Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi - Gamme 92
Technical Manual - 92 Range
Gebrauchsanweisung - Reihe 92
Modo de empleo - Gama 92

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurocave 92 Serie

  • Seite 1 Mode d’emploi - Gamme 92 Technical Manual - 92 Range Gebrauchsanweisung - Reihe 92 Modo de empleo - Gama 92...
  • Seite 3 Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels à un vieillissement optimal des vins : La température :...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ommaire 1 • D p. 5 escriptif De votre armoire à vins 2 • c p. 6 onsignes importantes De sécurité 3 • a p. 6 limentation électrique 4 • p ’ ’ p. 6 rotection De l environnement et économies D énergie 5 •...
  • Seite 5: D Escriptif De Votre Armoire À Vins

    1 - d esCriptif de votre armoire à vins 12 - Coffre d’armoire Axe de porte 13 - Charnière Trou d’aération libre 14 - Porte (poignée en option) Raidisseur de coffre (ne pas enlever) 15 - Clayette coulissante “Main Du Sommelier” Trou d’aération + Filtre à...
  • Seite 6: C Onsignes Importantes De Sécurité

    N. B. : Lors du renouvellement de votre armoire à vins, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville afin de respecter la procédure de recyclage adaptée. Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces contenues dans les armoires à vins, EuroCave utilise des matériaux recyclables qui nécessitent en effet une procédure particulière de mise au rebut.
  • Seite 7: I Nstallation De Votre Armoire À Vins

    5 - i nstallation de votre armoire à vins I - Généralités - Lors de la livraison de votre appareil, assurez-vous, après déballage, que votre armoire ne présente aucun défaut d’aspect extérieur (choc, déformation,...). - Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil (parois, clayettes, charnières, bandeau de contrôle,...). - En cas de problème, contactez votre revendeur.
  • Seite 8: Ii- Montage De La Poignée Et Réversibilité De La Porte

    5 - i nstallation de votre armoire à vins II - Montage de la poignée et réversibilité de la porte a - Récapitulatif des pièces Poignée et boîtier de télécommande : Charnière de porte : Axe de porte : 1 • Boîtier de télécommande 2 •...
  • Seite 9: B- Montage De La Poignée

    5 - i nstallation de votre armoire à vins b - Montage de la poignée • Otez la porte de l’armoire en l’ouvrant légèrement, puis en soulevant vers le haut La poignée est livrée dans le sachet d’accessoires qui se trouve à l’intérieur de ATTENTION : La porte est lourde.
  • Seite 10: Li- Conseils D'aménagement De Votre Armoire À Vins

    6- a ménagement angement Votre armoire EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet selon son type de s’adapter à vos besoins et d’évoluer en matière de rangement : I - Différents types de rangement Clayette coulissante Clayette coulissante Clayette de stockage universelle équipée “Main...
  • Seite 11: A Ménagement - R Angement

    6 - a ménagement angement IV - Modification de l’aménagement de l’armoire Changement d’emplacement d’une clayette de stockage : Déchargez complètement la clayette de stockage, puis déplacez les supports de clayettes en prenant soin de les refixer correctement, voir ci-contre. Support clayette Paroi...
  • Seite 12: Ii- Descriptif Du Boîtier De Télécommande Et Du Pupitre

    7 - m ise en serviCe de votre armoire à vins II - Descriptif du boîtier de télécommande et du pupitre Boîtier de télécommande : Menu principal de sélection des Mode Numéro du boîtier de fonctions Affichage des d’éclairage Touche de Affichage de télécommande Numéro de...
  • Seite 13: Iii- Verrouillage Et Déverrouillage De La Porte

    Lors de modifications significatives des températures de consigne, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre armoire à vins pour se stabiliser et afficher les températures souhaitées. Le saviez-vous ? Une armoire à vins EuroCave permet de conserver (selon les modèles) jusqu’à 230 bouteilles de vin sur une surface au sol inférieure à 1 m...
  • Seite 14: V- Niveau D'humidité Relative

    Votre armoire à vins est pourvue d’un éclairage d’ambiance permettant également une meilleure lisibilité des étiquettes de vos bouteilles. Contrairement aux éclairages classiques, l’éclairage EuroCave n’émet pas d’ultraviolet et génère une quantité négligeable de chaleur. Vos vins sont ainsi conservés en toute sécurité.
  • Seite 15: Viii- Changement Des Piles Du Boîtier De Télécommande

