Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eurocave Pure Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pure:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
User Manual
Gebrauchsanweisung
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
用户手册
用戶手冊

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurocave Pure

  • Seite 1 Mode d’emploi User Manual Gebrauchsanweisung Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso 用户手册 用戶手冊...
  • Seite 3: Avertissements

    VERTISSEMENTS EuroCave n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. EuroCave ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à...
  • Seite 4 UNIVERS UROCAVE Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave La température Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures. Une température constante permet le plein épanouissement du vin.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    6 - Mise en service de votre cave à vin I - Branchement et mise en marche II-A - Descriptif (modèle I température V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) II-B - Réglage de la température III-A - Descriptif (modèle 3 températures E-Pure-M, E-Pure-L) V - Affichage du niveau d'humidité...
  • Seite 6: Descriptif De Votre Cave À Vin

    1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN Coffre de cave 2 pieds réglables pour mise à niveau Pupitre de contrôle et de réglage Charnière basse (x2) Eclairage (2 leds) Étiquette signalétique Guide lumière (en option) Trou d'aération libre Trou d’aération + Filtre à...
  • Seite 7: Alimentation Électrique

    Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur. est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur.
  • Seite 8: Installation De Votre Cave À Vin

    4 - I NSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN • Précautions (suite) Attendre 48h avant de brancher la cave • Lors de la première mise en service, l'alarme filtre à charbon s'affiche. • Pour les modèles 1 température uniquement, placez la cassette humidité (que vous trouverez dans le sachet “accessoires”...
  • Seite 9: I - Réversibilité De La Porte

    NSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN I. Réversibilité de la porte Charnière haute Charnière basse Bouchons Axe de porte Bouchons Bouchon axe de porte Vis torx Vis BTR Patte de fermeture Vous pouvez ainsi changer son sens d’ouverture. Procédez comme suit Fixez la patte côté...
  • Seite 10 4 - I NSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Vue du dessus Joint Cadre de porte Poignée Côté face avant Serrure Serrure La porte étant retournée, repositionnez votre poignée au-dessus de Positionnez la poignée sur la rainure du cadre de porte prévue à cet la serrure (portes Full Glass et Black Piano uniquement) : Dévissez effet.
  • Seite 11 5 - A MENAGEMENT ANGEMENT Votre cave EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet de s'adapter à vos besoins et d'évoluer en matière de rangement. Différents types de rangement Rangement standard Clayette de stockage Clayette de stockage Clayette coulissante...
  • Seite 12: Aménagement - Rangement

    5 - A MENAGEMENT ANGEMENT I. Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette coulissante Si votre clayette coulissante est déjà positionnée dans votre cave : • Déchargez complètement la clayette coulissante. • Enlevez ensuite le plateau coulissant en le faisant glisser vers vous tout en soulevant la partie avant. •...
  • Seite 13 5 - A MENAGEMENT ANGEMENT TAC ! Positionnez votre clayette le long des glissières gauche et droite et commencez par bloquer la partie arrière de la clayette. Faites glisser la clayette jusqu'à ce que les crochets arrière de la Logez ensuite les tétons avant de la clayette dans les emplacements clayette soient enclenchés dans les emplacements prévus dans les prévus à...
  • Seite 14: Ajout Ou Changement D'emplacement D'une Clayette De Stockage Axuh2

    5 - A MENAGEMENT ANGEMENT II. Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette de stockage AXUH2 Paroi du fond Remarque : Pour l'installation d'une clayette de stockage reposant pour sa partie arrière sur la marche se trouvant dans le fond du coffre de la cave, placez deux taquets à...
  • Seite 15: Mise En Service De Votre Cave À Vin

    Appuyez simultanément sur les touches Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et sur une multiprise. 1I-A. Descriptif (modèle 1 température V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée.
  • Seite 16 6 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN III-A. Descriptif (modèle 3 températures E-Pure-M, E-Pure-L) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée.
  • Seite 17 6 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN IV-A. Descriptif (modèle multi-températures S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée.
  • Seite 18: Affichage Du Niveau D'humidité Relative

