Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive MOVITRAC Produkthandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOVITRAC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*26875047_0222*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Produkthandbuch
Umrichter
®
MOVITRAC
advanced
Ausgabe 02/2022
26875047/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVITRAC

  • Seite 1 *26875047_0222* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Produkthandbuch Umrichter ® MOVITRAC advanced Ausgabe 02/2022 26875047/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EMV-gerechte Installation gemäß EN 61800-3 ............ 150 3.10 Ausgangsseitige Komponenten .................. 151 3.11 Netzseitige Komponenten................... 154 3.12 Auswahl der 24-V-Versorgungsspannung .............. 158 Konfektionierte Kabel......................  160 Bedeutung der Symbole ..................... 160 Leistungskabel für CM3C..-Motoren ................ 161 Leistungskabel für CMP..-Motoren ................ 163 Leistungskabel CFM..-Motoren................... 169 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 4 Zulässige Anziehdrehmomente .................. 217 Zulässige Querschnitte der Anschlussklemmen ............ 218 Besonderheiten beim Transport der Geräte ............... 221 Mechanische Installation..................... 222 Abdeckungen ...................... 224 Schaltschrankmontage .................... 228 Elektrische Installation .................... 230 Bremswiderstände ...................... 248 Netzfilter NF........................ 262 8.10 EMV-gerechte Installation................... 263 8.11 Klemmenbelegung ...................... 268 8.12 Schaltbilder ......................... 273 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 5 Elektrische Installation .................... 429 12.6 Inbetriebnahme ...................... 446 12.7 Betrieb......................... 488 12.8 Datenaustausch mit übergeordneter Steuerung ............ 489 12.9 Reaktionszeiten ...................... 508 12.10 Service ........................ 513 12.11 Technische Daten ....................... 525 Anhang ..........................  528 13.1 Kurzzeichenlegende .................... 528 Stichwortverzeichnis......................  530 Adressenliste ........................  538 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung ® SEW-EURODRIVE bietet mit der Marke MOVI-C in eine neue Generation der An- ® triebs- und Automatisierungstechnik an. MOVI-C ist der modulare Automatisierungs- baukasten, der Anlagen- und Maschinenautomatisierung auf höchstem Niveau ermög- licht. ® MOVI-C beinhaltet Antriebstechnik, MotionControl, Steuerungstechnik und Visualisie- rung.
  • Seite 7 Synchronmotoren mit und ohne Geber Schaltnetzteil DC 24 V: • im Umrichter integriert 3 x AC 380 – 500 V 3 x AC 200 – 240 V 1 x AC 200 – 240 V 30457019915 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 8: Aufbauvarianten

    Produktbeschreibung Aufbauvarianten Aufbauvarianten 1.1.1 Betrieb am Feldbus ® Der Umrichter MOVITRAC advanced kann zur direkten Ansteuerung über Feldbus- systeme eingesetzt werden. Die Kommunikationsschnittstellen sind in Abhängigkeit der Gerätevariante im Grundgerät integriert. 32969429515 Netzspannung Industrielle Kommunikation ® MOVITRAC advanced ® Produkthandbuch – MOVITRAC...
  • Seite 9: Betrieb Über Klemmen

    Produktbeschreibung Aufbauvarianten 1.1.2 Betrieb über Klemmen ® Der Umrichter MOVITRAC advanced kann über digitale und analoge Sollwerte be- trieben werden. Die digitalen Ein- und Ausgänge sowie die analogen Ein- und Aus- gänge sind in jeder Variante des Grundgeräts integriert. 9007232224168075...
  • Seite 10: Movitrac ® Advanced Auf Einen Blick

    Produktbeschreibung MOVITRAC® advanced auf einen Blick MOVITRAC ® advanced auf einen Blick ® MOVITRAC advanced auf einen Blick ® MOVITRAC advanced Beschreibung:  (→ 2 13) Technische Daten:  (→ 2 51) Maßblätter:  (→ 2 66) • Ausgangsnennstrom: 1 – 588 A • Spannungsbereiche: – 1 × 200 – 240 V –...
  • Seite 11 Produktbeschreibung MOVITRAC® advanced auf einen Blick Bediengeräte Technische Daten:  (→ 2 76) • 1.5"-Monochrom-Display (38 mm) • Inbetriebnahme einfacher Applikationen CBG11A • Diagnose • Speichern und kopieren eines Parametersatzes ® • Anbindung an Engineering-Software MOVISUITE über Bediengerät • Diagnosemodul CDM11A als Adapter notwendig •...
  • Seite 12 Produktbeschreibung MOVITRAC® advanced auf einen Blick Bediengeräte Technische Daten:  (→ 2 76) • 2.4"-Farb-Display (61 mm) • Sprachauswahl. Einstellbare Sprachen: DE/EN/FR/ES/PT/ZH/RU CBG22A • Anzeige von kundenindividuellen Hinweistexten der übergeordneten Steuerung, Diagnose und Handbetrieb durch den Bediener ® • Anbindung an Engineering-Software MOVISUITE über Bediengerät...
  • Seite 13: Produktübersicht Movitrac® Advanced