    Attendez quelques jours, le temps que la température se stabilise dans l’armoire. Si par contre au bout de quelques jours, l’alarme est toujours en fonctionnement, contactez votre revendeur EuroCave. En dehors de ces  cas, si l’alarme se déclenche, cela peut résulter d’une anomalie de fonctionnement (voir page suivante) Contactez votre revendeur EuroCave.
  • Seite 16: Ii- Porte Ouverte

    9 - e ntretien Courant Votre armoire à vins EuroCave est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé. Les quelques opérations d’entretien qui suivent vous permettront d’en obtenir une grande longévité. - Chaque année, veillez à remplacer le filtre à charbon actif logé dans le trou d’aération supérieur de votre armoire (voir page 5 repère 15).
  • Seite 17: A Nomalies De Fonctionnement

    Ils restent allumés tant que le problème n’est pas résolu. L’alarme de défaut sonde s’affiche. Dans ce cas, contactez votre revendeur EuroCave. NB : Votre appareil est équipé d’une sécurité vous protégeant d’une défaillance de la commande du circuit froid, constituant un dispositif hors gel.
  • Seite 18: C Aractéristiques Techniques

    11 - C araCtéristiques teChniques Dimensions (mm) Poids à vide Limites d'utilisations Consommation (kg) T°mini T°maxi par h* (C°) (C°) (kwh) V 292 1744 0,85 *Consommation par 24 h mesurée avec une température extérieure de 25°C en porte pleine. Précision régulation : +/-1 °C - Précision affichage : +/- 0,5°C. N.B.
  • Seite 19 A constant supply of filtered external air is essential for preventing unpleasant odours and the development of mould. All of these specific features can be found in the EuroCave V292 wine cabinet that you have just purchased. Thank you for the confidence you have placed in us.
  • Seite 20 ontents 1 • D p. 5 escription of your wine cabinet 2 • i p. 6 mportant safety recommenDations 3 • p p. 6 ower supply 4 •p p. 6 rotecting the environment anD energy savings 5 • i nstalling your wine cabinet l- General points p.
  • Seite 21: D Escription Of Your Wine Cabinet

    1 - d esCription of your Wine CaBinet 12 - Cabinet body Door pin 13 - Hinge Free breather hole 14 - Door (handle available as an optional extra) Cabinet body stiffener (do not remove) 15 - “Main Du Sommelier” sliding shelf Breather hole + Active charcoal filter 16 - “Main Du Sommelier”...
  • Seite 22: I Mportant Safety Recommendations

    You should therefore never trash electrical or electronic equipment along with unsorted municipal waste. When buying a new EuroCave product (Wine cabinet, cellar conditioner, Vin au Verre), you can entrust the recycling of your old appliance to your EuroCave dealer.
  • Seite 23: I Nstalling Your Wine Cabinet

    5 - i nstalling your Wine CaBinet I - In General - On unpacking you wine cabinet after delivery, check for any obvious exterior damage (dents, malformation, etc.). - Open the door and check that the inside of the appliance is complete and in good condition (walls, shelves, hinges, control panel, etc.). - In the event of a problem, contact your dealer.
  • Seite 24: Ii- Fitting The Handle And Door Reversibility

    5 - i nstalling your Wine CaBinet II - Fitting the handle and door reversibility a – Summary of parts Handle and remote control: Door hinge: Door pin: 1 • Remote control 2 • Handle 3 • 4 • Grommets 5 •...
  • Seite 25: B- Fitting The Handle

    5 - i nstalling your Wine CaBinet b - Fitting the handle • Remove the door of the cabinet by opening it slightly, then lifting it upwards The handle is supplied in the accessories sachet which you will find inside your N.B.: The door is heavy.
  • Seite 26: Ayout Torage

    Your EuroCave cabinet was designed to accept more than one type of storage shelf. Depending on the model, it adapts to your requirements and different types of shelves can be added: I - Different types of storage shelves...
  • Seite 27: L Ayout - S Torage

    6- l ayout torage IV - Modifying the layout of your cabinet To change the position of a storage shelf, you must first of all unload the shelf, then remove the shelf supports taking care to reinstall them as shown opposite: Shelf support Wall...
  • Seite 28: Cabinet Ommissioning Your Wine Cabinetabinet