    6 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN V. Affichage du niveau d’humidité relative (modèle 1 température uniquement) Votre cave à vin est pourvue d’une fonction mesure de l'hygrométrie Si vous souhaitez augmenter le taux d’humidité relative dans votre cave, vous permettant de visualiser le niveau d’humidité...
  • Seite 19: Entretien Courant

    Il convient alors de respecter certaines règles : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. EuroCave préconise uniquement l’utilisation de solution savonneuse neutre. Si le nettoyage avec ce type de solution s’avère insuffisant, il est possible de manière exceptionnelle d’utiliser une solution à...
  • Seite 20: Anomalies De Fonctionnement

    • d'humidité à la valeur désirée Enlever le tube placé sur le fond du bac. L'humidité sera directement rejetée hors de l'appareil. Appeler le revendeur EuroCave si le problème persiste malgré ces différentes manipulations. Alarme de filtre à Le pictogramme...
  • Seite 21 Ces appareils ne sont pas intégrables. 3- Chambrage Normes Votre produit répond aux normes suivantes : 1 SÉCURITÉ DIRECTIVE 2006/95/CE 2 CEM DIRECTIVE 2004/108/CE R600a 3 ENVIRONNEMENT Selon le pays, les caves à vin EuroCave contiennent un gaz réfrigérant inflammable...
  • Seite 22 OTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 23 The information contained in this document may be changed without warning. EuroCave offers no guarantee for this appliance when it is used for purposes other than those for which it was designed. EuroCave shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or resulting from the supply, performance or use of this appliance.
  • Seite 24 Circulation of air A constant supply of fresh air prevents mould from developing in your cabinet. EuroCave cabinets benefit from a ventilation system by breather effect, which makes it very similar to the ventilation system found in a natural cellar.
  • Seite 25 III- Assembly and use of shelf labels 6 - Commissioning your wine cabinet I Connection and powring up II-A Description (1 temperature model V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) II-B Temperature setting V - Relative humidity level display VI - Setting the lighting mode...
  • Seite 26: Description Of Your Wine Cabinet

    1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET Cabinet body 2 adjustable feet for levelling Setting and control panel Lower hinge (x2) Lighting (2 LEDs) Product identification label Light strip (optional extra) Fresh air vent Breather hole + Active charcoal filter Door (fitted with a handle and a dual-action lock) Door catch Upper hinge...
  • Seite 27: Power Supply

    Contact your usual EuroCave retailer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced Contact your usual EuroCave retailer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a EuroCave original manufacturer’s part.
  • Seite 28: Fitting The Handle

    4 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET • Precautions (Continued) Wait 48hrs before plugging in your cabinet • • For 1-temperature models only, place the humidity cartridge (located in When using your cabinet for the first time, the charcoal filter alarm will your cabinet’s “accessories”...
  • Seite 29: I - Door Reversibility

    NSTALLING YOUR WINE CABINET I. Door reversibility Upper hinge Door pin Caps Door pin cap Caps Torx screw Hex screw Door catch Lower hinge This allows you to change the direction in which the door opens. Follow Mount the door catch on the desired opening side, using screws. the instructions below (example for changing a right-hand door into a left- Replace the washers, then the screws, on the side opposite the door catch.
  • Seite 30 4 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET View from above Seal Door frame Handle Front Lock Lock Position the handle on the specially designed groove on the door the lock (Full Glass and Black Piano doors only): Unscrew the three frame.
  • Seite 31: Storage Equipment Available As An Optional Extra

    5 - L – S AYOUT TORAGE Your EuroCave cabinet was designed to be adaptable. Its storage equipment adapts to your requirements and can be added to over time. Different types of storage Standard storage equipment Universal storage shelf Bordeaux Universal sliding shelf Ref.: AXUH...
  • Seite 32: Layout - Storage

