Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
FUJI DRI-CHEM
BLUTANALYSEGERÄT
FUJI DRI-CHEM NX600
FUJI DRI-CHEM NX600i
Diese Anleitung beschreibt Einzelheiten der
Bedienung des FUJI DRI-CHEM NX600/NX600i
und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich
durch, bevor Sie das FUJI DRI-CHEM NX600/
NX600i verwenden. Nachdem Sie diese
Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie
sie neben dem FUJI DRI-CHEM NX600/NX600i
aufbewahren, damit Sie sie bei Bedarf zur Hand
haben.
DE
Sichere Nutzung und
Vorsichtsmaßnahmen
beim Betrieb
Teilenamen und
Verbrauchsmaterialien
Messung
Anwendbare
Nutzungsmethoden
Laden von
Verbrauchsmaterialien
Wartung
Qualitätskontrolle
Fehlerbehebung
Funktionsmenü
Sonstige Funktionen
USM
Technische Daten
Glossar
2. Ausgabe
897N203029A Januar 2022
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FujiFilm DRI-CHEM NX600

  • Seite 1 Glossar Bedienung des FUJI DRI-CHEM NX600/NX600i und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das FUJI DRI-CHEM NX600/ NX600i verwenden. Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie 2. Ausgabe sie neben dem FUJI DRI-CHEM NX600/NX600i aufbewahren, damit Sie sie bei Bedarf zur Hand haben.
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie das FUJI DRI-CHEM NX600 bzw. FUJI DRI-CHEM NX600i erworben haben. Diese Begleitdokumentation wurde ursprünglich in englischer Sprache verfasst. Die Installation darf nur durch autorisierte Servicetechniker erfolgen. <Verwendungszweck> Das Analysegerät FUJI DRI-CHEM NX600 bzw. FUJI DRI-CHEM NX600i (im Folgenden als „FDC ...
  • Seite 4 Einführung Das FDC NX600 ist ein medizinisches Gerät zur Diagnoseerstellung. Die vorliegende Bedienungsanleitung ist für alle Baureihen (FUJI DRI-CHEM NX600 und FUJI DRI-CHEM NX600i erhältlich; Erstere beinhaltet die PF-Einheit (Plasmafilter), Letztere nicht. Daher können für letztere Baureihe Abschnitte, die die Einheit beschreiben, übersprungen werden).
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1.13 QC-Kartensystem ………………………………………………………………………… 1-7 1.14 Handhabung von Proben ………………………………………………………………… 1-8 1.15 Probenabdeckung ………………………………………………………………………… 1-8 1.16  Verdünner und Referenzflüssigkeit …………………………………………………… 1-8 1.17  FUJIFILM PF Plasmafilter ……………………………………………………………… 1-9 1.18 FUJI DRI-CHEM AUTO TIPS, FUJI Probenröhrchen und FUJI DRI-CHEM MIXING CUPS ……………………………………………………………………………………… 1-9 1.19 Lichtquellenleuchte ……………………………………………………………………… 1-10 1.20 Druckerpapier………………………………………………………………………………...
  • Seite 6 Inhalt Probenröhrchen für das FDC NX600 …………………………………………………… 3-30 3.9.1 Blutentnahmeröhrchen ………………………………………………………… 3-30 3.9.2 FUJI Probenröhrchen …………………………………………………………… 3-32 3.9.3 Zusammensetzen des Probenhalters ………………………………………… 3-33 3.10 QC-Kartensystem ………………………………………………………………………… 3-37 Anwendbare Nutzungsmethoden CRP-Kalibrierung ………………………………………………………………………… 4-1 4.1.1 Kalibriermessung ………………………………………………………………… 4-1 4.1.2  Konfigurieren der Kalibratorkonzentration …………………………………… 4-10 Manuelles Spotting (kolorimetrisches Testplättchen) …………………………………...
  • Seite 7 Inhalt Wartung der PF-Einheit ………………………………………………………………… 6-35 6.9.1 Reinigen der PF-Einheit (Sensor, Referenzplättchen und Saug-Pad) …… 6-35 6.9.2 Überprüfen des PF-Saug-Pads ………………………………………………… 6-38 6.9.3 Austauschen des PF-Saug-Pads ……………………………………………… 6-40 6.9.4 Austauschen des PF-Pumpenschlauchs ……………………………………… 6-43 Qualitätskontrolle 7.1  Kontrollflüssigkeiten ……………………………………………………………………… 7-1 7.2  Messung mit Kontrollflüssigkeiten ……………………………………………………… 7-1 Überwachen der Ergebnisse ……………………………………………………………...
  • Seite 8 Inhalt 9.3.10  Chargen Kompensationskoeffizienten ………………………………………… 9-25 9.3.11  Standard-Kurvenkoeffizienten ………………………………………………… 9-27 9.3.12  Chargenqualifikation …………………………………………………………… 9-30 9.3.13  PF-Kalibrierungskoeffizienten ………………………………………………… 9-31 9.3.14 Verdünnereinstellung …………………………………………………………… 9-33 9.3.15  Einstellung Verdünner-/Referenzflüssigkeitsbehälter ……………………… 9-35 9.3.16 Druckeinstellungen für Messergebnis ………………………………………… 9-35 9.3.17  Einstellung für Kontrollflüssigkeit ……………………………………………… 9-36 9.3.18 Kontrollmessungseinstellung …………………………………………………… 9-37 9.3.19 Bediener-ID-Einstellung ………………………………………………………… 9-38 9.3.20 Einstellung Name Testposition …………………………………………………...
  • Seite 9: Sichere Nutzung Und Vorsichtsmaßnahmen Beim Betrieb

    In diesem Abschnitt werden die Vorsichtsmaßnahmen beschrieben, die für einen sicheren Betrieb und Umgang mit dem FUJI DRI-CHEM NX600 (im Weiteren „FDC NX600“ genannt) befolgt werden müs- sen. Vor Verwendung dieses Geräts lesen Sie bitte sorgfältig dieses Kapitel durch, um durch Befolgen der vorgegebenen Vorsichtsmaßnahmen eine sachgemäße Bedienung sicherzustellen.
  • Seite 10: Biogefährdungen Und Entsorgung

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb VORSICHT: Die effektive Betriebslaufzeit (Lebensdauer) dieses Analysegeräts beträgt 6 Jahre nach Lieferung (sofern die Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb eingehalten und eine regelmäßige Wartung ausgeführt werden). Falls Sie das Analysengerät nach Ablauf seiner Lebensdauer verwenden möchten, konsultie- ren Sie zunächst den Hersteller/Verkäufer.
  • Seite 11: Warnungen Bezüglich Explosivstoffen

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb WARNUNG: Wenn Proben in Kontakt mit dem Analysengerät kommen, sind seine Bauteile umgehend zu reini- gen und zu desinfizieren. 1.4 Warnungen bezüglich Explosivstoffen WARNUNG: Verwenden Sie keine entflammbaren oder explosiven Gase in der Nähe des Geräts, da es nicht explosionsgeschützt ist.
  • Seite 12: Der Hersteller Ist Dafür Verantwortlich, Dem Kunden Oder Benutzer Emv

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Konfiguration keine Störungen auftreten.  Wenn das Gerät Störungen bei anderen Geräten erzeugt, was durch Aus- und Einschalten des Analysegeräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer angehalten, zu versuchen, die Störung mithilfe einer der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: •...
  • Seite 13 1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb (1) Installieren Sie das Gerät unter den folgenden Umgebungsbedingungen: Installationsumgebung: Geschlossene Räume (nicht direktem Sonnenlicht aussetzen) Beleuchtung: 6000 cd/m (Lux) oder weniger (3000 cd/m (Lux) oder weniger bei Verwendung eines Barcode-Lesegeräts für die Proben) Luftdruck: 810 hPa oder höher (entsprechend einer Höhe von 2000 m)
  • Seite 14: Maßnahmen Bei Fehlfunktion

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb Maßnahmen bei Fehlfunktion VORSICHT: Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch erzeugt, ziehen Sie sofort das Netzkabel und kontaktieren Sie Ihren Händler. VORSICHT: Platzieren Sie keine Objekte in der Nähe der Steckdose, damit das Netzkabel jederzeit ungehindert ausgesteckt werden kann.
  • Seite 15: Crp-Messungen

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb VORSICHT: Lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung der Testplättchen durch und befolgen Sie die Anweisungen. WICHTIG: • Die Testplättchen müssen in ihrer Verpackung in einem Kühlschrank aufbewahrt werden, um weder Feuchtigkeit noch Licht oder Wärme ausgesetzt zu sein. •...
  • Seite 16: Handhabung Von Proben

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb 1.14 Handhabung von Proben WARNUNG: Befolgen Sie beim Umgang mit Proben (Blut oder Urin) immer die Vorschriften zu Biogefährdungen (z. B. das Tragen von Handschuhen, Laborkittel und Schutzbrille) gemäß den Anweisungen zur Handhabung von Proben in Ihrer Einrichtung. Falls Sie versehentlich mit einer Probe in Berührung kommen, spülen Sie sofort den kontaminierten Bereich unter reichlich fließendem Wasser und des- infizieren Sie ihn dann. Gegebenenfalls einen Arzt konsultieren.
  • Seite 17: Fujifilm Pf Plasmafilter

    FUJIFILM Plasmafilter PF wird in diesem Dokument im Weiteren kurz als „PF“ bezeichnet. WICHTIG: Bevor Sie einen FUJIFILM PF verwenden, lesen Sie die Gebrauchsanweisung durch, die dem PF beiliegt. Beachten Sie insbesondere die Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der gemessenen Proben und der verwendeten Blutentnahmeröhrchen.
  • Seite 18: Lichtquellenleuchte

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb WICHTIG: Verwenden Sie nur die angegebenen Produkte. Andernfalls könnte es zu Fehlfunktionen oder Fehlern kommen. WICHTIG: Wenn die Stromversorgung während der Testverarbeitung beispielsweise durch einen Stromausfall unterbrochen werden sollte, füllen Sie die Spitzen auf und ersetzen Sie die Mischbecher. Das Analysengerät verliert dabei möglicherweise Daten bezüglich Betriebspositionen der Verbrauchsmaterialien und verwendet gebrauchte Mischbecher (Öffnungen).
  • Seite 19: Etiketten

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb 1.21 Etiketten Die folgenden Sicherheitsaufkleber sind auf dem FDC NX600 angebracht. Netztaste Warnhinweisschild Aufkleber Biogefährdung Verriegelungsschlüssel der Probenabdeckung Siehe Abschnitt 1.15  Aufkleber Warnhinweisschild Biogefährdung Bewegliche Teile Warnhinweisschild Warnhinweisschild Warnhinweisschild Aufkleber Hohe Temperatur Leuchte PF-Röhrchen Biogefährdung...
  • Seite 20: Symbole

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb 1.22 Symbole Symbol Beschreibung Warnung, Vorsicht, Wichtig, Heranziehen von Dokumenten Biologische Risiken Vorsicht, hohe Temperatur! Netztaste Betriebsschalter LAN-Anschluss RS-232C-Anschluss USB-Anschluss Zerbrechliches Packgut, vorsichtige Handhabung Vor Nässe schützen Oben Zulässige Stapellast Temperaturbegrenzung Hersteller Seriennummer 1-12 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 21: Beschreibung

    1 Sichere Nutzung und Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb Symbol Beschreibung Produktionsdatum Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft In-vitro-Diagnostikum CE-Konformitätskennzeichen Importeur Konsultieren Sie eine elektronische Gebrauchsanweisung (e-IFU) Eindeutige Geräteidentifikation Point-of-Care-Tests 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 1-13...
  • Seite 23: Teilenamen Und Verbrauchsmaterialien

    Teilenamen und Verbrauchsmaterialien Teilenamen HINWEIS In der folgenden Abbildung wird das FDC NX600 (Modell mit allen Optionen) gezeigt. FDC NX600i weicht leicht davon ab. Drucker Probenabdeckung LCD-Touchpanel Netztaste Verriegelung Probenabdeckung Untere Abdeckung Kartenlesegerät vorn Abfallbehälter Probenehmer Inkubatorkabel Plasmafilter Einheit (PF-Einheit) Inkubatorabdeckung Probenteller 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 24 2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien Luftfilter (Lüftungsschlitz) USB-Anschluss (Nur für das Probenbarcode-Lesegerät) * Keine anderen USB-Geräte anschließen. LAN-Anschluss VORSICHT: RS-232C-Anschluss Entfernen Sie nicht die Abde- ckung, um in die Leuchte des USB-Anschluss QR-Code-Lesegeräts zu bli- Netzsteckdose cken. Eine Augenschädigung Betriebsschalter könnte die Folge sein. Luftfilter (Lüftungsschlitz) 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 25 2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien Abfallbehälter Lichtquellenleuchte Testplättchenkartusche Referenzflüssigkeitshalter Verdünnerhalter Probenhalter Mischbecher Spitzenhalter Abdeckung der Pipettiereinheit 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 26 2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien < Details der PF-Einheit > PF-Einheit PF-Sensor/ PF-Saug-Pad PF-Referenzplättchen PF-Probenhalter PF-Pumpe 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 27: Namen Und Funktionen Auf Dem Touchscreen

    2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien Namen und Funktionen auf dem Touchscreen 2.2.1 Messvorbereitungsbildschirm (oberster Bildschirm) Wenn Sie den Betriebsschalter betätigen, wird nach dem Hochfahren als erstes der Bildschirm „Mess- vorbereitung“ (oberster Bildschirm) angezeigt. 1 Hilfe Über diese Schaltfläche zeigen Sie den Hil- febildschirm an. Siehe Abschnitt 2.2.2 ...
  • Seite 28: Hilfebildschim

    2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien 0 Einzug Über diese Schaltfläche ziehen Sie das Druckerpapier um eine feste Länge ein. [ STOPP] (wird während der Pro- benapplikation angezeigt) Wenn Sie während einer Pipettierung auf die Schaltfläche [STOPP] tippen, werden die Spitzen ausgeworfen, der Vorgang wird angehalten und das Gerät wechselt in den Unterbrechungsmodus.
  • Seite 29 2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien -Schaltfläche Der Messvorbereitungsbildschirm wird angezeigt. -Schaltfläche Zurück zum vorherigen Bildschirm. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 30: Namen Und Funktionen Der Software-Tastaturbildschirme

    2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien Namen und Funktionen der Software-Tastaturbildschirme Wenn Sie Daten für Bedienungen und Konfi- gurationen eingeben müssen, wird der Soft- ware-Tastaturbildschirm automatisch auf dem LCD eingeblendet. Sie können alphanumeri- sche Zeichen und Sonderzeichen eingeben. LCD (LCD- Touchpanel) 1 Schaltflächen für alphabetische Zeichen, Ziffern und Symbole Sie können alphabetische Zeichen, Zif- fern und Symbole eingeben.
  • Seite 31 2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien Ändern Sie den Eingabebildschirm mithilfe der Schaltflächen [ABC], [abc], [123] oder [-#/]. < Bei der Auswahl der < Bei der Auswahl der Schaltfläche [abc] > Schaltfläche [ABC] > < Bei der Auswahl der Schaltfläche [123] > < Bei der Auswahl der Schaltfläche [-#/] > 8 [ABC] 0 [123] Über diese Schaltfläche zeigen Sie den Einga- Über diese Schaltfläche zeigen Sie den Ein- bebildschirm  für  Großbuchstaben  und  Ziffern  gabebildschirm für Ziffern, für das Komma (,) ...
  • Seite 32: Bündelartikel

    2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien Bündelartikel Druckerpapier 2 Rollen Testplättchenkartusche Testplättchengewicht Lichtquellenleuchte O-Ring Spitzenhalter Probenhalter-Montagesatz 1 Satz Tool zur Leckprüfung Tool zur PF-Leckprüfung (für FDC NX600) FUJI DRI-CHEM AUTO TIPS 1 Schachtel FUJI PLAIN TUBE 0.5 (vom Typ 0,5 ml) 1 Packung FUJI DRI-CHEM MIXING CUPS 1 Packung Manuelle Pipettenabdeckung...
  • Seite 33: Verbrauchsmaterialien Und Optionale Artikel