    7 - C ommissioning your Wine CaBinet II - Description of the panel and remote control Remote control: Function selection main menu Lighting Temperature Remote control Humidity Cabinet Temperature mode display number Selection and Selection and display number zone confirmation key setting key Charcoal filter Stand-by key...
  • Seite 29: Iii-Locking And Unlocking The Door

    When significant changes are made to the set temperatures, it may take several hours for the temperature in your wine cabinet to stabilise and for your wine cabinet to display the desired temperatures. Did you know? A EuroCave wine cabinet can store (depending on the model) up to 230 bottles of wine on a floor surface area of less than 1 m...
  • Seite 30: V- Level Of Relative Humidity

    Your wine cabinet has ambient lighting allowing you to more easily read the labels on your bottles. Unlike traditional lighting, EuroCave lights emit no ultraviolet and only generate a small amount of heat. In this way, your wines are stored in total safety.
  • Seite 31: Viii- Changing The Batteries In The Remote Control

    Wait a few days for the temperature in the cabinet to stabilise. If, on the other hand, after a few days the alarm has not stopped, contact your EuroCave retailer. With the exception of these  cases, if the alarm is activated, this may be the result of an operating fault (see following page) Contact your EuroCave retailer.
  • Seite 32: Ii- Open Door

    9 - e veryday maintenanCe Your EuroCave wine cabinet is a tried-and-tested, easy to use appliance. The following few maintenance procedures will allow your cabinet to provide you with many years of faithful service. - Each year, ensure that you replace the active charcoal filter housed in the upper breather hole of your cabinet (see page 5, arrow 15).
  • Seite 33: O Perating Faults

    - if you are too far away, - if the remote control and the wine cabinet are not paired, - if you are using rechargeable batteries NB: Whatever the circumstances, if you think your appliance is not functioning normally, contact your EuroCave retailer.
  • Seite 34: Technical Specifications

    11 - t eChniCal speCifiCations Size (mm) Unloaded Usage limits Consumption weight Min. T° Max. T° per h* (kg) (C° / F°) (C° / F°) (kwh) V 292 1744 0 / 32 35 / 95 0,85 Consumption per 24 h measured with an ambient temperature of 25 °C (77°F), with solid door. Setting precision: +/- 1°C (2°F)- Display precision +/- 0.5 °C (1°F).
  • Seite 35: W Elt Von E Urocave

    Wir möchten jahraus, jahrein der Begleiter für Ihre Weinleidenschaft sein... Hierzu hat EuroCave all sein Know-how eingesetzt, um die 6 wichtigsten Kriterien für ein optimales Reifen der Weine zu gewährleisten: Die Temperatur: Die beiden schlimmsten Feinde des Weins sind extreme Temperaturen und starke Temperaturschwankungen. Eine konstante Temperatur zwischen 10°...
  • Seite 36 nhaltsverzeiChnis 1 • b S. 5 eschreibung ihres einklimaschranks 2 • w S. 6 ichtige icherheitshinweise 3 • s S. 6 tromversorgung 4 • u S. 6 mweltschutz unD nergiesparmassnahmen 5 • i nstalling your wine cabinet l- Allgemeines S. 7 II- Montage des Handgriffs und wechselbarer Türanschlag S.
  • Seite 37: B Eschreibung Ihres W Einklimaschranks

    1 - B esChreiBung ihres einklimasChranks 12 - Schrankgehäuse Türachse 13 - Scharnier Freies Belüftungsloch 14 - Tür (Handgriff optional) Gehäuseversteifung (nicht entfernen) 15 - Gleitregal „Hand des Sommeliers“ Belüftungsloch + Aktivkohlefilter 16 - Auflage „Hand des Sommeliers“ Bedientafel 17 - Regalleiste „Hand des Sommeliers“...
  • Seite 38: W Ichtige Anweisungen Zur Sicherheit

    Gesundheit des Menschen. Deshalb dürfen Sie elektronische und elektrische Geräte nicht über den nicht sortierten, städtischen Hausmüll entsorgen. Beim Kauf eines neuen EuroCave-Produkts (Weinklimaschrank, Weinkeller-Klimagerät, Vin au Verre), können Sie das Recycling Ihres alten Geräts Ihrem EuroCave-Händler anvertrauen.
  • Seite 39: A Ufstellen Ihres W Einklimaschranks

