. § 2 Abs. 1 ElektroG, so dass im Entsorgungsfall besondere Rücknahme- und Entsorgungspflichten durch den Hersteller bestehen.
  • Seite 38 Internet auf der Webseite der von der zuständigen Behörde (Umweltbundesamt) beauftragten Gemeinsamen Stelle, der Stiftung Elektro-Altgeräte- Register (EAR): www.stiftung-ear. ® • Der NebuJunior Inhalator muss als Elektro-Schrott entsorgt werden und darf nicht in den normalen Hausmüll gelangen. • Die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger (städtische Abfallwirtschaftsbetriebe) haben für...
  • Seite 39: Konformitätserklärung Hersteller

    Vorfälle, die in eigenmächtigen Produktänderungen oder unsachgemäßen Gebrauch, Pflege, und/oder Handhabung begründet sind. Der Verkauf und die Lieferung aller Produkte der Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH erfolgen ausschließlich gemäß den allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB’s); diese können Sie direkt bei der Andreas Fahl-Medizintechnik Vertrieb GmbH erhalten.
  • Seite 41: Garantieschein

    Garantieschein Garantieschein ® Mit dem NebuJunior Inhalator haben Sie ein qualitativ hochwertiges Gerät erworben. Falls das Gerät dennoch innerhalb unserer Garantiezeit von 24 Monaten nach Kaufdatum nicht einwandfrei funktionieren sollte, wird dieses von uns kostenlos repariert oder ausgetauscht. Schäden oder Mängel, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder auf technische Eingriffe durch nicht von uns autorisierte Stellen zurückzuführen sind, führen zum Erlöschen des...
  • Seite 43 ® NebuJunior Pinguin Inhalation Device REF 50400 0482 Operating instructions Please read the instruction manual carefully before initial operation. Keep instruction manual for further use! ® Fb 1289/02 DOK BP Nebujunior Pinguin 09/2011...
  • Seite 44 Inhalation is possible either with a mouthpiece or with an inhalation mask - both accessories are included. A special adapter tube with tracheostoma mask is available for tracheostomised patients. ® For cleaning and maintenance, the NebuJunior inhalation device can easily be disassembled. Manufacturer's address: Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH August-Horch-Straße 4a...
  • Seite 45: Safety Precautions

    Safety Precautions 12.1 Intended use ® The operational safety of the NebuJunior inhalation device can only be guaranteed if the device is used appropriately (intended use). ® The NebuJunior inhalation device is only used appropriately if: ® • the NebuJunior...
  • Seite 46 Inhalator in damp rooms or the shower / bathtub; ® • the outdoor use of the NebuJunior inhalation device; • the Non-observance to any part of the operating instructions; • the reprocessing of the device for reuse and resale without authorisation of the manufacturer.
  • Seite 47: Electrical Connection / Failure

    Please only use the manufacturer's original accessories and spare parts! ® Any modifications or rebuilding procedures on the NebuJunior inhalation device on the user's own authority lead to an immediate expiration of the manufacturer's liability and warranty obligations.
  • Seite 48: Product Enhancements

    We are constantly working on our devices in order to offer our customers only products that correspond to the state-of-the-art technology and to all applicable safety requirements. Therefore, ® please inform us about any problems with the NebuJunior inhalation device.
  • Seite 49: Special Safety Precautions

    Special Safety Precautions 13.1 Device-specific hazards and residual risks So-called residual risks are dangers which cannot be eliminated during the construction of the device. Caution! Risk of infection due to viruses, bacteria, germs and fungi; may occur in case of insufficient cleaning and/or disinfection.
  • Seite 50: Device Description

    2. The medicinal vapour (aerosol) is generated by compressed air. 3. In principle, every kind of medication available and authorised ® for inhalation therapy may be used with the NebuJunior inhalation device.
  • Seite 51: Device Overview / Scope Of Supply