    2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien Verbrauchsmaterialien und optionale Artikel Um unten aufgelistete Verbrauchsmaterialien oder optionale Artikel zu kaufen, wenden Sie sich an den Händler, vom dem Sie das FDC NX600 bezogen haben. 2.5.1 Verbrauchsmaterialien Bezeichnung Packung/Einheit * FUJI DRI-CHEM AUTO TIPS 6 Schachteln FUJI-Probenröhrchen FUJI HEPARIN TUBE (1,5 ml)
  • Seite 34: Optionale Artikel

    2 Teilenamen und Verbrauchsmaterialien 2.5.2 Optionale Artikel Bezeichnung Packung/Einheit * Probenhalter-Montagesatz 1 Satz * Testplättchenkartusche * Testplättchengewicht Barcode-Lesegerät VORSICHT: Das Probenbarcode-Lesegerät für das FDC NX600 kann verwendet werden. Schließen Sie nur das für das FDC NX600 angegebene Barcode-Lesegerät an. Andernfalls kann es zu Sachschäden oder Brandgefahr kommen.
  • Seite 36: Messung

    Messung Übersicht über den Messvorgang Zur Vorbereitung einer Messung laden Sie zunächst die Verbrauchsmaterialien und weitere Ele- mente in das Analysegerät FDC NX600 (Schritt 1). Führen Sie anschließend die eigentliche Mes- sung durch (Schritt 2). Schritt 1 – Messvorbereitung Reinigen der Abfallbehälter Siehe Abschnitt 3.2 (1) Prüfen des Druckerpapiers Siehe Abschnitt 3.2 (2)
  • Seite 37: Überprüfen Der Messergebnisse

    3 Messung Schritt 2 – Messung Basis- ISE-Testmessungen  siehe Abschnitt 3.5 Siehe Verdünnungsmessungen  siehe Abschnitt 3.6 messungen Abschnitt 3.3 CRP-Messungen  siehe Abschnitt 3.7 Probe Testplättchen Spitzen Probentyp prüfen Plasma/Serum prüfen Schaltfläche „START“ Testplättchensatz-Reihenfolge siehe Abschnitt 4.5 Zum Testen von CRP- und CM- Zum Testen von CM- Zum Testen von CRP-, Zum Testen von CM-Test-...
  • Seite 38: Vorbereitung Der Messung

    3 Messung Vorbereitung der Messung (1) Reinigen des Abfallbehälters Leeren Sie den Abfallbehälter. WICHTIG: Ist der Abfallbehälter voll, kann es zu einem Fehler bei dem Testplättchentransfer oder der Spitzenent- sorgung kommen, was wiederum die Messwerte beeinträchtigen könnte. WICHTIG: Nach Entleeren des Abfallbehälters setzen Sie ihn unbedingt wieder in das Gerät ein.
  • Seite 39: Überprüfen Des Druckerpapiers

    3 Messung (2) Überprüfen des Druckerpapiers Drücken Sie auf den in der Abbildung gezeigten Abdeckung Bereich, um die Verriegelung ( 1 ) zu lösen. Heben Sie dann die Abdeckung an ( 2 ). Auf den konkaven Bereich drücken Prüfen Sie das restliche Druckerpapier (FUJI Ther- mopapier).
  • Seite 40 3 Messung (3) Starten des FDC NX600 Betätigen Sie die Netztaste, um das FDC NX600 zu starten. HINWEIS Falls das Gerät mit DMS verbunden ist, schalten Sie erst das Gerät ein, bevor Sie DMS starten. Die Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Datenübertragung beeinträchtigen.
  • Seite 41: Überprüfen Von Datum Und Uhrzeit

    3 Messung (4) Überprüfen von Datum und Uhrzeit Überprüfen Sie, ob das auf dem LCD angezeigte Datum und die Uhrzeit korrekt sind. Andernfalls stellen Sie das richtige Datum und die Uhrzeit im normalen Modus unter [Datums- und Zeiteinstellungen] ein. (Siehe Abschnitt 9.2.1) ...
  • Seite 42: Basismessungen

    3 Messung Basismessungen HINWEIS Dieses Analysegerät schaltet die Lichtquellenleuchte standardmäßig ab, um deren Lebensdauer zu verlängern, wenn das Gerät in dem Zeitraum, der unter [Lampen- konfiguration]  im normalen  Modus  konfiguriert  wurde, nicht  verwendet  wird. Wenn die  Leuchte ausgeschaltet ist, lesen Sie Abschnitt 3.3.1, bevor Sie das Gerät bedienen. WARNUNG: Befolgen Sie beim Umgang mit Proben (Blut oder Urin) immer die Vorschriften zu Biogefährdun- gen (z.
  • Seite 43 3 Messung (3) Laden von Proben und Testplättchen WARNUNG: Befolgen Sie beim Umgang mit Proben (Blut oder Urin) immer die Vorschriften zu Biogefährdun- gen (z. B. das Tragen von Handschuhen, Laborkittel und Schutzbrille) gemäß den Anweisungen zur Handhabung von Proben in Ihrer Einrichtung. Falls Sie versehentlich mit einer Probe in Berüh- rung ...
  • Seite 44 3 Messung 3. Laden Sie die Testplättchenkartu- sche und achten Sie dabei auf ihre Testplättchenkartusche Ausrichtung. 4. Laden Sie den dedizierten Probenhalter für das zu verwendende Blutentnahmer- öhrchen oder FUJI Proberöhrchen. HINWEIS Um einen Ansaugfehler oder eine Fehlfunktion zu vermeiden, verwen- den Sie ein Probenröhrchen, das mit dem Etikett auf dem Probenhalter übereinstimmt.
  • Seite 45: Registrieren Von Probeninformationen

    3 Messung (4) Registrieren von Probeninformationen Geben Sie die Probeninformationen (Probennummer, Proben-ID, Referenznorm und Probentyp) ein bzw. wählen Sie diese Angaben aus. 1 Geben Sie hier die Probennummer über die Software-Tastatur ein (Abschnitt 2.3). 2 Durch  Tippen  auf  diese  Schaltfläche  rufen  Sie  über eine DMS-Verbindung Auftragsinformatio- nen vom Host-PC ab.
  • Seite 46: Starten Der Messung

    3 Messung (5) Starten der Messung Schließen Sie die Probenabdeckung und verriegeln Sie sie mit dem Schlüssel. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Probenabdeckung während der Probenverarbeitung verriegelt ist, um Verletzungen und Infektionen zu verhindern. Zeigt die Anzeige [Testbereit] an, kann die Proben- abdeckung geöffnet werden.
  • Seite 47 3 Messung Wenn der Spotting-Vorgang abgeschlossen ist, wird der links abgebildete Bildschirm angezeigt. Die Zeitdauer bis zum Abschluss der Messung wird angegeben. Zeit bis zum Ende der Messung Startzeit der Messung 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 3-12...
  • Seite 48 3 Messung (6) Überprüfen der Messergebnisse Tippen Sie nach Ende des Messung auf , um die Testergebnisse zu überprüfen. Die Testergebnisse werden in der Reihenfolge gedruckt, in der die Test- plättchen in die Kartusche geladen wurden. Für einen erneuten Test (Abschnitt 4.4) tippen Sie auf die Schaltfläche ...
  • Seite 49: Planen Der Leuchtenabschaltung Und Des Messbeginns

    3 Messung 3.3.1 Planen der Leuchtenabschaltung und des Messbeginns Wenn dieses Analysegerät längere Zeit nicht verwendet wurde (Einstellung von 20 bis 240 Minuten) und [Testbereit] auf dem LCD angezeigt wird, schaltet das Gerät die Lichtquellenleuchte standard- mäßig ab, um deren Lebensdauer zu verlängern. Nach Wiedereinschalten der Leuchte kann der Messbeginn geplant werden, selbst wenn auf dem LCD die Meldung [Lampenerwärmung] angezeigt wird.
  • Seite 50: Messergebnisbildschirm

    3 Messung Messergebnisbildschirm Nach Beendigung der Messung tippen Sie auf die Schaltfläche  und prüfen die Messergebnisse. HINWEIS Die Ergebnisse der letzten 270 Proben werden im Datenspeicher gesichert. Anzeigebereich der Ergebnisdaten < Messergebnisanzeige > Grün: Innerhalb des Referenzintervalls Rot: Außerhalb des Referenzintervalls Oder wenn das Messergebnis aufgrund eines Fehlers nicht angezeigt wird Unterer Grenzwert des Referenzintervalls...
  • Seite 51 3 Messung < Schaltflächen des Messergebnisbildschirms > -Schaltfläche Schließt den Bildschirm mit den Messergeb- nissen, und Sie kehren zum Messvorberei- tungsbildschirm zurück. 2 Probe-Nr. ändern Über diese Schaltfläche ändern Sie die Pro- bennummer, für die Messergebnisse ange- zeigt werden sollen. 3 Einzug Über diese Schaltfläche ziehen Sie das Druckerpapier um eine bestimmte Länge ein.
  • Seite 52 3 Messung 0 Datum Über diese Scrollschaltfläche ändern Sie das Datum der Messung. a Kalender anzeigen Über diese Schaltfläche zeigen Sie den Kalender an. Wenn Sie auf ein Datum im Kalender tippen, werden die Messergeb- nisse dieses Tages angezeigt.  Weitere Informationen finden Sie auf der ...
  • Seite 53: Ise-Tests

    3 Messung ISE-Tests WICHTIG: Das Analysegerät kann abgelaufene ISE-Testplättchen nicht erkennen, wenn Softwareversion 1.0 installiert ist. Vergewissern Sie sich in diesem Fall manuell, dass die Testplättchen das Verfallsda- tum noch nicht erreicht haben. Wenn Softwareversion 1.1 oder höher installiert ist, kann das Analysegerät automatisch erkennen, wenn das Verfallsdatum von ISE-Testplättchen erreicht ist, die 2023 oder später ablaufen oder deren Chargennummer zwischen 130000 und 139999 liegt.
  • Seite 54 3 Messung 4. Überprüfen Sie die Probentypeinstellung. Registrieren Sie ggf. die Probeninformationen. Siehe Abschnitt 3.3 (4)  Probenty- peinstellung Anzahl ver- bleibender Mischbecher 5. Laden Sie eine Probe und Testplättchen. Pfeile zeigen Setzen Sie das ISE-Testplättchen in die Test- nach rechts 矢印右向き...
  • Seite 55 3 Messung 6. Schließen Sie die Probenabdeckung und verriegeln Sie sie mit dem Schlüssel. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Probenabdeckung während der Probenverarbeitung verriegelt ist, um Verletzungen und Infektionen zu verhindern. Zeigt die Anzeige [Testbereit] an, kann die Proben- abdeckung geöffnet werden.
  • Seite 56: Verdünnungstests

    3 Messung Verdünnungstests Es stehen 2 Methoden der Verdünnungsmessung zur Verfügung. • Sie verdünnen und messen automatisch, indem Sie in der Modusfunktion für Administrator die Option [Verdünnereinstellung] auswählen, um die Verdünnungsfaktoren für die einzelnen Test- und Probentypen voreinzustellen. Siehe Abschnitt 9.3.14 ...
  • Seite 57 3 Messung Beispiel: 2-fache (2x) Verdünnung der Probe 1. Prüfen Sie die Menge der Verbrauchsma- Verdünner terialien (Spitzen und Mischbecher). Wenn zu wenig Verbrauchsmaterialien vorhan- den sind, ergänzen oder ersetzen Sie diese. • Laden von Spitzen Siehe Abschnitt 5.2  •...
  • Seite 58 3 Messung 5. Tippen Sie in der Liste auf [x2]. : Die Verdünnung erfolgt gemäß der [Ver- dünnereinstellung] in der Modusfunktion für Administratoren. Keine : Keine Verdünnung HINWEIS Geben Sie, falls erforderlich, weitere Probeninformationen ein, oder wählen Sie welche aus. 3-23 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 59 3 Messung 6. Schließen Sie die Probenabdeckung und verriegeln Sie sie mit dem Schlüssel. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Probenabdeckung während der Probenverarbeitung verriegelt ist, um Verletzungen und Infektionen zu verhindern. Zeigt die Anzeige [Testbereit] an, kann die Proben- abdeckung geöffnet werden.
  • Seite 60: Crp-Tests

    3 Messung CRP-Tests HINWEIS Immer, wenn eine neue Schachtel mit CRP-Testplättchen verwendet wird, muss eine neue QC-Karte eingelesen werden. Siehe Abschnitt 3.10  HINWEIS Eine Kalibrierung ist unter folgenden Bedingungen bei CRP-Messungen erforderlich: • Wenn die Testplättchencharge gewechselt wurde • Wenn die Gültigkeitsdauer der Kalibrierung abgelaufen ist (weitere Informationen zur Gültigkeitsdauer finden Sie in der „Gebrauchsanweisung“ der Testplättchen).
  • Seite 61 3 Messung 4. Setzen Sie den Probentyp auf [Plasma/ Serum]. HINWEIS Um den Verdünnungsfaktor für CRP-Messungen weiter auf „3x“ ein- zustellen, tippen Sie auf die Schalt- fläche [Verdünnung] und geben dann „3x“ an. Siehe Abschnitt 3.6  HINWEIS Geben Sie, falls erforderlich, weitere Probeninformationen ein, oder wählen Sie welche aus.
  • Seite 62: Herunterfahren Des Fdc Nx600

    3 Messung Herunterfahren des FDC NX600 1. Entnehmen Sie die Proben. Probe 2. Entnehmen Sie die Röhrchen mit Ver- dünner und Referenzflüssigkeit aus dem Verdünner Analysegerät. Referenzflüssigkeit 3. Schließen Sie die Probenabdeckung. Probenabdeckung 4. Vergewissern Sie sich, dass keine Mes- sungen durchgeführt werden und keine Betriebsmodi aktiv sind.
  • Seite 63 3 Messung 5. Drücken Sie die Netztaste. Netztaste 6. Tippen Sie auf [OK]. VORSICHT: Nachdem der Prozess abgeschlossen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Schalten Sie den Betriebsschalter NICHT aus. VORSICHT: Falls Sie die Netztaste nicht auf dem Bildschirm drücken konnten, drücken Sie sie auf der Vorder- seite des Geräts.
  • Seite 64 3 Messung 7. Leeren Sie den Abfallbehälter. WARNUNG: Fassen Sie gebrauchte Testplättchen und Spit- zen nicht mit bloßen Händen an, weil dadurch eine Infektion hervorgerufen werden kann. Falls Sie versehentlich mit einem solchen Gegenstand in Berührung kommen, spülen Sie sofort den kontaminierten Bereich unter reichlich fließendem Wasser, und desinfizie- ren Sie ihn dann.
  • Seite 65: Probenröhrchen Für Das Fdc Nx600

    3 Messung Probenröhrchen für das FDC NX600 Die folgenden Probenröhrchen sind mit dem FDC NX600 kompatibel. • Ø 16 × 100 mm Blutentnahmeröhrchen • Ø 16 × 100 mm Blutentnahmeröhrchen (bei Verwendung von PF) • Ø 13 × 100 mm Blutentnahmeröhrchen •...
  • Seite 66: Messbare Röhrcheninhalte Und Zu Prüfende Parameter

    3 Messung (2) Messbare Röhrcheninhalte und zu prüfende Parameter WICHTIG: Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung der Testplättchen für verwendbare  Blutentnahmeröhrchen. Beachten Sie die aufgeführten Punkte. WICHTIG: Bezüglich Inhalt, zu prüfender Parameter, Stopfenfarben und weiterer Details wenden Sie sich an den Hersteller der zu benutzenden Blutentnahmeröhrchen. Der Inhalt eines Blutentnahmeröhrchens bestimmt, welche zu prüfenden Parameter gemessen werden ...
  • Seite 67: Fuji Probenröhrchen

    3 Messung 3.9.2 FUJI Probenröhrchen Wenn das Probenvolumen gering ist, verwenden Sie anstelle der Blutentnahmeröhrchen diesen Typ Röhrchen. WARNUNG: Befolgen Sie beim Umgang mit Proben (Blut oder Urin) immer die Vorschriften zu Biogefährdun- gen (z. B. das Tragen von Handschuhen, Laborkittel und Schutzbrille) gemäß den Anweisungen zur Handhabung von Proben in Ihrer Einrichtung.
  • Seite 68: Zusammensetzen Des Probenhalters