    5 - a ufstellen ihres einklimasChranks I - Allgemeines Bei der Anlieferung Ihres Gerätes überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass Ihr Schrank keine äußeren Fehler aufweist (Stoßstellen, Verformungen etc.) Öffnen Sie die Tür und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Inneneinrichtung Ihres Gerätes (Wände, Flaschenfächer, Scharniere, Steuereinheit...) Sollten Sie ein Problem feststellen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
  • Seite 40: Ii- Montage Des Handgriffs Und Wechselbarer Türanschlag

    5 - a ufstellen ihres einklimasChranks II - Montage des Handgriffs und wechselbarer Türanschlag a - Lieferumfang Handgriff und Fernbedienung: Türscharnier: Türachse: 1 • Fernbedienung 2 • Handgriff 3 • 4 • Stopfen 5 • Torxschraube 25 6 • Scharnier 7 •...
  • Seite 41: B- Montage Des Handgriffs

    5 - a ufstellen ihres einklimasChranks b - Montage des Handgriffs • Entfernen Sie die Schranktür, indem Sie sie leicht öffnen und dann nach oben heben. Der Handgriff wird im Accessoire-Säckchen, das sich im Innern Ihres ACHTUNG: Die Tür ist schwer. Treffen Sie die notwendigen Klimaschranks befindet, mitgeliefert.
  • Seite 42: L- Verschiedene Arten Von Regalsystemen

    6- a usstatung egalsysteme Ihr EuroCave-Schrank wurde so konzipiert, dass er erweitert werden kann. Je nach Typ kann er sich an Ihre Bedürfnisse anpassen und mit Regelsystemen erweitert werden: I - Verschiedene Arten von Regalsystemen Universal-Gleitregal mit Magnum-Gleitregal mit Universal-Lagerregal der „Hand des...
  • Seite 43: Änderung Der Klimaschrankeinrichtung

    6- a usstatung egalsysteme IV - Änderung der Klimaschrankeinrichtung Um den Platz eines Flaschenregals zu verändern, muss dieses Regal zuerst völlig ausgeräumt werden. Anschließend sind die Halterungen des Regals umzusetzen, wobei darauf zu achten ist, dass sie so befestigt werden, wie es auf der nachstehenden Abbildung dargestellt ist: Halterung des Regals Wand...
  • Seite 44: Ii- Beschreibung Der Fernbedienung Und Der Bedientafel

    7 - i nBetrieBnahme ihres einklimasChranks II - Beschreibung der Fernbedienung und der Bedientafel Fernbedienung: Hauptmenü für die Temperaturanzeige Funktionsauswahl Beleuchtungs- Nummer der Anzeige der Nummer des modus Fernbedienung Wahl- und Luftfeuchtigkeit Klimaschranks Wahl- und Temperaturzone Bestätigungstaste Regelungstaste Kohlefilteralarm Standby-Taste Temperatur- Leuchtanzeige Alarm schwache...
  • Seite 45: I Nbetriebnahme Ihres W Einklimaschranks

    Bei bedeutenden Änderungen an den Solltemperaturen kann der Weinklimaschrank mehrere Stunden benötigen, um sich zu stabilisieren und die gewünschten Temperaturen anzuzeigen. Wussten Sie das? In einem Weinklimaschrank von EuroCave können Sie (je nach Modell) bis zu 230 Weinflaschen auf einer Bodenfläche von unter 1 m aufbewahren. .
  • Seite 46: V- Relative Luftfeuchtigkeit

    VI- Einstellung des Beleuchtungsmodus Ihre Weinklimaschrank besitzt eine Ambientebeleuchtung, die Ihnen auch das Ablesen Ihrer Flaschenetiketten erleichtert. Im Gegensatz zu den klassischen Beleuchtungen gibt die Beleuchtung von EuroCave keine UV-Strahlung ab und produziert nur eine vernachlässigbare Menge Wärme. So werden Ihre Weine sicher aufbewahrt.
  • Seite 47: Viii- Wechseln Der Batterien Der Fernbedienung