    14.1 Device overview / Scope of supply 1 Air compressor 10 Air vents 3 Air filter 4 Air tube 11 Power switch compartment connection 12 Handle 7 Power cable...
  • Seite 52 6 Nebuliser 2 Air tube 8 Inhalation mask (for adults) 16 Inhalation mask (for children) 13 Air filter 5 Mouthpiece 9 Nosepiece...
  • Seite 53: Optional Accessories (Not Included)

    14.2 Optional accessories (not included) Tracheostoma mask for Adapter for tracheostoma tracheostomy patients mask...
  • Seite 54: Inhalation Device Components And Their Functions

    14.3 Inhalation device Components and their Functions Pos. Component Function Air compressor generates compressed air Air tube transmits compressed air to nebuliser Air filter opening on top of device for insertion of compartment the air filter Air tube connection for attaching the air tube to compressor Mouthpiece for mouth inhalation Nebuliser...
  • Seite 55: Product Specifications

    14.4 Product Specifications Description Data Power supply AC 230V, 50Hz Power consumption 80VA +/- 20VA Max. filling quantity (medication) 13ml Particle size aerosol 0.5 - 10 μ m Particle size acc. to MMAD smaller than 4 μ m Sound level Ca.
  • Seite 56: Operation Of The Nebujunior ® Inhalation Device

    • Inspect the device for any external visible damages. The device must be free of damages. ® • Do not operate the NebuJunior inhalation device in case you detect any damages to the device. ® • Place the NebuJunior inhalation device on a flat and stable surface, e.g.
  • Seite 57: Inhalation Therapy

    15.3.1 Preparation of the inhalation therapy Please follow the instructions in correct order. ® • Make sure that the NebuJunior inhalation device and the nebuliser parts are cleaned and disinfected. • Make sure that the air tube (2) is not bent or otherwise defect.
  • Seite 58 …continued • Fill the correct amount of medication / inhalant, as prescribed by your physician or as described in the medication package insert, and fill it into the lower part of the nebuliser (6). Image 2a. • Please note that for safety reasons, the maximum filling quantity for the nebuliser is 13 ml.
  • Seite 59 …continued • Connect the air tube (2) to the opening on the bottom of the nebuliser (6). • Then attach the air tube to the air tube connection (4) of the compressor. Image 3 Image 3...
  • Seite 60 …continued • now attach one of the following application-specific accessories to the top of the nebuliser (6): the mouthpiece (Image 4a) or the nosepiece (Image 4b) or the inhalation mask (Image 4c) or the adapter with tracheostoma mask (Image 4d). Image 4a Image 4b Image 4c...
  • Seite 61: Starting The Inhalation Therapy

    • Keep the nebuliser (6) in a vertical position. The nebuliser is operable up to an angle of 45 degree. ® • Switch on the NebuJunior inhalation device by pressing the power switch (11). • Breathe the inhalation vapour carefully in a few times so that the respiratory tract can accustom itself to the medicinal vapour.
  • Seite 62 • Directly after the inhalation therapy, draughty and cold surroundings should be avoided. • After having finished the inhalation therapy, please switch off ® the NebuJunior inhalation device at the power switch (11). • Then clean/disinfect the inhalation device as described in Chapter 16.
  • Seite 63: Cleaning And Disinfection

    Cleaning and Disinfection This chapter instructs/-explains the user/patient how to keep the ® NebuJunior inhalation device and its accessories in a fully functional and good hygienic condition. Risk of infection due to viruses, bacteria and germs; infections can transmit serious illnesses.
  • Seite 64: Preparations For The Cleaning Process

    Institute or by the German Society for Hygiene and Microbiology (DGHM). You will find a list of recommended disinfectants in Chapter 16.5. ® For cleaning the single components of the NebuJunior inhalation device, please proceed according to the tables on the following pages:...
  • Seite 65 Cleaning and disinfection for the Parts Remarks parts shown here In case of reprocessing the 1. Rinse with warm tap water*. inhalation device 2. Check for encrustations and if for re-use necessary, soak these in hot (different water, then repeat patients!), this Step 1.
  • Seite 66 These components may only be cleaned manually or with a cold disinfection solution. Do not clean them in a dishwasher or use boiling water! In case of reprocessing the inhalation device for re-use (different patients!), these components must be exchanged. Risk of infection! Store all components in a clean, dry and dust-free environment and protect them from direct sunlight!
  • Seite 67 Electrical components may be damaged by humidity! Do not immerse the air compressor (1) in liquid and do not hold the compressor under running water! Cleaning and disinfecting the Components air compressor (1) 1. Switch off the device and disconnect the power cable. 2.
  • Seite 68: Care And Maintenance Of The Air Tube