    5 - L – S AYOUT TORAGE I. Adding or changing the position of a sliding shelf If the sliding shelf is already in place in your cabinet: • Completely unload the sliding shelf. • Then remove the sliding shelf by sliding it towards you whilst lifting the front section. •...
  • Seite 33 5 - L – S AYOUT TORAGE TAC ! Place your shelf on the left and right runners and start by locking the back section of the shelf. Slide the shelf along until the back fasteners of the shelf lock into Then place the front studs of the shelf into the slots provided in the slots provided in the runners.
  • Seite 34: Ii- Adding Or Changing The Position Of A Storage Shelf Axuh2

    5 - L – S AYOUT TORAGE II. Adding or changing the position of a storage shelf AXUH2 back wall Note the front to support the front section of the shelf (pins supplied in the accessories bag). The same applies if you place a storage shelf just above the stiffener, position two rack support pins at the back of the cabinet (for large models only).
  • Seite 35: Commissioning Your Wine Cabinet

    Do not plug several cabinet into a multi-socket. II-A. Description (1-temperature model V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, only a light touch is required to register the command.
  • Seite 36 6 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET III-A. Description (3-temperature model E-Pure-M, E-Pure-L) The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, a light touch is sufficient to register the command. Remember to remove your finger from the panel between presses.
  • Seite 37 6 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV-A. Description (multi-temperature model S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, a light touch is sufficient to register the command. Remember to remove your finger from the panel between presses.
  • Seite 38: Relative Humidity Level Display

    6 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET V. Relative humidity level display (1-temperature model only) Your wine cabinet has a function for measuring humidity levels, allowing If you want to increase the level of relative humidity in your cabinet, pour you to see the level of relative humidity inside the appliance, when the the equivalent of one glass of water into the duct of the tray located on the bottom right-hand side of the cabinet.
  • Seite 39: Everyday Maintenance

    All traces of cleaning product must be removed from the seal. EuroCave only recommends using a mild soapy solution. If this proves insufficient, it is possible to occasionally use an ethanol-based solution, clear water.
  • Seite 40: Operating Faults

    Temperature sensor Contact your EuroCave retailer. pictogram is displaying fault alarm The wine cabinet does not switch on If your appliance does not seem to be working correctly, contact your EuroCave retailer. 9 - E NERGY AND TECHNICAL FEATURES Pure Height...
  • Seite 41 Category of all models: 2 These appliances cannot be built-in. 3- red serving temperature Standards Your product complies with the following standards: 1- S AFETY 2- EMC R600a 3- E NVIRONMENT Depending on the country, EuroCave wine cabinets may contain flammable...
  • Seite 42 OTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 43: Willkommen

    EuroCave gewährt keine Garantie auf dieses Gerät, wenn es für einen anderen Verwendungszweck als vorgesehen genutzt wird. EuroCave kann weder für Fehler in diesem Handbuch, noch für transportbedingte Schäden oder Schäden in Verbindung mit der Leis- tungsfähigkeit oder Nutzung dieses Geräts haftbar gemacht werden.
  • Seite 44: Welt Von Euro Cave

    ILLKOMMEN IN DER ELT VON Unser einziges Ziel ist es, Ihre Leidenschaft für den Wein zu teilen und Sie darin lange Jahre zu begleiten. EuroCave bietet Temperatur Die zwei größten Feinde des Weins sind extreme Temperaturen und große Temperaturschwankungen. Eine konstante Temperatur ermöglicht die volle Entfaltung des Weins.
  • Seite 45 II - Hinzufügen oder Versetzen eines Lagerregals AXUH2 III - Montage und Verwendung der Schilder I - Stromanschluss und Inbetriebsetzung II-A - Beschreibung (1-Temperatur-Modelle V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) II-B - Temperatureinstellungen III-A - Beschreibung (3-Temperatur-Modelle E-Pure-M, E-Pure-L) V - Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit VI - Beleuchtungseinstellung VII - Anzeige des Kohlefilterzählers...
  • Seite 46: Beschreibung Ihres Weinklimaschranks