    Warten Sie einige Tage. Diese Zeit ist notwendig, bis die Temperatur im Schrank sich stabilisiert hat. Wenn der Alarm nach einigen Tagen immer noch aktiv ist, setzen Sie sich mit Ihrem EuroCave-Händler in Verbindung. Wenn der Alarm ausgelöst wird, ohne dass einer dieser  Fälle vorliegt, kann eine Betriebsstörung vorliegen (siehe folgende Seite).
  • Seite 48: Ii- Offene Tür

    9 - l aufende artung Ihr EuroCave-Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb. Die wenigen, folgenden Wartungsarbeiten ermöglichen es, eine lange Lebensdauer zu erreichen. - Achten Sie darauf, den Aktivkohlefilter im oberen Lüftungsloch Ihres Klimaschranks auszutauschen (siehe Seite 5, Punkt 15).
  • Seite 49: B Etriebsstorüngen

    - wenn Sie sich zu weit entfernt befinden, - wenn die Fernbedienung und der Weinklimaschrank nicht aufeinander abgestimmt sind, - wenn Sie wieder aufladbare Batterien verwenden. HINWEIS: Setzen Sie sich auf jeden Fall mit Ihrem EuroCave-Händler in Verbindung, wenn Ihnen irgendetwas an Ihrem Gerät unnormal erscheint.
  • Seite 50: Technische Daten

    11 - t eChnisChe daten Ausmessungen (mm) Leergewicht Kapazitätslimite Stromverbrauch (kg) T°mini T°maxi par h* (C°) (C°) (kwh) V 292 1744 0,85 * Stromverbrauch nach 24 Stunden, gemessen mit einer Außentemperatur von 25°C, (Volltür). Regulierungsgenauigkeit: +/-1 °C - Anzeigegenauigkeit: +/- 0,5°C. P.S.
  • Seite 51 Nuestro único deseo es acompañar lo mejor posible su pasión por el vino en el transcurso de los años… Para ello, EuroCave despliega toda su experiencia y reúne los 6 criterios básicos para un excelente envejecimiento de los vinos: La temperatura: Los dos enemigos del vino son las temperaturas extremas y los cambios bruscos de temperatura.
  • Seite 52 Í ndiCe 1 • e p. 5 lementos Del armario para vinos 2 • i p. 6 nDicaciones importantes sobre seguriDaD 3 • a p. 6 limentación eléctrica 4 •p p. 6 rotección Del meDio ambiente y ahorro energético 5 • i nstalación Del armario para vinos l- Información general p.
  • Seite 53: E Lementos Del Armario Para Vinos

    1 - e lementos del armario para vinos 12 - Caja del armario Eje de puerta 13 - Bisagra Orificio para ventilación natural 14 - Puerta (tirador opcional) Tensor de caja (no lo retire) 15 - Bandeja deslizante “Mano del Sumiller” Orificio de ventilación + Filtro de carbono activo 16 - Soporte “Mano del Sumiller”...
  • Seite 54: Consignas De Seguridad

    N.B.: Respeto al medio ambiente: cuando vaya a cambiar su armario para vinos, póngase en contacto con el servicio técnico municipal de su ciudad para cumplir con la normativa en materia de reciclado. Para los gases refrigerantes, las substancias y algunas piezas contenidas en la bodega, EuroCave utiliza materiales reciclables, los cuales, en efecto, necesitan de un procedimiento particular de puesta al desecho.
  • Seite 55 5 - i nstalaCión de su Bodega I - Generalidades Durante la entrega de su aparato, tras desembalar, asegúrese de que su armario no presente ningún defecto en el aspecto exterior (golpe, deformación, etc.). - Abra la puerta y verifique la integridad del interior del aparato (paredes, bandejas, bisagras, banda de control, etc.). - En caso de problema, contacte a su distribuidor.
  • Seite 56: I Nstalación Del Armario Para Vinos

    5 - i nstalaCión del armario para vinos II - Montaje del tirador y puerta reversible a – Piezas necesarias Tirador y caja del mando a distancia: Bisagra de la puerta: Eje de puerta: 1 • Caja del mando a distancia: 2 •...
  • Seite 57: B- Montaje Del Tirador

    5 - i nstalaCión del armario para vinos b - Montaje del tirador • Quite la puerta del armario abriéndola ligeramente, después levantándola hacia arriba. El tirador se entrega en la bolsa de accesorios que está en el interior del CUIDADO: la puerta pesa.
  • Seite 58: Ii- Consejos De Organización Del Armario Para Vinos