    3 Messung 3.9.3 Zusammensetzen des Probenhalters Setzen Sie den Probenhalter je nach der Art der zu verwendenden Blutentnahmeröhrchen und der Probenröhrchen. WICHTIG: Falsches Zusammensetzen kann die Absaugung beeinträchtigen, was sich negativ auf die Tester- gebnisse auswirken oder einen Fehler verursachen kann. <Vorbereitung>...
  • Seite 69 3 Messung <Konfigurationen des Probenhalters> (a) Probenhalter für Ø 16 mm × 100 mm Etikett anbringen Nach dem Einführen des Abstandhalters 8 den Röhrchenhalter 2 einsetzen Den Abstandhalter 8 (H = 32 mm) einführen (Öffnung nach unten) Stiftkappe 0 wie abgebildet einsetzen (b) Probenhalter für Ø 13 mm × 100 mm Etikett anbringen Nach dem Einführen des...
  • Seite 70 3 Messung (e) Probenhalter für FUJI Probenröhrchen Etikett 0,5 ml anbringen Röhrchenhalter 5 einsetzen 0,5ml 0 Stiftkappe (f) Probenhalter für Ø 16 mm × 100 mm bei Etikett Verwendung eines Plasmafilters (PF) anbringen 0 Stiftkappe 0 Stiftkappe (g) Probenhalter für Ø 13 mm × 100 mm bei Etikett Verwendung eines Plasmafilters (PF) anbringen...
  • Seite 71 3 Messung (i) Probenhalter für Kalibrator CP Etikett Kalibrator CP-Halter 6 anbringen einsetzen 0 Stiftkappe 0 Stiftkappe 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 3-36...
  • Seite 72: Qc-Kartensystem

    3 Messung 3.10 QC-Kartensystem (1) Übersicht Das QC-Kartensystem gleicht Schwankungen zwischen den Produktionschargen der FUJI DRI- CHEM SLIDES aus und sorgt für eine einheitliche Leistung. Berechnungsmethode Eine Reihe von für FUJI DRI-CHEM Slides entwi- 標 ckelte  Referenzflüssigkeiten  werden  für  jede  Test- 準...
  • Seite 73: Verwenden Von Di-Karten

    Sie die QC-Karte erneut in das Kar- tenlesegerät ein. (4) Verwenden von DI-Karten Wenn Sie von FUJIFILM aufgrund eines Wechsels der Testplättchenherstellung DI-Karten erhalten, lesen Sie diese DI-Karten gemäß den Anweisungen ein. Die Lesemethode entspricht der von QC-Karten. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 75: Anwendbare Nutzungsmethoden

    Anwendbare Nutzungsmethoden CRP-Kalibrierung 4.1.1 Kalibriermessung Nehmen Sie eine Kalibrierung vor, wenn Sie eine neue Produktionsnummer (Charge) von CRP-Test- plättchen beginnen oder wenn die Kalibrierung abgelaufen ist. WARNUNG: Da Kalibrator CP aus Blut gewonnen wird, sollte es auf gleiche Weise wie eine Patientenprobe behandelt werden.
  • Seite 76 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 1. Lesen Sie die QC-Karte über das Analy- segerät ein. Lesen Sie die QC-Karte des Testplättchens ein, das kalibriert werden soll. Siehe Abschnitt 3.10  2. Tippen Sie auf die Schaltfläche 3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Kalibrierung]. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 77 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 4. Überprüfen Sie die angezeigten Kalib- ratorkonzentrationseinstellungen (CP1, CP2 und CP3). WICHTIG: Sind die Kalibratorkonzentrationseinstellungen falsch, kann die Kalibrierung nicht ordnungsge- mäß ausgeführt werden. HINWEIS Nähere Informationen finden Sie in der „Gebrauchsanweisung“ des Kalibrators. HINWEIS Sie können die Kalibratorkonzentrati- onseinstellungen ändern, indem Sie auf [Einst.] tippen.
  • Seite 78 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 7. Laden Sie den Verdünner für CRP. • Laden von Verdünner Siehe Abschnitt 5.4  WICHTIG: Für CRP stets Verdünner verwenden. 8. Bereiten Sie die Messung von Kalibrator CP1 vor. HINWEIS Für einen Kalibrierungssatz sind insgesamt 6 CRP-Testplättchen erforderlich.
  • Seite 79 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 9. Tippen Sie auf die Schaltfläche [START]. Der Spotting-Bildschirm für den CP1-Ka- librierungstest wird angezeigt. 10. Wenn die CP1-Probenahme abgeschlos- sen ist, öffnen Sie die Probenabdeckung, um den Kalibrator CP1 aus dem Proben- halter zu entnehmen und ihn fest mit dem Stopfen zu verschließen. Der Startbildschirm der CP2-Kalibrierungsmes- sung wird angezeigt.
  • Seite 80 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 11. Führen Sie die Messung von Kalibrator CP2 durch. Führen Sie hierzu die Unter- schritte (b) bis (d) von Schritt 8 aus und tippen Sie dann auf die Schaltfläche [START]. Der Spotting-Bildschirm für den CP2-Kalibrie- rungstest wird angezeigt. HINWEIS Haben Sie ein Testplättchen mit einer anderen Chargennummer...
  • Seite 81 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 12. Wenn die CP2-Probenahme abgeschlos- sen ist, öffnen Sie die Probenabdeckung, um den Kalibrator CP2 aus dem Proben- halter zu entnehmen und ihn fest mit dem Stopfen zu verschließen. Der Bildschirm für das Starten der CP3-Kalibrie- rungsmessung wird angezeigt. 13. Führen Sie die Messung von Kalibrator CP3 durch.
  • Seite 82 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 14. Wenn die CP3-Probenahme abgeschlos- sen ist, öffnen Sie die Probenabdeckung, um den Kalibrator CP3 aus dem Proben- halter zu entnehmen und ihn fest mit dem Stopfen zu verschließen. Der Bildschirm der Kalibriermessung wird angezeigt. 15. Ist die Messung beendet, wird der Bild- schirm mit den Kalibrierungsergebnis- sen angezeigt.
  • Seite 83: (Ergänzung) Listenanzeigefeld

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden (Ergänzung) Listenanzeigefeld Die Chargennummern (6-stellig) und Verfallsda- ten der eingelesenen QC-Karten (CRP) werden in einer Liste angezeigt. Die Elemente werden in der Reihenfolge angezeigt, in der sie von der QC-Karte eingelesen wurden. Elemente, die noch gültig sind, werden schwarz angezeigt.
  • Seite 84: Konfigurieren Der Kalibratorkonzentration

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden 4.1.2 Konfigurieren der Kalibratorkonzentration Korrigieren Sie die Kalibratorkonzentration, wenn die Konzentration des zu verwendenden CP-Kali- brators von der Konzentration im Anzeigebereich der Kalibratorkonzentration auf dem Bildschirm mit der Kalibrierchargen-Nr. abweicht. 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Einst.]. Der Bildschirm für die Eingabe des Administra- torpassworts wird angezeigt.
  • Seite 85 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 3. Tippen Sie bei jedem CP auf das ent- sprechende Feld [Eingabe]. Der Bildschirm mit der Software-Tastatur wird angezeigt. 4. Geben Sie einen Wert ein und tippen Sie auf [OK]. Weitere Informationen zum Bildschirm mit der Software-Tastatur finden Sie in Abschnitt 2.3. WICHTIG: Geben Sie den Wert mit Einheit (A) (mg/dl) ein. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 4-11...
  • Seite 86 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 5. Wenn Sie auf die Schaltfläche tip- pen, werden die eingegebenen Werte registriert und das Analysegerät kehrt zum Bildschirm mit der Kalibrierchar- gen-Nr. zurück. HINWEIS Wenn Sie auf [Zurücksetzen] tippen, werden die eingegebenen Werte zurückgesetzt. Wenn Sie auf tippen, werden die eingegebenen Werte registriert und gedruckt.
  • Seite 87: Manuelles Spotting (Kolorimetrisches Testplättchen)

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden Manuelles Spotting (kolorimetrisches Testplättchen) 4.2.1 Messung mittels manuellem Spotting (kolorimetrisches Testplättchen) WARNUNG: Befolgen Sie beim Umgang mit Proben (Blut oder Urin) immer die Vorschriften zu Biogefährdun- gen (z. B. das Tragen von Handschuhen, Laborkittel und Schutzbrille) gemäß den Anweisungen zur Handhabung von Proben in Ihrer Einrichtung.
  • Seite 88 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 3. Tippen Sie auf [START Manuelles Pipettieren]. 4. Registrieren Sie die Messdaten. HINWEIS Sie können sich die Messergebnisse auch auf dem linken Bildschirm anzeigen lassen und einen erneuten Test anfordern. Siehe Abschnitt 4.4.  5. Laden Sie die Testplättchen. Weitere Informationen zur Lademethode finden  Sie in Abschnitt 3.3 (3). 6.
  • Seite 89 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 7. Saugen Sie die Probe mit der Pipette auf. HINWEIS Weitere Informationen zur angesaugten (applizierten) Probenmenge finden Sie in der „Gebrauchsanweisung“ des Testplättchens. 8. Bereiten Sie die Probenpipettierung vor. Nehmen Sie die Pipette und führen Sie die Pipettenspitze entlang der Führungsnut (Ecke an Ihrer Seite) der manuellen Pipettenabde- ckung.
  • Seite 90 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 11. Nach Beendigung des Fortschrittbalkens (alle □ zu ■) applizieren Sie die Probe auf das Testplättchen, solange [Jetzt pipet- tieren] angezeigt wird. Sobald [Jetzt pipettieren] nicht mehr angezeigt wird, fährt das betropfte Testplättchen automa- tisch in den Messbereich. WICHTIG: Applizieren Sie die Probe, während das akusti- sche Signal (Summer) ertönt (und während [Jetzt pipettieren] angezeigt wird).
  • Seite 91: Verwenden Einer Pipette

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden 4.2.2 Verwenden einer Pipette WARNUNG: Befolgen Sie beim Umgang mit Proben (Blut oder Urin) immer die Vorschriften zu Biogefährdun- gen (z. B. das Tragen von Handschuhen, Laborkittel und Schutzbrille) gemäß den Anweisungen zur Handhabung von Proben in Ihrer Einrichtung. Falls Sie versehentlich mit einer Probe in Berüh- rung ...
  • Seite 92: Tests Mit Plasmafilter (Pf)

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden 4.3 Tests mit Plasmafilter (PF) Durch Verwendung eines PF können Sie eine Plasmaprobe aus einer Vollblutprobe ohne Einsatz einer Zentrifuge filtern. HINWEIS Das FDC NX600i kann keine Messungen mit PF ausführen. WICHTIG: Lesen Sie vor dem Messen die Gebrauchsanweisung des PF durch. WICHTIG: Lesen Sie unbedingt die PF-Karte ein, wenn eine neue PF-Produktionscharge verwendet wird.
  • Seite 93: Verwenden Von Pf-Karten

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden PF-Karten (1) Übersicht Beim  Vergleich  der  Messwerte  für  gefiltertes  Plasma  mit  den  Werten  für  Plasma,  das  mittels  einer Zentrifuge separiert wird, lassen sich systematische Unterschiede feststellen. Lesen Sie immer die PF-Karte ein, bevor Sie einen PF verwenden. Die PF-Karte enthält Informationen, die solche Unterschiede kompensiert.
  • Seite 94: Messung

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden 4.3.1 Messung 1. Bereiten Sie die Testplättchen vor. 2. Bereiten Sie die Verbrauchsmaterialien vor. Bereiten Sie die Spitzen, die Mischbecher, den Verdünner und die Referenzflüssigkeit nach Bedarf vor. • Laden von Spitzen Siehe Abschnitt 5.2  • Laden von Mischbechern ...
  • Seite 95 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 4. Laden Sie die Probe. (1) Geben Sie die angegebene Menge der Vollblutprobe in ein Blutentnahmeröhrchen. HINWEIS Der PF hat ca. 3 ml Totvolumen (das vom Filter absorbiert wird). Bei kleinem Probenvolumen ist das gefilterte Probenvolumen für die Messung zu gering.
  • Seite 96 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 6. Schließen Sie die Probenabdeckung und verriegeln Sie sie mit dem Schlüssel. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Probenabdeckung während der Probenverarbeitung verriegelt ist, um Verletzungen und Infektionen zu verhindern. Zeigt die Anzeige [Testbereit] an, kann die Proben- abdeckung geöffnet werden.
  • Seite 97: Blutentnahmeröhrchen Für Tests Mit Pf

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden 4.3.2 Blutentnahmeröhrchen für Tests mit PF HINWEIS Das FDC NX600i kann keine Messungen mit PF ausführen. Die folgenden Blutentnahmeröhrchen können bei PF-Messungen verwendet werden: Ø 16 × 100 mm, Ø 13 × 100 mm und Ø 13 × 75 mm. (Ein Außendurchmesser von Ø...
  • Seite 98: Erneutes Testen

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden Erneutes Testen Sie können einen erneuten Test mit der vorherigen Probennummer, Proben-ID, Probentypeinstel- lung und Referenzintervalleinstellung durchführen, indem Sie auf dem Bildschirm mit den Mes- sergebnissen  auf  die  Schaltfläche  (Erneuter Test) tippen. Falls eine Messung aufgrund eines Fehlers nicht durchführbar ist, können Sie die Neueingabe und die Neukonfiguration der Einstellin- formationen überspringen, indem Sie auf (Erneuter Test) tippen.
  • Seite 99 4 Anwendbare Nutzungsmethoden < Vorgehen beim erneuten Testen > 1. Wenn auf dem LCD die Meldung [Test- bereit] angezeigt wird, vergewissern Sie sich, dass das Analysegerät keine Pro- ben appliziert. Laden Sie dann die Ver- brauchsmaterialien und die Probe. Siehe Abschnitt 3.3 ...
  • Seite 100 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 3. Schließen Sie die Probenabdeckung und verriegeln Sie sie mit dem Schlüssel. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Probenabdeckung während der Probenverarbeitung verriegelt ist, um Verletzungen und Infektionen zu verhindern. Zeigt die Anzeige [Testbereit] an, kann die Proben- abdeckung geöffnet werden.
  • Seite 101: Ladereihenfolge Der Testplättchen Beim Gleichzeitigen

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden Ladereihenfolge der Testplättchen beim gleichzeitigen Messen mehrerer Parameter HINWEIS Jede beliebige Anordnung der Testplättchenstapel kann gemessen werden. Befolgen Sie aber die unten genannten Empfehlungen zur Testplättchenstapelung. Das Analysen- gerät kann ansonsten übermäßig viele Einwegspitzen und Mischbecher verbrauchen. (1) Messen von CRP- und CM-(kolometrimetrischen) Testplättchen Laden Sie immer ein CRP-Testplättchen an die erste oder letzte Position.
  • Seite 102 4 Anwendbare Nutzungsmethoden <Nicht empfohlene Ladereihenfolge für Testplättchen> In diesem Analysegerät wird nur eine Ladeposition für den Verdünner vorbereitet. Im Beispiel wird der 電解質 Verdünner (destilliertes Wasser usw.) für das kolo- CM (Dil) rimetrische Testplättchen, das Verdünnung benötigt 一般比色 CM-Testplättchen [CM (Dil)], geladen und die Messung beginnt.
  • Seite 103: Automatisches Abrufen Von Probeninformationen (Arbeitslisten)

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden Automatisches Abrufen von Probeninformationen (Arbeitslisten) Wenn das Analysegerät mit DMS verbunden ist, können Sie Patienten-IDs und deren Probeninfor- mationen abrufen, indem Sie vor der eigentlichen Messung auf dem Messvorbereitungsbildschirm auf die Schaltfläche  tippen. HINWEIS DMS ist separat erhältlich. 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche .
  • Seite 104 4 Anwendbare Nutzungsmethoden Die Messparameter der Arbeitsliste der regist- rierten Probeninformationen werden angezeigt. HINWEIS Wenn Sie auf tippen, löschen Sie die Registrierung. HINWEIS Sie können die Messparameter der Arbeitsliste ausdrucken, indem Sie tippen. 3. Tippen Sie auf [OK], um die Registrierung zu beenden. Der Messvorbereitungsbildschirm (Startbild- schirm) wird wieder angezeigt.
  • Seite 105: Bearbeiten Von Probennummern Und Proben-Ids