    1 - B ESCHREIBUNG HRES EINKLIMASCHRANKS Schrankgehäuse 2 höhenverstellbare Füße zur Ausnivellierung Kontroll- und Regelpanel Unteres Scharnier (x2) Beleuchtung (2 LEDs) Typenschild Lichtleiste (optional) Freies Belüftungsloch Belüftungsöffnung + Aktivkohlefilter Tür (mit Handgriff und 2-Bewegungs-Schloss) Verschlusskrampe Gleitregal Kondenswasser-Auffangbehälter mit Ablauföffnung Gehäuseversteifung (nicht entfernen) – nur großes Abnehmbarer Griff (nur Full Glass und Black Piano Modell Türen)
  • Seite 47: 2- Netzanschluss

    Stellen Sie sicher, dass die Dichtung gut greift und dass sie nicht Umwelt und die Gesundheit des Menschen. beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren EuroCave- Deshalb dürfen Sie elektronische und elektrische Geräte nicht über den Händler.
  • Seite 48: Installation Von Zwei Klimaschränken Nebeneinander

    4 - A UFSTELLEN HRES EINKLIMASCHRANKS • Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung) Warten Sie 48 Stunden, bevor Sie den Klimaschrank anstecken. • Bei der ersten Inbetriebnahme leuchtet der Kohlefilteralarm. Stellen Sie • Platzieren Sie die Feuchtigkeitskassette (die Sie im Zubehörtäschchen* Ihres Klimaschranks finden) nur bei den 1-Temperaturmodellen im unteren Bereich des Klimaschranks direkt unter dem Gitter im hierfür vorgesehenen Behälter (siehe nachstehende Abbildung).
  • Seite 49: I.wechselbarer Türanschlag

    4 - A UFSTELLEN HRES EINKLIMASCHRANKS I.Wechselbarer Türanschlag Unteres Scharnier Stöpsel Türachse Stöpsel Stöpsel der Torxschraube Türachse Innensechskant- schraube Verschlusskrampe Der Türanschlag Ihres Weinklimaschranks kann gewechselt werden. Befestigen Sie die Krampe mit den Schrauben an der gewünschten Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor (Beispiel um den Türanschlag von Öffnungsseite der Tür.
  • Seite 50 4 - A UFSTELLEN HRES EINKLIMASCHRANKS Ansicht von oben Dichtung Türrahmen Griff Front Schloss Schloss Nachdem Sie die Tür gedreht haben, platzieren Sie Ihren Handgriff Platzieren Sie den Griff auf der hierfür vorgesehenen Vertiefung des wieder über dem Schloss (nur Full Glass und Black Piano Türen): Türrahmens.
  • Seite 51: 5- Ausstattung - Befüllen

    5 - A USSTATTUNG EFÜLLEN Ihr EuroCave-Schrank wurde so konzipiert, dass er erweitert werden kann. Er kann sich Ihren Bedürfnissen anpassen und mit Regalsystemen erweitert werden. Verschiedene Regalarten Standardmäßige Regalausstattung Universal-Lagerregal Lagerregal für Universal-Auszugsregal Ref. : AXUH Bordeaux-Flaschen mit der „Main du Ref.
  • Seite 52: I - Hinzufügen Oder Versetzen Eines Gleitregals

    5 - A USSTATTUNG EFÜLLEN I. Hinzufügen oder Versetzen eines Gleitregals Wenn sich Ihr Gleitregal bereits in Ihrem Klimaschrank befindet • Entladen Sie das Gleitregal komplett. • Entfernen Sie dann die Gleitplatte, indem Sie sie zu sich hin gleiten lassen und dabei den vorderen Teil anheben. •...
  • Seite 53 5 - A USSTATTUNG EFÜLLEN TAC ! Platzieren Sie Ihr Regal entlang der linken und rechten Schiene und beginnen Sie damit, den hinteren Teil des Regals zu blockieren. Lassen Sie das Regal gleiten, bis die hinteren Haken des Regals in Platzieren Sie dann die vorderen Zapfen des Regals in den hierfür vorgesehenen Auss- parungen im vorderen Teil der Schienen.
  • Seite 54: Hinzufügen Oder Versetzen Eines Lagerregals Axuh2