    6- o rganizaCión oloCaCión El armario EuroCave se ha ideado para que pueda evolucionar. En función del tipo de armario, se adapta a sus necesidades y evoluciona en materia de colocación: I - Diferentes tipos de colocación Bandeja deslizante Bandeja deslizante...
  • Seite 59: Iv- Modificación De La Organización Del Armario Para Vinos

    6- o rganizaCión oloCaCión IV - Modificación de la organización del armario para vinos Para cambiar el emplazamiento de una bandeja de almacenamiento, proceda primero a la descarga completa de la misma, y luego desplace los soportes de las bandejas, cerciorándose de volverlos a fijar de la siguiente manera: Soporte de bandeja...
  • Seite 60: P Uesta En Marcha Del Armario Para Vinos

    7 - p uesta en marCha del armario para vinos II - Descripción de la caja del mando a distancia y del panel de control Caja del mando a distancia: Menú principal de selección de las Modo de Visualización Número de caja del Visualización de Número del funciones...
  • Seite 61: Ajuste De La Temperatura

    Cuando se efectúen modificaciones importantes en la temperatura de referencia, el armario para vinos podría necesitar varias horas para lograr estabilizarse ¿Lo sabía? Un armario para vinos EuroCave le permite conservar (según el modelo) hasta 230 botellas de vino en una superficie de suelo inferior a 1 m...
  • Seite 62: V- Nivel De Humedad Relativa

    El armario para vinos está provisto de una iluminación ambiental que le ayudará a leer mejor las etiquetas de las botellas. A diferencia de las iluminaciones clásicas, la iluminación EuroCave no emite ultravioletas y genera una cantidad insignificante de calor.
  • Seite 63: Viii- Cambio De Las Pilas De La Caja Del Mando A Distancia

    Espere algunos días, hasta que se estabilice la temperatura dentro del armario. Si en cambio al cabo de algunos días la alarma sigue activada, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave. Salvo en estos  casos, si se activa la alarma, puede ser debido a una anomalía de funcionamiento (véase página siguiente).
  • Seite 64: Ii- Puerta Abierta

    9 - m antenimiento haBitual El armario para vinos EuroCave es un aparato con un funcionamiento simple y a toda prueba. Si realiza el siguiente mantenimiento, alargará la longevidad del armario. - Todos los años sustituya el filtro de carbono activo que se encuentra en el orificio de ventilación superior del armario (véase página 5, referencia 15).
  • Seite 65: A Nomalías De Funcionamiento

    Permanecerán encendidos mientras no se resuelva el problema. Se visualizará la alarma de fallo de sonda En ese caso, póngase en contacto con el distribuidor de EuroCave. Nota: el aparato está equipado con un dispositivo de seguridad para proteger de fallos del mando del circuito de frío, lo que constituye un dispositivo que evita la formación de hielo.
  • Seite 66: C Aracterísticas T Échnicas

    11 - C araCterÍstiCas téCniCas Dimensiones (mm) Peso vacío Límites de utilización Consumo (kg) T°min T°max por h* (C°) (C°) (kwh) V 292 1744 0,85 *Consumo por 24 horas, medido con una temperatura exterior de 25°C, en puerta plena. Precisión de regulación: +/-1 °C - Precisión de visualización: +/- 0,5°C. N.B.
  • Seite 67: 13 - Lagerungs-Beispiele

    13 - simulations de rangement 13 - lagerungs-Beispiele 13 -storage layout eXamples 13 - simulaCiones de ColoCaCión 227 bouteilles - 227 bottles - 227 Flaschen - 227 botellas* 211 bouteilles - 211 bottles - 211 Flaschen - 211 botellas* V - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento V - Mixte - Mixed - Gemischte Regalsysteme - Mixta 174 bouteilles - 174 bottles - 174 Flaschen - 174 botellas* 141 bouteilles - 141 bottles - 141 Flaschen - 141 botellas*...
  • Seite 68 otes ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 69 The information in this document is subject to modification without prior notice. EuroCave offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other than that for which it was designed. EuroCave cannot be held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to or following the provision, performance or use of the equipment item.
  • Seite 70 Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 30 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Armoires à vins, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre….n’hésitez pas à...

Diese Anleitung auch für:

V 292

Inhaltsverzeichnis