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden Bearbeiten von Probennummern und Proben-IDs Sie können die Probennummer und die Proben-ID von Messergebnissen bearbeiten. Die bearbeite- ten Daten können Sie dann an einen Hostrechner senden. 1. Für die Bearbeitung der Probennummer tippen Sie auf dem Messergebnisbild- schirm auf [Nr.] (siehe Abschnitt 3.4).
  • Seite 106: Verwenden Des Barcode-Lesegeräts (Separat Erhältlich)

    4 Anwendbare Nutzungsmethoden Verwenden des Barcode-Lesegeräts (separat erhältlich) Sie können die Proben-ID und die Bediener-ID bequem über das optionale Barcode-Lesegerät eingeben. WICHTIG: Arbeitet das Barcode-Lesegerät nicht korrekt oder ist die Druckqualität des Barcodeetiketts zu schlecht, werden möglicherweise falsche Barcodedaten eingelesen. Vergewissern Sie sich, dass die Barcodedaten (Proben-ID), die in den Messergebnissen ausgedruckt wurden, korrekt sind.
  • Seite 107 4 Anwendbare Nutzungsmethoden 2. Lesen Sie den Barcode der Probe mit- hilfe des Barcode-Lesegeräts ein. Nach Beendigung des Auslesens gibt das Ana- lysegerät ein akustisches Signal (Piepton) aus. Die Proben-ID wird auf dem LCD angezeigt und ist registriert. バーコードを読み取ります HINWEIS Positionieren Sie das Barcode-Lese- gerät für Probenbarcodes so, dass es korrekt auf das Barcodeetikett...
  • Seite 108 4 Anwendbare Nutzungsmethoden <Bei Eingabe der Bediener-ID> 1. Tippen Sie auf die Bediener-ID-Schalt- fläche. Die Software-Tastatur wird angezeigt. 2. Lesen Sie die Bediener-ID über das Lesegerät für Probenbarcodes ein. Nach Beendigung des Auslesens gibt das Ana- lysegerät ein akustisches Signal (Piepton) aus. Die Bediener-ID wird auf dem LCD angezeigt und ist registriert.
  • Seite 109: Laden Von Verbrauchsmaterialien

    Laden von Verbrauchsmaterialien Laden von Verbrauchsmaterialien Wenn Sie Spitzen und Mischbecher laden möchten, tippen Sie auf die Anzeige der Verbrauchsma- terialien, um den Ladebildschirm anzuzeigen. Nach Abschluss des Ladens drücken Sie die Schalt- fläche [Abschließen], um den Bildschirm zu verlassen. HINWEIS  Falls nicht ausreichend Verbrauchsmaterialien (Spitzen, Mischbecher, Referenzflüssig- keit usw.) bereitstehen, wird die Probenapplikation unter Umständen angehalten. HINWEIS Laden Sie Verbrauchsmaterialien, wenn das Analysegerät keine Proben appliziert.
  • Seite 110: Einsetzen Von Spitzen

    5 Laden von Verbrauchsmaterialien Einsetzen von Spitzen Spitzen sind für alle Messungen erforderlich. Bevor Sie Messungen vornehmen, überprüfen Sie auf dem LCD die Anzahl der verbliebenen Spitzen. Setzen Sie ggf. neue Spitzen ein. WARNUNG: Tippen Sie bei laufender Probenapplikation auf die Schaltfläche [STOPP], um diese anzuhalten,  und laden Sie dann die Spitzen. Ein Laden während der Probenapplikation ist nicht sicher, weil Probenehmer und Probenteller sich bewegen.
  • Seite 111 5 Laden von Verbrauchsmaterialien 4. Nehmen Sie den Spitzenhalter vom Pro- benteller ab. HINWEIS Nehmen Sie vor dem Laden von Spitzen immer erst den Spitzenhal- ter vom Probenteller. Spitzenhalter 5. Laden Sie Spitzen in alle Messplätze des Spitzenhalters. HINWEIS Setzen Sie stets in alle Messplätze des Spitzenhalters eine Spitze ein.
  • Seite 112 5 Laden von Verbrauchsmaterialien 7. Vergewissern Sie sich, dass sich in allen Messplätze (Wells) des Spitzenhalters Spitzen befinden. Tippen Sie dann auf die Schaltfläche [Auffüllen] für Spitzen. 8. Tippen Sie auf [Abschließen], um den Vor- gang zu beenden. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 113: Laden Von Mischbechern

    5 Laden von Verbrauchsmaterialien Laden von Mischbechern Mischbecher sind bei Messungen, bei denen eine Verdünnung erfolgen muss (siehe Abschnitt 3.6), sowie bei CRP-Messungen (siehe Abschnitt 3.7) erforderlich. Mischbecher werden außerdem benö- tigt, wenn Urin (U) als Probentyp bei einer ISE-Messung gewählt wird, denn die Messung erfolgt automatisch mit einer zweifachen Verdünnung (2x).
  • Seite 114 5 Laden von Verbrauchsmaterialien 4. Entfernen Sie die Mischbecher vom Mischbecher Probenteller und setzen Sie dann neue Mischbecher ein. WARNUNG: Gebrauchte Mischbecher gelten als infektiö- ser Gewerbeabfall. Entsorgen Sie diese Abfälle gemäß den geltenden Vorschriften in Ihrem Land, z. B. durch Verbrennung, Einschmelzung, Sterili- sierung oder Desinfizierung.
  • Seite 115: Laden Von Verdünner

    5 Laden von Verbrauchsmaterialien Laden von Verdünner Verdünner ist bei Verdünnungsmessungen (siehe Abschnitt 3.6) und bei CRP-Messungen (siehe Abschnitt 3.7) erforderlich. Verdünnung- und CRP-Messungen erfordern jeweils einen bestimm- ten Verdünner. Lesen Sie vor dem Messvorgang die technische Dokumentation zum verwendeten Verdünner durch.
  • Seite 116 5 Laden von Verbrauchsmaterialien 2. Wenn [Aufwärmen] oder [Testbereit] auf dem LCD angezeigt wird, vergewissern Sie sich, dass das Analysegerät nicht gerade Proben appliziert. 3. Laden Sie ein Röhrchen mit Verdünner. Verdünner HINWEIS Tippen Sie auf dem obersten Bildschirm auf die Anzeige der Verbrauchsmateri- alien und wählen Sie die Registerkarte [Verdünner], um den Informationsbild- schirm für die Verdünnereinstellung...
  • Seite 117: Laden Von Referenzflüssigkeit

    5 Laden von Verbrauchsmaterialien 5.5 Laden von Referenzflüssigkeit Referenzflüssigkeit ist bei ISE-Messungen erforderlich. (Siehe Abschnitt 3.5). WARNUNG: Befolgen  Sie  beim  Umgang  mit  Referenzflüssigkeiten  immer  die  Vorschriften  zu  Biogefährdun- gen (z. B. das Tragen von Handschuhen, Laborkittel und Schutzbrille) gemäß den medizinischen Anweisungen zur Handhabung in Ihrer Einrichtung. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in ...
  • Seite 118 5 Laden von Verbrauchsmaterialien 3. L a d e n S i e d a s R ö h r c h e n m i t d e r Referenzflüssigkeit Referenzflüssigkeit. Drücken Sie den Hebel, um die Abdeckung zu öffnen und den Behälter zu laden.
  • Seite 119: Wartung

    Wartung 6 Wartung Um die Leistungsfähigkeit des FDC NX600 bestmöglich zu erhalten, müssen die Benutzer tägliche und periodische Wartungsarbeiten durchführen. Das dafür vorgesehene Reparaturpersonal muss die War- tungsarbeiten durchführen. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, kontaktieren Sie das Reparaturpersonal. WARNUNG: Tragen Sie beim Reinigen des Analysegeräts immer Schutzhandschuhe, Laborkittel und Schutzbrille. Falls Sie versehentlich eine Verunreinigung berühren, spülen Sie den kontaminierten Bereich sofort gründlich unter fließendem Wasser und desinfizieren Sie ihn dann.
  • Seite 120: Regelmäßige Wartungstätigkeiten

    6 Wartung Regelmäßige Wartungstätigkeiten 6.1.1 Täglich und regelmäßig durch den Benutzer zu überprüfende Teile Der Benutzer muss die Teile aus der folgenden Tabelle täglich und regelmäßig warten bzw. austauschen. Überprü- Komponente Reinigungsintervall Austauschintervall Verfahren fungsintervall Siehe Luftfilter Einmal pro Monat Abschnitt 6.2.
  • Seite 121: Durch Das Reparaturpersonal Zu Wartende Und Zu Überprüfende Teile

    6 Wartung 6.1.2 Durch das Reparaturpersonal zu wartende und zu überprüfende Teile Das zugewiesene Reparaturpersonal muss die Wartung und den Austausch der Teile durchführen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. Teile Austauschintervall Interferenzfilter Alle 4 Jahre Spritze Alle 3 Jahre Inkubatordruckplatte Überprüfung alle 3 Jahre WARNUNG:...
  • Seite 122: Reinigen Der Luftfilter

    6 Wartung 6.2 Reinigen der Luftfilter Die Luftfilter sollten einmal pro Monat überprüft und gereinigt werden. WICHTIG: Werden die Luftfilter nicht gereinigt, könnte es zu einer Temperaturerhöhung im Analysegerät kommen, was die Messwerte beeinträchtigen kann. HINWEIS Reinigen Sie alle 4 Filter. 1. Schalten Sie das Analysegerät aus. 2. Entfernen Sie die vier Lüftungsschlitze und ziehen Sie die darin befindlichen Luftfilter heraus.
  • Seite 123 6 Wartung 3. Entfernen Sie am Filter haftenden Staub Luftfilter mit einem Staubsauger oder unter flie- ßendem Wasser. HINWEIS Wenn Sie den Filter unter fließen- dem Wasser reinigen, vergewissern Sie sich, dass er trocken ist, bevor Sie ihn wieder in das Analysegerät einsetzen.
  • Seite 124: Überprüfen Und Reinigen Von Transportschiene, Inkubator, Pipettiereinheit Und Ise-Einheit

    6 Wartung Überprüfen und Reinigen von Transportschiene, Inkubator, Pipettiereinheit und ISE-Einheit Messergebnisse werden durch Verunreinigungen (z. B. von Blutproben) im Inkubator und in der ISE-Einheit beeinträchtigt. Diese Teile sollten mindestens alle drei Monate überprüft und gereinigt werden. Wenn ein Fehler beim Testplättchentransfer oder beim Spitzenauswurf auftritt, reinigen Sie die Pipettiereinheit.
  • Seite 125: Ebenheitsüberprüfung Des Referenzplättchens

    6 Wartung 6.3.1 Ebenheitsüberprüfung des Referenzplättchens Führen Sie die [Überprüfung der Referenzplatte] vor dem Reinigen aus. 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Normaler Modus]. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 126 6 Wartung 3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Über- prüfung der Referenzplatte], um eine Prüfung durchzuführen. Nach Ende der Prüfung wird der Bildschirm mit den Prüfergebnissen angezeigt. 4. Prüfen Sie die Ergebnisse der [Überprü- fung der Referenzplatte]. Wenn in den Überprüfungsergebnissen angezeigt wird, muss eine Reinigung vorgenom- men werden.
  • Seite 127: Reinigen Von Transportschiene, Inkubator, Pipettiereinheit Und

    6 Wartung 6.3.2 Reinigen von Transportschiene, Inkubator, Pipettiereinheit und ISE-Einheit (1) Reinigen der Transportschiene 1. Tippen Sie im normalen Modus auf die Schaltfläche [Reinig.modus]. 2. Testplättchenkartusche und Spitzenhal- ter vom Analysator entfernen. 3. Tippen Sie auf [Start Reinig.]. HINWEIS Achten Sie darauf, nicht mit den Händen in das sich bewegende Analysegerät zu greifen.
  • Seite 128 6 Wartung 4. Der links abgebildete Bildschirm wird angezeigt. 5. Lösen Sie die 2 Rändelschrauben und ziehen Sie die Abdeckung der Pipettie- reinheit nach vorne ab. Rändelschraube 6. Entfernen Sie die beiden Testplättchen-Transfergewichte. HINWEIS Es gibt 2 Arten von Testplätt- chen-Transfergewichten, jeweils für CM-Tests und für ISE-Tests.
  • Seite 129 6 Wartung 7. Verwenden Sie mit lauwarmen oder kal- tem Wasser befeuchtete Gaze oder Wat- testäbchen, um die in der Pipettiereinheit sichtbare Verunreinigung des entfern- ten Testplättchen-Transfergewichts zu reinigen. Transportschiene 8. Verwenden Sie mit lauwarmen oder kal- tem Wasser befeuchtete Gaze oder Wat- testäbchen, um die in der Pipettierein- heit sichtbare Oberseite der Transport- schiene zu reinigen.
  • Seite 130 6 Wartung WARNUNG: Stecken Sie vor dem folgenden Verfahren stets das Netzkabel aus. (2) Inkubator 1. Öffnen Sie die Probenabdeckung und die Kassetteneinheit. Entfernen Sie das Unterteil der Kassetteneinheit. Unterteil Kassetteneinheit 2. Trennen Sie den Verbinder vom Inku- Stecker batorkabel (unteres Ende), indem Sie ihn nach links drehen.
  • Seite 131 6 Wartung 4. Lösen Sie die 5 Schrauben auf der Ober- seite des Inkubators und entnehmen Sie dann den Inkubator. Rändelschraube 5. Befeuchten Sie das Tuch mit lauwarmem Wasser. WICHTIG: Wringen Sie das Tuch aus, wenn es zu nass geworden ist. Wenn Wasser in das Gerät gelangt, entsteht Rost.
  • Seite 132 6 Wartung 8. Wischen Sie den (metallisch glänzenden) konischen Bereich der Druckplatten ab. Konischer Bereich HINWEIS Wischen Sie den gesamten Umfang ab, da Blutflecken manchmal mit bloßem Auge übersehen werden. 9. Wischen Sie die Oberfläche (schwarzer Oberfläche Bereich) jeder Druckplatte ab. HINWEIS Da dieser Bereich die Messwerte beeinflusst, wischen Sie ihn vorsich-...
  • Seite 133 6 Wartung 11. Lösen Sie die 2 Schrauben, die das Refe- renzplättchen halten, und nehmen Sie das Plättchen aus dem Analysegerät. Rändel- schraube Referenz- platte 12. Drehen Sie das Referenzplättchen um Referenzplatte für Referenzplatte Schwarzabgleich für Weißabgleich und wischen Sie das weiße Plättchen und das schwarze Plättchen mit einem trockenen Wattestäbchen ab.
  • Seite 134: Pipettiereinheit

    6 Wartung (3) Pipettiereinheit 1. Für die Reinigung der Transportschiene müssen die Abdeckung der Pipettierein- heit und die beiden Testplättchen-Trans- fergewichte unbedingt entfernt worden sein. 2. Reinigen Sie die Pipettiereinheit mit Pipettiereinheit Gaze oder einem Wattestäbchen, die bzw. das mit lauwarmem oder kaltem Wasser angefeuchtet wurde.
  • Seite 135: Zusammenbauen Der Teile Und Beenden Der Reinigung

    6 Wartung 6.3.3 Zusammenbauen der Teile und Beenden der Reinigung 1. Bauen Sie den Inkubator wieder zusammen. Richten Sie die Pfeilmarkierungen auf dem Inkubator und auf dem Referenzplättchen aus, und ziehen Sie dann die 5 Rändelschrauben gleichmäßig an, indem Sie gegenüberliegende Schrauben in numerischer Reihenfolge ( 1 bis 5 ) anziehen.
  • Seite 136 6 Wartung Inkubatorkabel Inkubatorabde- WICHTIG: ckung Ziehen Sie die Rändelschrauben fest an. Andern- falls könnten die Messergebnisse verfälscht werden. WICHTIG: Bringen Sie die Inkubatorabdeckung unbedingt wieder an. Andernfalls könnten die Messergeb- nisse verfälscht werden. HINWEIS Achten Sie beim Einstecken des Steckers darauf, das Kabel nicht zu verdrehen und zu sehr zu drücken.
  • Seite 137: Einlegen Von Neuem Druckerpapier