    16.3 Care and maintenance of the air tube If you detect condensate accumulations within the air tube, then please detach the air tube from the nebuliser after having finished the inhalation therapy. The air tube must however remain connected to the air compressor. Then switch on the air compressor.
  • Seite 69: Exchanging The Air Filter

    Never operate the device without a filter. The filter must under no circumstances be cleaned and reused! ® Only use original NebuJunior air filters. Otherwise, your air compressor may not work correctly and a satisfactory inhalation therapy can not be guaranteed.
  • Seite 70: Recommended Disinfectants

    16.5 Recommended disinfectants Please follow the instructions for use and the safety instructions of each recommended disinfectant. The prescribed dosages and disinfection periods must be observed. The below mentioned disinfectants are suited for the disinfection procedure and permit a frequent disinfection without damaging the inhalation device or its components.
  • Seite 71: Device Inspection After Cleaning/Disinfection

    • Then connect the air tube (2) to the air tube connection (4) and to the nebuliser (6). ® • Turn on the power switch (11) on the NebuJunior inhalation device. • Make sure that air flows out of the nebuliser.
  • Seite 72: Technical Faults/Malfunctions And Troubleshooting

    16.2 or be clogged. exchange the nebuliser Quantity of Check dosage. medication may be too low. If the problem still remains after the corrective action was taken, please return the device to Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH for inspection and repair works.
  • Seite 73: Technical Faults Only To Be Corrected By The Manufacturer

    17.2 Technical faults only to be corrected by the Manufacturer Disturbance / Fault Possible Corrective Action Cause ® Electrical fault. Return the faulty The NebuJunior ® NebuJunior inhalation inhalation device cannot device for repair works be turned on. to Andreas Fahl...
  • Seite 74: Spare Parts / Accessories For Nebujunior

    ® Spare Parts / Accessories for NebuJunior Pos. * Part description ® ® ® Air tube for Nebufirst , Nebuport , NebuJunior 50000-01 ® ® Mouthpiece for Nebufirst , Nebuport 50000-02 ® NebuJunior ® ® ® Nebuliser for Nebufirst , Nebuport...
  • Seite 75: Maintenance / Processing For Re-Use

    The operator himself must decide on the inspection intervals by taking the duration, the frequency ® and the mode of operation of the NebuJunior inhalation device into consideration. In general, a hygiene-based inspection of the device must be undertaken after every inhalation therapy.
  • Seite 76: Disposal

    Please inform the manufacturer if your device is no longer needed. We will advise you on the further procedure concerning ® disposal / recycling of the NebuJunior inhalation device. Prior to disposal of the device, please observe the following: Risk of infection by viruses, bacteria and germs.
  • Seite 77 Federal Environmental Agency. ® • The NebuJunior inhalation device must be disposed of according to the regulations for electrical waste and may not be disposed of with ordinary household waste.
  • Seite 78: Declaration Of Conformity

    “Basic Requirements” as per Annex I of Directive 93/42 EEC. ® NebuJunior is a trademark and brand of Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Cologne registered in Germany and the EU member states. The manufacturer Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH will not accept any liability for functional deficiencies, injuries,...
  • Seite 79: Guarantee Certificate

    Guarantee Certificate Guarantee Certificate ® By purchasing the NebuJunior inhalation device, the customer acquired a medical device of first quality. If defects/faults appear within the guarantee period (24 months from purchase date), the manufacturer commits himself to repair or exchange the device free of charge.

Diese Anleitung auch für:

Ref 50400

Inhaltsverzeichnis