    5 - A USSTATTUNG EFÜLLEN II. Hinzufügen oder Versetzen eines Lagerregals AXUH2 Rück- wand Anmerkung: Dasselbe gilt, wenn Sie ein Lagerregal direkt oberhalb der Versteifung platzieren: Bringen Sie hinten des Klimaschranks zwei Stopper an (nur bei den großen Modellen). III. Montage und Verwendung der Schilder (geliefert mit den Regalen ACMS2 und AXUH2) Die Schilder aus Epoxidstahl ermöglichen eine Kennzeichnung und leichtes...
  • Seite 55: Stromanschluss Und Inbetriebsetzung

    Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten Lassen Sie Ihre Steckdose überprüfen (Vorhandensein von Schließen Sie nicht mehrere Schränke an einen Vielfachstecker an. 1I-A. Beschreibung (1-Temperatur-Modelle V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht fest mit dem Finger auf die Tasten drücken. Eine leichte Berührung genügt, um die...
  • Seite 56 6 - I NBETRIEBNAHME HRES EINKLIMASCHRANKS III-A. Beschreibung (3-Temperatur-Modelle E-Pure-M, E-Pure-L) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht fest mit dem Finger auf die Tasten drücken. Eine leichte Berührung genügt, um die Eingabe zu speichern. Denken Sie daran, den Finger zwischen jedem Drücken vom Panel zu nehmen.
  • Seite 57 6 - I NBETRIEBNAHME HRES EINKLIMASCHRANKS IV-A. Beschreibung (Multitemperatur-Modelle S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht fest mit dem Finger auf die Tasten drücken. Eine leichte Berührung genügt, um die Eingabe zu speichern. Denken Sie daran, den Finger zwischen jedem Drücken...
  • Seite 58: Anzeige Der Relativen Luftfeuchtigkeit

    6 - I NBETRIEBNAHME HRES EINKLIMASCHRANKS V.Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit (Nur 1-Temperatur-Modell) Ihr Weinklimaschrank besitzt eine Luftfeuchtigkeitsmessfunktion, mit Hilfe Wenn Sie die relative Luftfeuchtigkeit in Ihrem Klimaschrank erhöhen derer die relative Luftfeuchtigkeit im Innern des Geräts angezeigt werden wollen, gießen Sie ein Glas Wasser in den Kanal des Behälters unten rechts im Klimaschrank.
  • Seite 59: Laufende Wartung

    Wasser abgespült werden. Es darf keine Spur des Reinigungsprodukts auf der Dichtung verbleiben. EuroCave empfiehlt nur die Nutzung von neutrale Seifenlösung. Wenn sich die Reinigung mit dieser Art Lösung für unzureichend erweist, ist es möglich, ausnahmsweise eine Lösung auf Ethanolbasis zu Dichtung mit klarem Wasser abzuspülen.
  • Seite 60: Betriebsstörungen

    Wenn Sie in den vorhergehenden Stunden eine große Anzahl Flaschen in Ihren dem Sollwert. Klimaschrank gelegt haben, warten Sie einige Zeit, überprüfen Sie die Anzeige dann erneut. Wenn der Alarm weiter angezeigt wird, kontaktieren Sie Ihren EuroCave- Händler. Betriebsstörung Stecken Sie den Klimaschrank ab und kontaktieren Sie Ihren EuroCave Händler.
  • Seite 61: Daten In Bezug Auf Die Europäische Energieverbrauchsregelung

    Kategorie aller Modelle: 2 Bei diesen geräten handelt es sich nicht um Einbaugeräte. 3- Chambrierfach Normen Ihr Produkt erfüllt folgende Normen: 1 SICHERHEIT RICHTLINIE 2006/95/EG 2 EMV RICHTLINIE 2004/108/EG R600a 3 UMWELT Je nach Land enthalten die Weinklimaschränke von EuroCave Verordnung...
  • Seite 62 INWEIS ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 63 40 years, Eu presentazione e del servizio dei vini da roCave offers you solutions adapted to every più di 40 anni, EuroCave vi propone delle one of your requirements. Wine cabinets, soluzioni adatte a ciascuno dei vostri bisogni.

Inhaltsverzeichnis