    6 Wartung Einlegen von neuem Druckerpapier Wenn auf dem Druckerpapier rote Linien an den Seitenrändern zu sehen sind, neigt sich der Papier- vorrat dem Ende und Sie müssen die Druckerpapierrolle gegen eine neue austauschen. HINWEIS Verwenden Sie das für das FDC NX600 angegebene Druckerpapier. 1.
  • Seite 138 6 Wartung 4. Ziehen Sie das obere Ende des Drucker- papiers etwas heraus und schließen Sie die Abdeckung. HINWEIS Wenn Sie neues Druckerpapier einlegen, ziehen Sie die Kante des Papiers heraus bis an den Punkt, an dem das Band zum Fixieren der Kante befestigt ist.
  • Seite 139: Austauschen Und Reinigen Der Lichtquellenleuchte

    6 Wartung Austauschen und Reinigen der Lichtquellenleuchte Die durchschnittliche Brenndauer des Leuchtmittels beträgt circa 1000 Stunden. Tauschen Sie die Leuchte aus, wenn ein Lampenwechselfehler auftritt oder die kumulative Leuchtdauer von 1000 Stunden überschritten ist. VORSICHT: Die Lichtquellenleuchte kann sehr heiß werden. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen der Lichtquelleneinheit oder dem Austauschen der Lichtquellenleuchte aus, warten Sie mindestens 5 Minuten und prüfen Sie dann, ob die Lampe abgekühlt ist.
  • Seite 140 6 Wartung 4. R e i n i g e n S i e d i e L i n s e d e r L i c h t - quelleneinheit mit einem trocknen Wattestäbchen. Linse 5. Drehen Sie die Rändelschraube der Lam- peneinheit nach links, entnehmen Sie die Lampe und ersetzen Sie sie durch eine neue.
  • Seite 141 6 Wartung 6. Stecken Sie den Stecker der Lichtquel- Rändelschraube B lenleuchte wieder ein. 7. Setzen Sie die Lampeneinheit wieder in das Analysegerät ein. Die Rändel- schraube B muss dabei nach oben zei- gen. Ziehen Sie Rändelschraube A fest WICHTIG: Rändelschraube A Ziehen Sie die Rändelschraube fest an.
  • Seite 142: Wartung Des Probenehmer-O-Rings

    6 Wartung Wartung des Probenehmer-O-Rings Der O-Ring an der Probenahmetülle verschleißt mit der Zeit. Führen Sie eine wöchentliche Reini- gung, eine monatliche Inspektion und eine jährliche Auswechslung durch. WARNUNG: Tragen Sie bei der Überprüfung und beim Austausch der O-Ringe immer Schutzhandschuhe, Laborkittel und Schutzbrille.
  • Seite 143 6 Wartung 4. Halten Sie den Arm mit einer Hand und wischen Sie den O-Ring ab, während Sie mit dem feuchten Tuch 3 bis 4 Mal rund um den Umfang wischen. Wischen Sie anschließend um den gesamten Umfang von oben nach unten. Der andere O-Ring ist ebenfalls rund um den gesamten Umfang und von oben nach unten abzuwischen.
  • Seite 144: Überprüfen Des Probenehmer-O-Rings

    6 Wartung 6.6.2 Überprüfen des Probenehmer-O-Rings 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Normaler Modus]. 3. Tippen Sie auf [Dichtheitsprüfung Probenehmer]. 6-26 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 145 6 Wartung 4. Zur Vorbereitung der Leckprüfung befol- gen Sie die angezeigten Anweisungen. 5. Wählen Sie die Tülle durch Tippen aus und führen Sie dann die Leckprüfung durch. Nach Ende der Prüfung wird der Bildschirm mit den Prüfergebnissen angezeigt. VORSICHT: Achten Sie darauf, nicht mit den Händen in den Bereich der Probenehmer-Einheit und des Probentellers zu greifen, da diese sich...
  • Seite 146 6 Wartung Sind die Prüfergebnisse [Nicht OK], tippen Sie auf [O-Ring austauschen] und tauschen Sie dann den O-Ring gemäß dem folgenden Ver- fahren aus. HINWEIS Sie können die Prüfergebnisse aus- drucken, indem Sie auf die Schalt- fläche  tippen. 7. Nach Abschluss der Prüfung öffnen Sie die Probenabdeckung und entnehmen das Tool zur Leckprüfung, das manu- ell in die Probenahmetülle eingesetzt...
  • Seite 147: Austauschen Des Probenehmer-O-Rings

    6 Wartung 6.6.3 Austauschen des Probenehmer-O-Rings Der O-Ring an der Probenahmetülle verschleißt mit der Zeit. Ersetzen Sie ihn einmal jährlich. WARNUNG: Behandeln Sie gebrauchte O-Ringe wie infektiösen Abfall. WICHTIG: Wenn Sie den O-Ring nicht austauschen, führt dies dazu, dass das Probenapplikationsvolumen ungenau wird, was die Messwerte beeinträchtigen kann.
  • Seite 148 6 Wartung 4. Tippen Sie auf [O-Ring austauschen]. 5. Tippen Sie auf die Schaltfläche [START]. Die Düsen des Probenehmers werden auf ihre Austauschposition gefahren. VORSICHT: Halten Sie Ihre Hände in sicherem Abstand, da sich die Pipettiereinheit bewegt. 6. Befolgen Sie die angezeigten Anweisun- gen zum Austauschen des O-Rings. Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, wird die folgende Erläuterung angezeigt.
  • Seite 149 6 Wartung 7. Tippen Sie auf [Dichtheitsprüfung], um nach Lecks zu suchen. Siehe Abschnitt 6.6.2  897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 6-31...
  • Seite 150: Reinigen Des Testplättchen-Einlesebereichs

    6 Wartung Reinigen des Testplättchen-Einlesebereichs Tritt ein Fehler bei der Testplättchenerkennung auf, können Staub und andere Verschmutzungen die Ursache dafür sein. Reinigen Sie den Testplättchen-Einlesebereich, um Fehler solcher Art zu verhindern. WARNUNG: Tragen Sie bei der Arbeit immer Schutzhandschuhe, Laborkittel und Schutzbrille. Falls Sie versehentlich eine Verunreinigung berühren, spülen Sie den kontaminierten Bereich sofort gründlich unter fließendem Wasser und desinfizieren Sie ihn dann.
  • Seite 151: Reinigen Und Austauschen Der Dichtung Des Referenzflüssigkeitsstopfens

    6 Wartung Reinigen und Austauschen der Dichtung des Referenzflüssigkeitsstopfens Reinigen Sie die Dichtung des Referenzflüssigkeitsstopfens nach jedem Wechsel der Referenzflüssigkeit. Tauschen Sie die Dichtung des Referenzflüssigkeitsstopfens alle drei Monate aus. WICHTIG: Wenn  Sie  die  Dichtung  des  Referenzflüssigkeitsstopfens  nicht  reinigen  und  austauschen,  führt  das  dazu,  dass  die  Konzentration  der  Referenzflüssigkeit  zunimmt,  was  die  Messwerte  beein- trächtigen kann.
  • Seite 152 6 Wartung 4. Setzen Sie die Dichtung des Referenz- flüssigkeitsstopfens ordnungsgemäß ein. HINWEIS Berühren Sie die Unterseite (refe- renzflüssigkeitsseitig) der Stopfen- dichtung nicht. Dichtung des Referenzflüs- sigkeitsstop- fens 6-34 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 153: Wartung Der Pf-Einheit

    6 Wartung Wartung der PF-Einheit WARNUNG: Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten immer Schutzhandschuhe, Laborkittel und Schutzbrille. Falls Sie versehentlich eine Verunreinigung berühren, spülen Sie den kontaminierten Bereich sofort gründlich unter fließendem Wasser und desinfizieren Sie ihn dann. Gegebenenfalls einen Arzt konsultieren. WARNUNG: Entsorgen Sie Verunreinigungen nach der Reinigung als infektiöse Abfälle. 6.9.1 Reinigen der PF-Einheit (Sensor, Referenzplättchen und Saug-Pad) Nehmen Sie eine Reinigung vor, sobald Fehler während der PF-Filterung auftreten.
  • Seite 154 6 Wartung 3. Tippen Sie auf [PF-Wartung]. 4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Reinigung]. 5. Entfernen Sie den Probenhalter, den Mischbecher und den Spitzenhalter. 6. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK]. VORSICHT: Achten Sie darauf, nicht mit den Händen in die sich bewegende PF-Einheit zu greifen. 6-36 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 155 6 Wartung 7. Führen Sie die Reinigung gemäß den angezeigten Anweisungen aus. 8. Tippen Sie auf [OK], um die Reinigung zu beenden. Oberfläche des  PF-Saug-Pad PF-Sensors (Glasfläche) (schwarz) PF-Referenzplättchen 9. Führen die Dichtheitsprüfung aus. Siehe Abschnitt 6.9.2  HINWEIS Wenn das Ergebnis der Prüfung [Nicht OK] lautet, ersetzen Sie das PF-Saug-Pad.
  • Seite 156: Überprüfen Des Pf-Saug-Pads

    6 Wartung 6.9.2 Überprüfen des PF-Saug-Pads Das PF-Saug-Pad muss einmal monatlich überprüft und alle zwei Jahre ausgetauscht werden. 1. Drücken Sie wie im vorherigen Abschnitt die Schaltfläche [PF-Wartung]. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Dichtheitsprüfung]. 6-38 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 157 6 Wartung 3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisun- gen zum Laden des PF-Probenhalters und des Tools zur PF-Leckprüfung in die Probenposition. Tippen Sie dann auf [START], um die Leckprüfung zu beginnen. Nach Ende der Prüfung wird der Bildschirm mit den Prüfergebnissen angezeigt. VORSICHT: Achten Sie darauf, nicht mit den Händen in die sich bewegende PF-Einheit zu greifen.
  • Seite 158: Austauschen Des Pf-Saug-Pads

    6 Wartung 6.9.3 Austauschen des PF-Saug-Pads Ersetzen Sie das PF-Saug-Pad alle 2 Jahre. WARNUNG: Entsorgen Sie das gebrauchte PF-Saug-Pad als infektiösen Abfall gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. 1. Drücken Sie wie im vorherigen Abschnitt die Schaltfläche [PF-Wartung]. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Saug-Pad]. Der PF-Probenehmer dreht sich nach vorne und stoppt dann.
  • Seite 159 6 Wartung 3. Entfernen Sie den Probenhalter, die Mischbecher und den Spitzenhalter. Probenhalter Spitzenhalter Mischbecher 4. Tippen Sie auf die Schaltfläche , um das Gerät auszuschalten. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 6-41...
  • Seite 160 6 Wartung 5. Drehen Sie das PF-Saug-Pad in die abge- bildete Richtung und entfernen Sie es mit einer Drehbewegung. 6. Installieren Sie das neue PF-Saug-Pad mit einer Drehbewegung in die andere Richtung. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass das PF-Saug-Pad sicher sitzt. 7.
  • Seite 161: Austauschen Des Pf-Pumpenschlauchs

    6 Wartung 6.9.4 Austauschen des PF-Pumpenschlauchs WARNUNG: Bevor Sie das nachfolgend beschriebene Verfahren beginnen, schalten Sie immer erst das Analy- segerät aus und stecken Sie das Netzkabel aus. Ersetzen Sie den PF-Pumpenschlauch alle 2 Jahre. Ein Austausch ist außerdem erforderlich, wenn der PF seit mindestens einem Monat nicht mehr verwendet wurde.
  • Seite 162 6 Wartung 4. Halten Sie das Verbindungsstück (G) am PF-Pumpe Kopf und ziehen Sie das Verbindungs- Verbindungsstück (G) stück (G) nach rechts, um den Schlauch (D) zu entfernen. Roter Schlauch (D) Ziehen Sie Verbindungs- Verbindungs- stück (G) nach rechts, und stück (G) drücken Sie dabei das Teil nach rechts.
  • Seite 163 6 Wartung 7. Drücken Sie die Spitze des roten Roter Schlauch (H) Schlauchs (H) bis zur Linie in das Ver- bindungsstück (G) ein. Linie Verbindungsstück (G) 8. Vordere Abdeckung befestigen. HINWEIS Setzen Sie die untere vordere Abde- ckung wieder horizontal ein. 9.
  • Seite 165: Qualitätskontrolle

    Qualitätskontrolle WICHTIG: Um sicherzustellen, dass Ihre Testergebnisse dauerhaft präzise sind, empfehlen wir regelmäßige Qualitätskontrollen  mithilfe  von  Kontrollflüssigkeiten.  Führen  Sie  die  Qualitätskontrollen  gemäß  den  am Einsatzort geltenden obligatorischen Vorschriften und Verfahren aus. Auch nach aufwendigeren Reparaturen am Analysegerät sollte eine Qualitätskontrolle erfolgen. 7.1 Kontrollflüssigkeiten Verwenden Sie die Kontrollflüssigkeiten, die für FUJI DRI-CHEM vorgesehen sind oder die zur Ver- wendung empfohlen werden.
  • Seite 166: Kontrolldiagramm

    7 Qualitätskontrolle Kontrolldiagramm 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Kontrollmodus]. 3. Der Messvorbereitungsbildschirm des Kontrollmodus wird angezeigt. 4. Tippen Sie auf die Schaltfläche (Anzeige des Diagramms). 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 167 7 Qualitätskontrolle 5. Tippen Sie auf die Schaltfläche des Mes- sparameters, den Sie anzeigen möchten. 6. Das Kontrolldiagramm wird angezeigt. HINWEIS Wenn die Schaltfläche für Kontroll- flüssigkeit angetippt wird, können Sie ändern, welche Kontrollflüssig- keit angezeigt wird. HINWEIS Messergebnisse außerhalb des Messbereichs (@), Abfallbehälter offen (*) und abgelaufene Plättchen  (#)  werden  auf  dem  Kontrolldia- gramm nicht angezeigt.
  • Seite 168 7 Qualitätskontrolle 7. Wenn Sie ein Messdatum auswählen und anschließend auf die Schaltfläche [Details] tippen, wird der Detailbild- schirm angezeigt. < Messergebnisanzeige > Grün: wenn innerhalb des zulässigen Bereichs der Kontrollflüssigkeiten Rot: wenn außerhalb des zulässigen Bereichs der Kontrollflüssigkeiten Zulässiger Zulässiger Bereich Bereich...
  • Seite 169: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung WARNUNG: Tragen Sie bei der Fehlerbehebung immer Schutzhandschuhe, Laborkittel und Schutzbrille. Falls Sie versehentlich eine Verunreinigung berühren, spülen Sie den kontaminierten Bereich sofort gründlich unter fließendem Wasser aus und desinfizieren Sie ihn dann. Gegebenenfalls einen Arzt konsultieren. WICHTIG: Wenn vor oder während der Messung eine Störung (Fehler) des Analysegeräts auftritt oder eine War- nung in den Messergebnissen angezeigt wird, können die Messergebnisse fehlerhaft sein.
  • Seite 170: Fehlerprotokoll

    8 Fehlerbehebung 8.1.1 Fehlerprotokoll Über die Schaltfläche [Fehlerprotokoll] im Funktionsmenü können Sie die Fehlerhistorie aufrufen. 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche 2. T i p p e n S i e a u f d i e S c h a l t f l ä c h e [Fehlerprotokoll]. Es wird eine Fehlerliste angezeigt. 3.
  • Seite 171 8 Fehlerbehebung 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 172: Fehlercodes Und Referenzabschnitte

    8 Fehlerbehebung 8.1.2 Fehlercodes und Referenzabschnitte Fehlercode Fehlerbeschreibung Abschnitt Seite E0021 Der Abfallbehälter war während der Messung 8.2.15 8-42 geöffnet E0035 Fehler des fotometrischen Kontrollsystems 8.2.8 8-24 E0050 Leuchtmittel der Lichtquelle ist durchgebrannt 8.2.5 (2) 8-20 E0080 Fehler des Spitzenerkennungssensors 8.2.15 8-43 E0082-E0085...
  • Seite 173 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlerbeschreibung Abschnitt Seite E1500, E1501, Fehler Temperaturregelung 8.2.7 8-22 E1505 E1502, E1503, Fehler Temperaturregelung 8.2.7 8-23 E1504 E1510, E1511, Fehler der ISE-Temperaturregelung 8.2.7 8-22 E1512, E1514, E1515 E1520, E1521 Installationsumgebungstemperaturfehler 8.2.7 8-22 E1530, E1531, Signalfehler auf der Platine 8.2.8 8-25 E1532...
  • Seite 174 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlerbeschreibung Abschnitt Seite W0020 Abfallbehälter ist offen 8.2.15 8-42 W0022 Abfallbehälter ist voll 8.2.15 8-42 W0030 Unzureichende Lichtintensität 8.2.5 (1) 8-19 W0036 Referenzplättchen für Schwarzabgleich 8.2.5 (1) 8-19 verschmutzt W0040, W0041 Probentypenkonfiguration und Probentyp des  8.2.10 8-32 Testplättchens stimmen nicht überein W0042, W0043 Konfigurationsfehler Probenhalter 8.2.10 8-32...
  • Seite 175 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlerbeschreibung Abschnitt Seite W4013, W4014, QC-Kartenfehler 8.2.9 (5) 8-31 W4015 W4440 Warnung Rücksetzen Einstellungswert 8.2.15 8-43 W4460-W4475, Signalfehler auf der Platine 8.2.8 8-26 W4477, W4483 W4500, W4501, Serieller Kommunikationsfehler 8.2.13 (1) 8-38 W4502 W4510 LAN-Kommunikationsfehler 8.2.13 (1) 8-38 W4511 Typ-4-LAN-Kommunikationsfehler...
  • Seite 176: Ausdruckreferenztabelle

    8 Fehlerbehebung 8.1.3 Ausdruckreferenztabelle Ausdruck Bedeutung und Fehlerzustände Fehlerbehebung Der Messwert überschreitet die Obergrenze des voreinge- stellten Referenzintervalls. Messwert unterschreitet die Untergrenze des voreingestell- ten Referenzintervalls. > Der Messwert überschreitet die Obergrenze des Messbereichs. < Der Messwert unterschreitet die Untergrenze des Messbereichs.
  • Seite 177 8 Fehlerbehebung Der Verwendungszeitraum des Plättchens ist abgelaufen. Bei immunchemischen Tests ist der Verwendungszeitraum des Testplättchens oder die Gültigkeitsdauer der Kalibrie- rung abgelaufen. WICHTIG: Der Messwert ist möglicherweise inkorrekt. WICHTIG: Abgelaufene Testplättchen dürfen nicht verwendet werden. Verwenden Sie immer gültige (nicht abgelau- Verwenden Sie Plätt- fene) Testplättchen.
  • Seite 178: Fehlerbehebung

    8 Fehlerbehebung Fehlerbehebung 8.2.1 Fehler beim Starten (1) Das Analysengerät startet nicht, wenn die Netztaste gedrückt wird. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Drehen Sie den Betriebsschalter abwechselnd auf AUS und EIN und drücken Sie die Netztaste. Sollte das Analysengerät immer noch nicht starten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 8.2.2 Probleme mit dem Drucker oder dem LCD (1) Gedruckte Zeichen sind zu blass oder zu dunkel Wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 179: Testplättchen-Lesefehler

    8 Fehlerbehebung 8.2.3 Testplättchen-Lesefehler Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung W0173 Die Informationen auf Reinigen Sie das Testplätt- Testplättchenidentifikation der Rückseite des chen-Lesegerät und wiederholen Testplättchens konnten Sie die Messung. Plättcheninformationen Keine nicht richtig gelesen Plättcheninformationen. Siehe Abschnitt 6.7  werden. Prüfen Sie das Plättchen. HINWEIS Sollte der Fehler wei- terhin angezeigt wer-...
  • Seite 180: Spitze Lässt Sich Nicht Auswerfen

    8 Fehlerbehebung (2) Spitze lässt sich nicht auswerfen Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E0086 Spitzen lassen sich Schalten Sie das Analysengerät Probenspitzenauswurf nicht auswerfen. ab, leeren Sie den Abfallbehälter und schalten Sie das Gerät wie- Schalten Sie das Analysege- der ein. rät ab, Sehen Sie im Abfall- behälter nach.
  • Seite 181: Bei Einem Probenvolumenfehler

    8 Fehlerbehebung (4) Bei einem Probenvolumenfehler Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung W0120 Unzureichende Entweder ist die Probe Stellen Sie sicher, dass das Pro- Probenmenge nicht eingesetzt oder benvolumen im Röhrchen inner- das Probenvolumen halb des messbaren Bereichs Probe nicht ausreichend. reicht nicht aus. liegt und dass ein geeignetes Prüfen Sie die Probe.
  • Seite 182 8 Fehlerbehebung (5) Fehler beim Ansaugen oder Pipettieren von Proben Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung ERR Ansaugen blockiert E0111 Bei der Probenansau- Die Probe kann Fibrinablage- (Probe) gung wurde eine Blo- rungen enthalten. Wiederholen ckierung festgestellt. Sie die Messung nach Überprü- Während der Probennahme fung der Probe, und zwar ab der wurde eine Blockierung...
  • Seite 183: Bei Schlechter Pipettierung

    8 Fehlerbehebung (6) Bei schlechter Pipettierung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung Problem bei der Pipettierung Da die Probe nicht auf Überprüfen Sie Folgendes: das Testplättchen auf- (a) Stellen Sie sicher, dass FUJI DRI- gebracht wird, erschei- CHEM AUTO TIPS verwendet nen ständig die Fehler- werden.
  • Seite 184: Fehlerhaftes Verdünner-/Referenzflüssigkeitsvolumen

    8 Fehlerbehebung (7) Fehlerhaftes Verdünner-/Referenzflüssigkeitsvolumen Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung ERR Oberflächenerkennung W0141 Das Verdünnervolu- Tauschen Sie den Verdünner (Verdünner) men ist zu groß. bzw. die Referenzflüssigkeit  gemäß den Anweisungen der Das Verdünnervolumen ist Fehlercodes aus und wiederho- zu groß. len Sie anschließend die Mes- Überprüfen Sie das sung ab der Messanforderung.
  • Seite 185 8 Fehlerbehebung (8) Verdünner-/Referenzflüssigkeitsfehler Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung ERR Ansaugen blockiert E0121 Bei der Ansaugung Vergewissern Sie sich, dass die (Verdünner) des Verdünners wurde in der Behältereinstellung kon- eine Blockierung figurierten FUJI-Röhrchen für  Während der Probennahme festgestellt. Verdünner und Referenzflüssig- wurde eine Blockierung keit ( siehe Abschnitt 9.3.15) ...
  • Seite 186: Bei Einem Fehler Des Probenehmerantriebs

    8 Fehlerbehebung (9) Bei einem Fehler des Probenehmerantriebs Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung ERR Spotting-Position W0070 Ein Drehungsfehler Schalten Sie das Analysegerät des Probenehmers ist nach der Messung aus und ver- Fehler bei der aufgetreten. gewissern Sie sich, dass keine Probenehmerdrehung. Fremdkörper wie Spitzen und E1000, ERR Motor Probenehmer...
  • Seite 187: Fehler Des Fotometrischen Systems

    8 Fehlerbehebung 8.2.5 Fehler des fotometrischen Systems WICHTIG: Wenn ein Fehler des fotometrischen Systems aufgetreten ist, führen Sie alle nachfolgend aufge- führten Fehlerbehebungsschritte durch und wiederholen Sie die Messung. (1) Bei Intensitätsschwankungen der Lichtquelle Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung WARNUNG Schwarzplatte W0036 Das Referenzplättchen Schalten Sie das Analysengerät...
  • Seite 188: Bei Durchgebrannter Lampe

    8 Fehlerbehebung (2) Bei durchgebrannter Lampe Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung Lampenwechsel E0050 Die Lichtquellenleuchte Schalten Sie das Gerät ab und ist durchgebrannt. tauschen Sie die Lichtquellen- Geringe Lichtintensität. leuchte aus. Schalten Sie das Ersetzen Sie die Lampe. Analysegerät nach dem Lampen- wechsel wieder ein.
  • Seite 189: Transferfehler

    8 Fehlerbehebung 8.2.6 Transferfehler Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E0200- ERR Einzugsmotor Verfahrfehler des Möglicherweise ist die Pipettierein- E0203, Testplättchen- heit oder der Inkubator verschmutzt Problem mit dem Testplätt- E0220- Zufuhrmotors oder der Abfallbehälter ist voll mit chen-Transfersystem. E0227 Testplättchen und Spitzen. Schalten Führen Sie eine Inspektion Sie das Analysegerät aus und füh- durch.
  • Seite 190: Fehler Der Temperaturregelung

    8 Fehlerbehebung 8.2.7 Fehler der Temperaturregelung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E0565 Wenn die Messwerte Wenden Sie sich an Ihren Händler. ISE-Temperatursteuerung ein angehängtes „+“ oder „-“ aufweisen Problem mit ISE. oder einer der links Wenden Sie sich bitte an aufgeführten Fehler Ihren Händler.
  • Seite 191 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E1502 ERR Temperaturregelung Wenn die Messwerte Schalten Sie den Strom aus und ein angehängtes „$“ schließen Sie das Inkubatorkabel Verbindung zum Tempera- aufweisen oder einer wieder an. tursensor des Inkubators der links aufgeführ- getrennt. HINWEIS Wenn Sie den Stecker ten Fehler auftritt,...
  • Seite 192: Signalfehler Der Platine

    8 Fehlerbehebung 8.2.8 Signalfehler der Platine Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E0035 Lichtintensität zu hoch Es ist ein Signal- Sollte der Fehler nach dem Aus- fehler der Platine und Wiedereinschalten des Ana- Lichtintensität zu hoch. aufgetreten. lysengeräts weiterhin angezeigt Tritt der Fehler erneut auf, werden, wenden Sie sich bitte an wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 193 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E0532, ERR ISE-Selbsttest Es ist ein Signal- Sollte der Fehler nach dem Aus- E0533, A/D-Konvertierung fehler der Platine und Wiedereinschalten des Ana- E0537, aufgetreten. lysengeräts weiterhin angezeigt Gerät am EIN/AUS Schalter E0538 werden, wenden Sie sich bitte an nebem dem Display ein-/ Ihren Händler.
  • Seite 194 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E4410 Messergebnis-Referenz- Es ist ein Signal- Das ausgewählte Messergebnis fehler fehler der Platine wurde gelöscht. aufgetreten. Die Anzahl der Messergeb- nisse zusammen mit dem neuen Ergebnis übersteigt derzeit die Kapazität. Das ausgewählte Messer- gebnis wurde gelöscht. E4411 Kontrolldiagramm-Refe- Gehen Sie zum Parameteraus-...
  • Seite 195 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung W4467 WARNUNG Es ist ein Signal- Überprüfen Sie anhand der Speicherwiederherstellung fehler der Platine Chargeninformationen, ob aufgetreten. die QC-Karte gelesen wurde. Wiederherstellung aus Siche- Wenn die Karte nicht gelesen rungsspeicher ausgeführt. wurde, wenden Sie sich an Ihren Prüfen Sie, ob die QC-Karte Händler.
  • Seite 196 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung W4720 WARNUNG Uhreinstellung Datum und Uhrzeit Stellen Sie Datum und Uhrzeit im wurden zurückgesetzt. normalen Modus über [Datums- Stellen Sie Datum und Uhr- und Zeiteinstellungen] ein. zeit ein. Siehe Abschnitt 9.2.1  Tritt der Fehler weiterhin auf, wenden Sie sich an Ihren Sollte der Fehler weiterhin ange- Händler.
  • Seite 197 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung W5002- ERR Lesen des Beim Lesen des Überprüfen Sie den USB-Spei- W5019 USB-Speichers USB-Speichers ist ein cher und versuchen Sie es Fehler aufgetreten. dann erneut entsprechend der Erforderliche Dateien nicht Fehlermeldung. auf USB-Speicher. Überprü- fen Sie den USB-Speicher Sollte der Fehler weiterhin ange- und wählen Sie dann ein...
  • Seite 198: Qc-, Pf- Und Di-Kartenfehler

    8 Fehlerbehebung 8.2.9 QC-, PF- und DI-Kartenfehler (1) Nach dem Einlesen einer QC-Karte werden keine Daten angezeigt Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung Problem beim Ausle- Überprüfen Sie die richtige Ausrichtung sen der QC-Kartenin- der QC-Karte und lesen Sie sie erneut. formationen Falls das Ergebnis nicht besser wird, führen Sie die Düse des Luftgebläses in den Schlitz des QR-Code-Lesegeräts...
  • Seite 199: Sonstige Vorsichtsmaßnahmen

    8 Fehlerbehebung (4) Wenn eine DI-Karte nicht gelesen wurde Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung Keine DI-Informationen W4012 Es sind keine DI-Kar- Wenden Sie sich an Ihren teninformationen Händler. Keine DI-Info gefunden. vorhanden. Diese Karte kann nicht gele- sen werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 200: Fehler Beim Laden Der Testplättchen

    8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung W4015 Abgelaufene QC-Karte Die QC-Karte ist Verwenden Sie QC-Karten, die abgelaufen. ihr Verfallsdatum noch nicht Die QC-Karte ist abgelau- erreicht haben. fen und kann nicht benutzt werden. 8.2.10 Fehler beim Laden der Testplättchen Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung...
  • Seite 201 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung W0043 WARNUNG Kein Kein Probenhalter Laden Sie einen Probenhalter. Probenhalter geladen. Kein Probenhalter festgelegt. Laden Sie ein Probenhalter. ERR ISE-Plättchenrichtung W0090 Das ISE-Testplättchen Legen Sie das ISE-Testplättchen ist verkehrt herum richtig herum in die Testplättchen- Falsche Einlegerichtung des eingelegt.
  • Seite 202: Ise-Messfehler

    8 Fehlerbehebung 8.2.11 ISE-Messfehler WICHTIG: Mit Fehlercodes (E1-E8) versehene ISE-Messwerte sind möglicherweise inkorrekt. Führen Sie die folgenden Maßnahmen zur Fehlerbehebung durch und wiederholen Sie die Messung. (1) Fehler beim Selbsttest Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E0530 ERR ISE-Selbsttest Bei einem Selbsttest Das Analysegerät muss für die Verstärkung vor einer ISE-Mes-...
  • Seite 203: Die Messergebnisse Sind Mit Fehlercodes Versehen

    8 Fehlerbehebung (2) Die Messergebnisse sind mit Fehlercodes versehen Bei einer ISE-Messung werden die Prüfmenü Beschreibun links in der Tabelle aufgeführten Prüfungen durchgeführt. Driftprüfung Prüfen des abnormalen Zeitverlaufs Wenn ein Problem mit einem (Spannung) während der Tests Messwert auftritt, wird einer der Impedanzprüfung Prüfen der Testplättchenimpedanz Fehlercodes von E1 bis E8 an das...
  • Seite 204: Sonstige Fehler

    8 Fehlerbehebung (3) Sonstige Fehler Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung Nicht akzeptabler ISE-Test W0091 Es ist ein ISE-Mess- Überprüfen Sie ISE-Messfehler, fehler aufgetreten und die vor diesem Fehler aufge- ISE-Tests können nicht aus- die ISE-Messung kann treten sind, und führen Sie die geführt werden.
  • Seite 205: Pf-Fehler

    8 Fehlerbehebung 8.2.12 PF-Fehler Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E0132 ERR PF-Druck Bei der Filterung Tauschen Sie den PF-Schlauch ist ein Druckfehler aus. Ersetzen Sie den aufgetreten. PF-Pumpenschlauch. Siehe Abschnitt 6.9.4  E0133, ERR PF-Sensor Es ist ein PF-Sensor- Wenden Sie sich an Ihren E0150 fehler aufgetreten.
  • Seite 206: Fehler Im Zusammenhang Mit Datenkommunikation Und

    8 Fehlerbehebung 8.2.13 Fehler im Zusammenhang mit Datenkommunikation und Barcode-Lesegerät (1) Bei Kommunikationsfehlern Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung ERR Serielle W4500, Serieller Überprüfen Sie Folgendes: Kom- Kommunikation W4501, Kommunikationsfehler munikationskabel, Host-Compu- W4502 ter und Kommunikationszielein- Prüfen Sie die Einstellung stellungen. und die Verbindung des Kommunikationskabels.
  • Seite 207 8 Fehlerbehebung (2) Fehler des Barcode-Lesegeräts Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung ERR Barcode-Lesegerät W5330 Das Barcode-Lesegerät Schließen Sie das Barcode-Lese- ist nicht angeschlossen. gerät an den USB-Anschluss an Überprüfen Sie die und schalten Sie anschließend Verbindung des das Analysegerät aus und wieder Barcode-Lesegeräts.
  • Seite 208: Kalibrierfehler

    8 Fehlerbehebung 8.2.14 Kalibrierfehler (1) Ein immunchemischer Test wurde ohne Kalibrierung durchgeführt. Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung Kalibrierung nicht W0180 Ein immunchemischer Führen Sie die Kalibrierung durchgeführt Test wurde ohne Kali- durch. brierung durchgeführt. Führen Sie eine Kalibrierung Siehe Abschnitt 4.1 ...
  • Seite 209 8 Fehlerbehebung (4) Problem mit dem Kalibrierergebnis Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung Kalibrierungsabwei- E4201 Bei der Kalibrierung Wiederholen Sie 2 Messungen chungsfehler kommt es zu großen für die ausgedruckte Ebene Schwankungen der (Level). Die Messwertschwankungen Messwerte. bei der folgenden Kalibrie- rung sind groß. (5) Fehler bei der Standardkurvenkonfiguration Fehlercode Fehlermeldung...
  • Seite 210: Messfehler Bei Der Kalibrierung

    8 Fehlerbehebung (6) Messfehler bei der Kalibrierung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E4204 Fehlerzeichen wie „*“, Beheben Sie die im Ausdruck Kalibrierungsmessung „?“ und „$“ erscheinen angezeigten Fehler und wieder- in den ausgedruckten holen Sie die Kalibrierung von Messergebnisfehler. Messergebnissen. vorn. Führen Sie die Kalibrierung erneut durch, nachdem Sie den Fehler behoben haben.
  • Seite 211 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlermeldung Fehlerzustand Fehlerbehebung E0080 ERR Probenspitzensensor Störung des Wenden Sie sich an Ihren Probenspitzensensors. Händler. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. W0500 Hinterer Lüfter 1 Es ist eine Lüfterstö- angehalten rung aufgetreten. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 212: Tabelle Der Testplättchencodes

    8 Fehlerbehebung Tabelle der Testplättchencodes Testplättchencode Testplättchencode Test Test Testcode Probencode Testcode Probencode GOT/AST GPT/ALT TCHO CKMB TBIL AMYL DBIL HDLC HINWEIS Testplättchencodes können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Überprüfen Sie den auf der Schachtel aufgedruckten Testplättchencode. 8-44 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 213: Funktionsmenü

    Funktionsmenü Wenn Sie auf die Schaltfläche  (Funktionsmenü) tippen, wird der Bildschirm mit dem Funktionsmenü angezeigt. Optionen des Funktionsmenüs Elemente des Einstellungen Erweiterte Einstellungen Siehe Funktionsmenüs Abschnitt Kalibrierung — — 4.1.1 Kontrollmodus — — START — — Manuelles Pipettieren Datums- und Zeiteinstellungen — 9.2.1 Helligkeits • Stärke Displayhelligkeit 9.2.2 Fehlerton...
  • Seite 214 9 Funktionsmenü Elemente des Einstellungen Erweiterte Einstellungen Siehe Funktionsmenüs Abschnitt Spracheinstellung — 9.3.1 Host-I/F-Einstellungen Kein 9.3.2 Serielle Verbindung LAN-Verbindung Berechnete Parameter — 9.3.3 Einheiten-Einstellungen — 9.3.4 Anzeige Wechsel Messmodus — 9.3.5 Referenzintervalleinstellungen — 9.3.6 Probennr./ID-Einstellungen — 9.3.7 Einstellung Arbeitslistenauswahl Proben-ID/Patientenname 9.3.8 Patienten-ID/Patientenname Korrelationskoeffizienten...
  • Seite 215: Kontrolle

    9 Funktionsmenü Kontrolle Dieser Modus wird für Messungen des Kontrollserums (FUJI DRI-CHEM CONTROL QP) und für Kontrollmessungen verwendet. Wenn Sie den Kontrollmodus wählen, werden Messungen mit den Bedingungen durchgeführt, die unten aufgeführt sind. • Korrelationskoeffizienten: siehe [Kontrollmessungseinstellung] (Anfangswerte deaktiviert (a = 1,  b = 0)) im Funktionsmenü. •...
  • Seite 216 9 Funktionsmenü 5. Geben Sie die Probeninformationen ein oder wählen Sie sie. 1 Geben Sie hier die Probennummer über die Software-Tastatur ein (Abschnitt 2.3). 2 Geben Sie hier die Proben-ID über die Soft- ware-Tastatur ein (Abschnitt 2.3). 3   Wählen Sie die Kontrollflüssigkeit aus der Liste  aus (falls erforderlich).
  • Seite 217 9 Funktionsmenü 6. Schließen Sie die Probenabdeckung und verriegeln Sie sie mit dem Schlüssel. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Probenabdeckung während der Probenverarbeitung verriegelt ist, um Verletzungen und Infektionen zu verhindern. Zeigt die Anzeige [Testbereit] an, kann die Proben- abdeckung geöffnet werden.
  • Seite 218 9 Funktionsmenü 8. Tippen Sie nach Ende des Messung , um die Messergebnisse zu überprüfen. WICHTIG: Nach Verwendung des Kontrollmodus tippen Sie immer auf [HOME], um ihn zu schließen. <Messergebnisanzeige> Grün: wenn innerhalb des zulässigen Bereichs der Kontrollflüssigkeiten Rot: wenn außerhalb des zulässigen Bereichs der Kontrollflüssigkeiten Zulässige Zulässige...
  • Seite 219: Normaler Modus

    9 Funktionsmenü Normaler Modus Bediener verwenden dieses Funktionsmenü, um beispielsweise die Zeit einzustellen und die Hellig- keit des LCD zu konfigurieren. Einstellungen Erweiterte Einstellungen Siehe Abschnitt Datums- und Zeiteinstellungen — 9.2.1 Helligkeits • Stärke Displayhelligkeit 9.2.2 Fehlerton Anderer Signalton Lampenkonfiguration Zeit Lampe AN 9.2.3 Einst.
  • Seite 220: Datums- Und Zeiteinstellungen

    9 Funktionsmenü 9.2.1 Datums- und Zeiteinstellungen Dieser Modus wird verwendet, um die Datums- und Uhrzeiteinstellungen festzulegen, die im Spei- cher hinterlegt sind. • Tippen Sie auf „ “ oder auf „ “, um die Datums- und Uhrzeitwerte zu ändern. • Konfigurieren Sie die Anzeigereihenfolge von  Jahr, Monat und Datum über die Funktion [Datumsformateinstellung].
  • Seite 221: Chargeninformationen

    9 Funktionsmenü 9.2.3 Lampenkonfiguration Zeigen Sie die Gesamtbrenndauer der aktuell in das Analysegerät installierten Leuchte an bzw. set- zen Sie diese zurück. Wählen Sie außerdem, ob die Leuchte automatisch abgeschaltet werden soll, wenn das Analysengerät längere Zeit nicht betrieben wurde. •...
  • Seite 222: Modusfunktion Für Administrator

    9 Funktionsmenü Modusfunktion für Administrator HINWEIS Um die Modusfunktion für Administratoren anzuzeigen, öffnen Sie die Funktionsmenüseite, tippen auf die Schaltfläche [Modusfunktion für Administrator] und geben dann das Passwort ein. HINWEIS Um zu verhindern, dass andere Perso- nen das Analysegerät bedienen, wird der Eingabedialog für das Passwort angezeigt, wenn während des Betriebs von [Modusfunktion für Administrator] eine bestimmte Zeit lang keine Einga- ben vorgenommen werden.
  • Seite 223: Spracheinstellung

    9 Funktionsmenü 9.3.1 Spracheinstellung Konfigurieren Sie die zu verwendende Sprache. Tippen  Sie  auf  die  Schaltfläche  für  die  zu  konfigu- rierende Sprache. HINWEIS Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart des Geräts übernommen. Das Dialogfeld zur Bestätigung des Ausschaltens wird angezeigt, wenn angetippt wird, um die Modusfunktion für Administratoren zu verlassen.
  • Seite 224 9 Funktionsmenü • Wenn die Option [Serielle Verbindung] eingestellt wurde, konfigurieren Sie den Kommunikationstyp  und ob die Ausgabe über den Drucker erfolgen soll. Sie können unter 3 Kommunikationstypen wählen. - Typ 1: Bidirektionale Verbindung - Typ 2: Unidirektionale Verbindung (bidirektio- nales Format) - Typ 3: Unidirektionale Verbindung (Standardformat) HINWEIS Diese Einstellung wird erst nach...
  • Seite 225 9 Funktionsmenü HINWEIS Nachfolgend sind die standardmäßi- gen LAN-Einstellungen angegeben. Einstellungen des FDC NX600 IP-Adresse: 192.168.100.1 Subnetzmaske: 255.255.255.0 Port-Nr.: 65535 Gateway: 0.0.0.0 PC-Einstellungen IP-Adresse: 192.168.100.2 Port-Nr.: 65535 HINWEIS Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart des Geräts über- nommen. Das Dialogfeld zur Bestä- tigung des Ausschaltens wird ange- zeigt, wenn angetippt wird, um...
  • Seite 226: Berechnete Parameter

    9 Funktionsmenü 9.3.3 Berechnete Parameter Sie können die Einstellungen für eine Berechnung der folgenden Parameter aus gleichzeitig gemes- senen  Werten  konfigurieren  und  dann  die  Ergebnisse  anzeigen.  Die  Messergebnisse  der  für  eine  Berechnung registrierten Parameter werden angezeigt und ausgedruckt. Testname Berech- Einheit Berechnungsformel nungstest-...
  • Seite 227 9 Funktionsmenü HINWEIS Wenn es mindestens zwei Testplättchen für denselben Parameter gibt, die anhand der gleichzeitig gemessenen Testplättchen berechnet werden, wird der Anfangsmesswert verwendet. HINWEIS Wenn die Messergebnisse der zu berechnenden Parameter den Messbereich (Bestim- mungsbereich) überschreiten, werden die errechneten Ergebnisse dieses Berechnungs- parameters angezeigt und als „****“...
  • Seite 228: Einheiten-Einstellung

    9 Funktionsmenü 9.3.4 Einheiten-Einstellung Konfigurieren Sie die Haupt- und Sekundäreinheit für jeden Messparameter. In der folgenden Tabelle finden Sie die Einheiten, die für jeden Konfigurationsparameter und den Umrechnungskoef- fizienten verwendet werden können Test Testcode Einheit Einheit Umrechnungs- Test Testcode Einheit Einheit Umrechnungs- koeffizient koeffizient mg/dl mmol/l 0,05551 μkat/l 0,0167 mg/dl mmol/l 0,357 GOT/ μkat/l 0,0167 mg/dl μmol/l 59,48...
  • Seite 229: Messbereichsanzeige Umschalten

    9 Funktionsmenü 9.3.5 Messbereichsanzeige umschalten Hier wechseln Sie die Anzeigemethode für Daten außerhalb des Messbereichs (Überschreitung des oberen/unteren Grenzwerts des Bestimmungsbereichs) für alle Tests. • Wenn [@] konfiguriert ist, wird das Symbol [@]  hinzugefügt, um darauf hinzuweisen, dass der angezeigte Messwert außerhalb des Messbe- reichs liegt. • Wenn Sie [< / >] konfigurieren, wird ein Wert  außerhalb des Messbereichs durch das Symbol [<] oder [>] dargestellt.
  • Seite 230: Einstellung Referenzintervallbereich

    9 Funktionsmenü 9.3.6 Einstellung Referenzintervallbereich Sie können Referenzintervallnamen, die bei Registrierung der Probeninformationen auswählbar sind, hinzufügen und deren Reihenfolge bearbeiten und ändern. (Siehe Abschnitt 3.3 (4)) Außerdem können Sie ein Referenzintervall für jeden Probentyp ([P/S, W] oder [U]) eines Referenzintervallna- mens festlegen.
  • Seite 231: Ändern Der Anzeigereihenfolge

    9 Funktionsmenü Ändern der Anzeigereihenfolge Tippen Sie auf die Schaltfläche  des Tests, des- sen Anzeigereihenfolge Sie ändern möchten. Schaltflächen für Nächste Seite Tippen Sie auf das Feld des Tests, für den Sie das Übertragungsziel konfigurieren möchten. Tippen Sie  dann auf [OK]. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 9-19...
  • Seite 232: Einstellungen Proben-Nr./Proben-Id

    9 Funktionsmenü 9.3.7 Einstellungen Proben-Nr./Proben-ID • Konfigurieren Sie, ob die Probennummer in den  Messergebnissen unter [Nr. bearbeiten und dru- cken] angezeigt werden soll. • Konfigurieren Sie, ob die laufende Nummer des  Analysengeräts unter [Nr. speichern] aufgezeich- net werden soll. 9.3.8 Einstellung Arbeitslistenauswahl Konfigurieren Sie, ob die Proben-ID oder Patien- ten-ID auf dem Bildschirm mit dem Arbeitslistenin- dex angezeigt werden soll.
  • Seite 233 9 Funktionsmenü 9.3.9 Korrelationskoeffizienten Geben Sie Korrelationskoeffizienten für jeden Probentyp ([P/S], [W] oder [U]) ein bzw. setzen Sie diese Angaben zurück oder drucken Sie sie. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „Beschreibung der Korrelationsfunktion“ am Ende dieses Dokuments. WICHTIG: Eine falsche Eingabe von „a“ und „b“ führt zu inkorrekten Messergebnissen. Stellen Sie immer sicher, dass die Eingabewerte (a, b) korrekt sind.
  • Seite 234 9 Funktionsmenü Tippen  Sie  auf  die  Schaltfläche  des  Messparame- ters, den Sie bearbeiten möchten. HINWEIS Es werden nur die Messparameter angezeigt, deren QC-Karten eingelesen wurden. Wenn Sie auf das Feld [Eingabe] tippen, wird die Software-Tastatur (siehe Abschnitt 2.3) angezeigt und Sie können den Wert eingeben. Um den Probentyp zu ändern, tippen Sie auf [P/S], [W] oder [U].
  • Seite 235 9 Funktionsmenü WICHTIG: Beschreibung der Korrelationsfunktion Mithilfe dieser Funktion wird die Korrelation zwi- schen den vom FDC NX600 und den anhand der konventionellen Messmethode mit Ihren eigenen Instrumenten gemessenen Daten bestimmt. Y = aX + b Auf der X-Achse sind die mithilfe Ihrer Instrumente gemessenen Daten und auf der Y-Achse die über das FDC NX600 erhaltenen Daten eingezeichnet.
  • Seite 236 9 Funktionsmenü Je nachdem, welche Werte für (a, b) eingegeben worden sind, verschieben sich die offensichtlichen Grenzwerte des Messbereichs wie folgt. (Beispiel) GLU-Messungen Wenn a=1 und b=0 (Y=X), beträgt der Messbereich 10-600 mg/dl. Durch die Eingabe der Regressionskoeffizienten  wird jedoch wie angezeigt der untere Grenzwert zu A und der obere Gren- zwert zu B verschoben.
  • Seite 237: Chargen Kompensationskoeffizienten

    9 Funktionsmenü 9.3.10 Chargen Kompensationskoeffizienten Geben  Sie  die  auf  den  QC-Karten  der  Plättchen  aufgedruckten  Kompensationskoeffizienten  (c,  d  und e) ein. Dieser Modus ist erforderlich, wenn die Daten nicht direkt eingelesen werden können, falls die QC-Karte beschädigt oder verloren gegangen ist. WICHTIG: Falsche Eingaben für (c, d und e) führen zu falschen Messergebnissen. Vergewissern Sie sich mithilfe dieses Modus, dass die Eingaben (c, d und e) korrekt sind.
  • Seite 238 9 Funktionsmenü Tippen Sie auf die Schaltfläche der Chargen-Nr., für  die Sie einen Kompensationskoeffizienten eingeben  möchten. HINWEIS Wenn Sie auf die Schaltfläche tippen, werden alle Einstellungen der Chargenkompensationskoeffizienten ausgedruckt. Wenn Sie auf das Feld [Eingabe] tippen, wird die Software-Tastatur (siehe Abschnitt 2.3) angezeigt und Sie können den Wert eingeben. HINWEIS  Die erste und wichtigste Ziffer einer [Lot]  (Chargen)-Nummer (die Typnummer) ist hardcodiert.
  • Seite 239: Standard-Kurvenkoeffizienten

    9 Funktionsmenü 9.3.11 Standard-Kurvenkoeffizienten Die Kalibrierungskurvenkoeffizienten (A, B, C, D, E und F) der QC-Kartendaten können eingegeben  werden. WICHTIG: Eine falsche Eingabe von Kalibrierungskurvenkoeffizienten führt zu inkorrekten Messergebnissen. Stellen Sie immer sicher, dass die eingegebenen Koeffizienten korrekt sind. HINWEIS  Die Kalibrierungskurvenkoeffizienten dieser Einstellung werden automatisch durch das  Einlesen der QC-Karte und die Kalibrierung eingegeben. <Konfigurieren der Chargennummer> 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche des Mes- sparameters für den Sie die Kalibrie- rungskurve bearbeiten möchten. HINWEIS Es werden nur die CRP-Parameter angezeigt, deren QC-Karten einge- lesen wurden. 2.
  • Seite 240 9 Funktionsmenü 3. Wenn Sie auf das Feld [Eingabe] eines P a r a m e t e r s t i p p e n , w i r d d i e S o f t - ware-Tastatur angezeigt und Sie können den Wert eingeben.
  • Seite 241 9 Funktionsmenü <Konfiguration der Kalibrierungskurvenkoeffizienten (A, B, C, D, E und F)> 1. Geben Sie den Kalibrierungskurvenkoef- fizienten (A:) ein und tippen Sie auf [OK]. Der Bildschirm zur Eingabe des Kalibrierungs- kurvenkoeffizienten  (B:)  (Software-Tastaturbild- schirm) wird angezeigt. 2. Geben Sie B bis F auf gleiche Weise ein. <Konfigurieren des Ablaufdatums> Geben Sie für das Ablaufdatum (EXP) die Zeichen xxxx-xx ...
  • Seite 242: Chargenqualifikation

    9 Funktionsmenü 9.3.12 Chargenqualifikation Diese  Funktionsschaltfläche  wird  angezeigt  (aktiviert),  wenn  die  USM-Funktion  aktiviert  ist.  Es  ist  möglich, Testplättchen-Chargen, die im Analysator registriert sind, zu (de-)qualifizieren. 1. Wählen Sie den Namen des Testplättchens aus, dessen Einstellung geändert werden soll. 2. Die (Dis-)Qualifikation für die ausge- wählte Testplättchen-Charge kann durch Auswählen der Schaltfläche [ON] oder [OFF] geändert werden.
  • Seite 243: Pf-Kalibrierungskoeffizienten

    9 Funktionsmenü 9.3.13 PF-Kalibrierungskoeffizienten Konfigurieren Sie die Koeffizienten zur PF-Berechnungskorrektur. Schaltflächen für Nächste Seite Tippen Sie auf [Dateneingabe]. HINWEIS Wenn Sie auf tippen, werden alle PF-Berechnungskorrekturkoeffizienten gedruckt. HINWEIS Wenn Sie auf [Alle Tests zurücksetzen] tippen, wird der Bildschirm zur Bestäti- gung der Rücksetzung angezeigt. Um die PF-Berechnungskorrekturkoeffizien- ten aller Messparameter zurückzuset- zen, tippen Sie auf [OK].
  • Seite 244 9 Funktionsmenü Wenn Sie auf das Feld [Eingabe] tippen, wird die Software-Tastatur (siehe Abschnitt 2.3) angezeigt und Sie können den Wert eingeben. HINWEIS Wenn Sie auf [Zurücksetzen] tippen, wird der Bildschirm zur Bestätigung der Rücksetzung angezeigt. Um die PF-Be- rechnungskorrekturkoeffizienten aus- gewählter Parameter zurückzusetzen, tippen Sie auf [OK].
  • Seite 245: Verdünnereinstellung

    9 Funktionsmenü 9.3.14 Verdünnereinstellung Sie  können  den  Verdünnungsfaktor  und  die  Position  des  Verdünners  konfigurieren,  die  für  jeden  Messparameter und jeden Probentyp (PS und U) verwendet werden sollen. Ist kein Verdünnungs- faktor für eine Probe auf dem Bildschirm mit der Probeninformationsregistrierung konfiguriert, wird  die Messung mit dem hier konfigurierten Verdünnungsfaktor vorgenommen. Schaltflächen für Nächste Seite 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Dateneingabe]. HINWEIS Wenn Sie auf tippen, werden alle Verdünnungsfaktoreinstellungen ausgedruckt.
  • Seite 246 9 Funktionsmenü 3. Tippen Sie den Verdünnungsfaktor auf eine Schaltfläche und wählen Sie dann aus [Kein], [2], [3], [4], [5] oder [10] aus. HINWEIS Im Fall eines CRP-Tests wird das links dargestellte Auswahlmenü angezeigt. 9-34 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 247: Einstellung Verdünner-/Referenzflüssigkeitsbehälter

    9 Funktionsmenü 9.3.15 Einstellung Verdünner-/Referenzflüssigkeitsbehälter Konfigurieren Sie den Typ des für Verdünner und Referenzflüssigkeit zu verwendenden Teströhrchens. HINWEIS  Weitere Informationen zu den Behältertypen, die für Verdünner und Referenzflüssigkeit  verwendet werden können, finden Siehe Abschnitt 5.4 und Abschnitt 5.5. Tippen Sie auf die Schaltfläche des Behälters, den  Sie verwenden möchten. 9.3.16 Druckeinstellungen für Messergebnis Konfigurieren Sie, wie oft (1 bis 3 Seiten) und in welcher Reihenfolge die Messergebnisse gedruckt  werden sollen. • Tippen Sie auf die Druckqualität, die Sie konfigu- rieren möchten. • Unter [Druckauftrag] können Sie [Testplätt- chen-Stapelreihenfolge] oder [Festlegen] wählen.
  • Seite 248: Einstellung Für Kontrollflüssigkeit

    9 Funktionsmenü 9.3.17 Einstellung für Kontrollflüssigkeit Konfigurieren Sie den Kontrollflüssigkeitsnamen / die Chargennummer und den zulässigen Bereich. 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche der Kontrollflüssigkeit, die Sie bearbeiten möchten. HINWEIS [-] (Kontrollflüssigkeit nicht regist- riert) von Schritt 1 kann nicht bear- beitet werden. 2. Tippen Sie auf eine Schaltfläche [Char- gennr], um eine Charge auszuwählen. 3. Wenn Sie auf einen Anzeigebereich (unterer oder oberer Grenzwert) des zu bearbeitenden zulässigen Bereichs tip- pen, wird die Software-Tastatur (siehe...
  • Seite 249: Kontrollmessungseinstellung

    9 Funktionsmenü 4. Wenn Sie eine Chargennummer bearbei- ten möchten, tippen Sie auf die Schaltflä- che [Chargenbearb.] und geben Sie über die eingeblendete Software-Tastatur die Nummer ein. HINWEIS Um den Namen der Kontrollflüssig- keit zu ändern bzw. einen hinzuzufü- gen, tippen Sie auf die Schaltfläche  eines Kontrollflüssigkeitsnamens. Geben Sie dann die Informatio- nen über die eingeblendete Soft- ware-Tastatur ein.
  • Seite 250: Bediener-Id-Einstellung

    9 Funktionsmenü 9.3.19 Bediener-ID-Einstellung HINWEIS Wenn die USM-Funktion deaktiviert ist, wird die folgende Einstellung angezeigt. Falls USM aktiviert ist, finden Sie weitere Informationen in Abschnitt 11.3.  Konfigurieren Sie, ob die Bediener-ID auf dem Messvorbereitungs- und dem Messergebnisbildschir- men angezeigt werden soll. Um die Bediener-ID anzuzeigen, tippen Sie auf das Kontrollkästchen. HINWEIS Das Kontrollkästchen ist standardmäßig leer (deaktiviert). 9.3.20 Einstellung Name Testposition Sie können die Anzeige der Parameternamen konfigurieren. Die Namen werden auf der Bildschir- manzeige und auf den Papierausdrucken der Messergebnisse angezeigt.
  • Seite 251 9 Funktionsmenü 3 Wählen Sie die Parameternamen aus, die ver- wendet werden sollen. Tippen Sie entweder auf [BUN] oder auf [UREA]. HINWEIS Wenn der Name von BUN zu UREA geändert wird oder umgekehrt, stel- len Sie die folgenden Parameter erneut ein. PARAMETER Referenzintervall Korrelationskoeffizient...
  • Seite 252: Standardmäßige Probentypeinstellung

    9 Funktionsmenü 9.3.21 Standardmäßige Probentypeinstellung Hier legen Sie den standardmäßigen Probentyp (Anfangseinstellung) fest. Tippen Sie auf einen Probentyp, um ihn auszuwählen. 9.3.22 Einstellen des Passworts Wenn Sie im Funktionsmenü auf die Schaltfläche [Modusfunktion für Administrator] tippen, müssen  Sie möglicherweise Ihr Passwort eingeben. Das Passwort kann hier geändert werden. Wenn Sie auf das Eingabefeld tippen, wird die Soft- ware-Tastatur (siehe Abschnitt 2.3) angezeigt und Sie können das Passwort bearbeiten.
  • Seite 253: Sonstige Funktionen

    Sonstige Funktionen 10.1 Datenkommunikation Das Analysegerät kann Messergebnisse an einen nach IEC/UL60950-1 oder IEC/UL62368-1 zuge- lassenen Host-Computer oder PC übertragen. Für die Datenübertragung sind entsprechende Software und ein Datenkabel erforderlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Sie vor der ersten Verwendung dieser Funktion Hilfe benötigen. HINWEIS Verwenden Sie ein geschirmtes LAN-Kabel.
  • Seite 255: Usm (Benutzer-Sicherheitsmodus)

    USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 11.1 Eingabe der Bediener-ID beim Start der Messung und in der Modusfunktion Wenn die Taste zum Starten der Messung oder die Taste für das Funktionsmenü gedrückt wird, erscheint eine Anzeige zur Eingabe der Bediener-ID. Geben Sie dort Ihre Bediener-ID ein. Wenn die eingegebene ...
  • Seite 256: Unterschied Der Bedienbaren Funktionen Zwischen Den Bediener-Id-Stufen

    11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 11.2 Unterschied der bedienbaren Funktionen zwischen den Bediener-ID-Stufen (OPE, ADM, EMG) Die bedienbaren Funktionen sind je nach Bediener-ID-Stufe unterschiedlich. HINWEIS OPE: Bediener ADM: Administrator EMG: Notfall Messergebnis OPE/ADM: Wird ein abgelaufenes Testplättchen verwendet, wird anstelle des Messer- gebnisses der Hinweis „EXP“...
  • Seite 257 11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) Modusfunktion OPE/EMG: Die bedienbare Funktion ist begrenzt auf [Kontrollmodus], [Kalibrierung], [START Manuelles Pipettieren] und einige Wartungsfunktionen. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 11-3...
  • Seite 258 11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) ADM: Alle Funktionen sind bedienbar. 11-4 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 259: Usm-Menü

    Benennen Sie die von dem Tool erstellte Datei in [dcn_uid.dat] um. Speichern Sie sie auf dem USB-Stick. WData └ GUI └ dcn_uid.dat * Bitte verwenden Sie nur von FUJIFILM empfohlene USB-Sticks. 3. Wählen Sie im ADM-Modus [Bedie- ner-ID-Einstellung] aus. 4. Wählen Sie [Bediener-ID-Import]. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 260 11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 5. Das links abgebildete Dialogfeld wird eingeblendet. Legen Sie dann USB fest und wählen Sie nach einigen Sekunden [OK]. 6. Das links abgebildete Dialogfeld wird eingeblendet, wenn der Importvor- gang abgeschlossen ist. Ziehen Sie den USB-Stick ab und tippen Sie auf [Herunterfahren].
  • Seite 261: Bediener-Id Exportieren

    11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 11.3.2 Bediener-ID exportieren 1. Wählen Sie im ADM-Modus [Bedie- ner-ID-Einstellung] aus. 2. Wählen Sie [Bediener-ID exportieren]. 3. Das links abgebildete Dialogfeld wird eingeblendet. Legen Sie dann USB fest und wählen Sie nach einigen Sekunden [OK]. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 11-7...
  • Seite 262: Das Links Abgebildete Dialogfeld Wird Eingeblendet, Wenn Der Exportvorgang

    11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 4. Das links abgebildete Dialogfeld wird eingeblendet, wenn der Exportvorgang abgeschlossen ist. Tippen Sie auf [OK] und ziehen Sie den USB-Stick ab. 5. Die Bediener-ID-Daten, [dcn_uid.dat], werden auf dem USB-Stick in der folgenden Ordnerstruktur gespeichert. WData └ GUI └ dcn_uid.dat * Das Durchsuchen und Bearbeiten von dcn_uid.dat ist im Bediener ID-Editor möglich. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Handbuch des Bediener-ID-Editors.
  • Seite 263: Bearbeiten Der Registrierten Bediener-Id

    11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 11.3.3 Bearbeiten der registrierten Bediener-ID Eine registrierte Bediener-ID kann wie folgt bearbeitet werden. HINWEIS Bearbeitbare Elemente sind das Ablaufdatum der ID und die Berechtigungsstufe. 1. Wählen Sie in der Modusfunktion für den Administratorbildschirm die Schaltfläche [Bediener-ID-Einstellung]. 2. Wählen Sie [Bediener-ID-Einstellung]. 3. Wählen Sie die Bediener-ID aus, die bearbeitet werden soll.
  • Seite 264 11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 4. Für eine Änderung des Ablaufdatums tippen Sie auf das entsprechende Feld und bearbeiten Sie es mit der Software-Tastatur. 5. Um die Berechtigungsstufe zu ändern, wählen Sie entweder [ADM] oder [OPE]. 11-10 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 265: Bearbeiten Der Notfall-Id

    11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 11.3.4 Bearbeiten der Notfall-ID Die (Dis-)Qualifikation der registrierten Notfall ID kann eingestellt werden.  Außerdem kann die Zählung der Messgrenzwerte unter Verwendung der Notfall ID eingestellt werden. 1. Wählen Sie in der Modusfunktion für den Administratorbildschirm die Schaltfläche [Bediener-ID-Einstellung]. 2. Wählen Sie [Notfall-ID bearbeiten]. 3. Um die Notfall-ID zu (de-)qualifizieren, tippen Sie auf das Kontrollkästchen. 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 11-11...
  • Seite 266 11 USM (Benutzer-Sicherheitsmodus) 4. Um die Maximalzahl möglicher Nut- zungen zu bearbeiten, wählen Sie [Not- fall-ID-Anzahl bearbeiten]. 5. Wenn Sie den aktuellen Zähler zurück- setzen möchten, tippen Sie auf die Schaltfläche [Zurücksetzen]. Um eine neue Grenzwertzählung festzu- legen, wählen Sie entweder [0], [50] oder [100]. Im Falle von „0“ funktioniert die Not- fall-ID nicht.
  • Seite 267: Technische Daten

    Innerhalb 70 dB (einschl. Summer) Datenübertragung RS-232C (1 Anschluss); USB (2 Anschlüsse); LAN (1 Anschluss) Außenabmessungen (B) 470× (T) 360× (H) 370 mm Gewicht FUJI DRI-CHEM NX600: 28 kg FUJI DRI-CHEM NX600i: 26 kg 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01 12-1...
  • Seite 268 12 Technische Daten Effektive 6 Jahre ab Installation Betriebslebensdauer (Dieser Zeitraum gilt, solange die Vorsichtsmaßnahmen für die Ver- wendung befolgt und regelmäßige Wartungsmaßnahmen ordnungs- gemäß durchgeführt werden.) 12-2 897N203029A FDC NX600 Bedienungsanleitung 2022.01...
  • Seite 269: Glossar

    Glossar Glossar der Meldungen auf der Anzeige und den Ausdrucken HINWEIS Da die Zeichen auf der Anzeige und auf Ausdrucken beschränkt sind, werden einige Abkür- zungen verwendet. HINWEIS Bei Abkürzungen auf Anzeige und Ausdrucken werden keine Punkte verwendet. Abkürzung Bedeutung Analog/Digital Administrator average (Durchschnitt)
  • Seite 272 26-30, NISHIAZABU 2-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 106-8620, JAPAN https://www.fujifilm.com/ Heesenstrasse 31, 40549 Duesseldorf, Germany Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg, The Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

Dri-chem nx600i

Inhaltsverzeichnis