    Produktbeschreibung Produktübersicht MOVITRAC® advanced Produktübe rsicht MOVITRAC ® advanced ® Produktübersicht MOVITRAC advanced Eigenschaften • Breite Leistungsabdeckung bei feiner Abstufung der Leistungsklassen. • Geeignet für TN-/TT- und IT-Spannungsnetze. ® PLUS, ® • Für die Kommunikation stehen die Systembusse EtherCAT /SBus , EtherCAT mit Geräteprofil CiA402 sowie die Feldbusschnittstellen EtherNet/IP...
  • Seite 14 Produktbeschreibung Produktübersicht MOVITRAC® advanced Typenbezeichnung Ausgangsnenn- Empfohlene Motor- Baugröße Technische strom leistung ASM Daten MCX91A-0240-5E3-4-.. MCX91A-0320-503-4-.. MCX91A-0460-503-4-.. MCX91A-0620-503-4-.. MCX91A-0750-503-4-.. MCX91A-0910-503-4-.. MCX91A-1130-503-4-.. MCX91A-1490-503-4-..  (→ 2 51) MCX91A-1770-503-4-.. MCX91A-2200-503-4-.. MCX91A-2500-503-4-.. MCX91A-3000-503-4-.. MCX91A-3800-503-4-.. MCX91A-4700-503-4-.. MCX91A-5880-503-4-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 15 Produktbeschreibung Produktübersicht MOVITRAC® advanced Gerätedaten 3 × AC 230 V Typenbezeichnung Ausgangsnenn- Empfohlene Motor- Baugröße Technische strom leistung ASM Daten MCX91A-0017-2E3-4-.. 0.25 MCX91A-0025-2E3-4-.. 0.37 MCX91A-0034-2E3-4-.. 0.55 MCX91A-0042-2E3-4-.. 0.75 MCX91A-0055-2E3-4-.. MCX91A-0070-2E3-4-.. MCX91A-0093-2E3-4-..  (→ 2 56) MCX91A-0140-2E3-4-.. MCX91A-0213-2E3-4-.. 21.3 MCX91A-0290-203-4-.. MCX91A-0420-203-4-.. MCX91A-0570-203-4-.. MCX91A-0840-203-4-.. MCX91A-1080-203-4-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC...
  • Seite 16 Produktbeschreibung Produktübersicht MOVITRAC® advanced Gerätedaten 1 × AC 230 V Typenbezeichnung Ausgangsnenn- Empfohlene Motor- Baugröße Technische strom leistung ASM Daten MCX91A-0017-2E1-4-.. 0.25 MCX91A-0025-2E1-4-.. 0.37 MCX91A-0034-2E1-4-.. 0.55 MCX91A-0042-2E1-4-.. 0.75  (→ 2 59) MCX91A-0055-2E1-4-.. MCX91A-0070-2E1-4-.. MCX91A-0093-2E1-4-.. MCX91A-0110-2E1-4-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 17 Produktbeschreibung Produktübersicht MOVITRAC® advanced 1.3.1 Freitextzeile Typenschild ® Auf dem Gesamttypenschild der MOVI-C -Umrichter kann bei der Bestellung ein durch den Kunden frei wählbarer Text dargestellt werden. Dieser maximal 50 Zeichen umfassende Text kann z. B. der Firmenname oder die Bestellnummer des Kunden sein.
  • Seite 18: Variantenübersicht Movitrac Advanced

    Produktbeschreibung Variantenübersicht MOVITRAC® advanced Variantenü bersicht MOVITRAC ® advanced ® Variantenübersicht MOVITRAC advanced Innerhalb einer Variante ist die Kombination von mehreren wählbaren Ausführungen möglich. Ethernet/IP -Geräte können ohne sichere Kommunikation mit den Optionen CSB und CSL ausgerüstet werden. Die CIP-Safety-Kommunikation steht ab der Firmware 4.0x der Sicherheitsoptionen zur Verfügung.
  • Seite 19 Produktbeschreibung Variantenübersicht MOVITRAC® advanced ® PLUS ® EtherCAT /SBus EtherCAT /CiA402 (-S0./...) (-E0./...) MCX91A-...-S0./... MCX91A-...-E0./... ® MOVIKIT Version .../001/... Velocity Drive ab Werk Applikationslevel -../0/... -../1/... -../2/... ® MOVILINK .../DI/... Sichere Funktionen #1 .../CSO/... Sichere Funktionen #2 .../CSB/... Sichere Funktionen #3 .../CSL/...
  • Seite 20 Produktbeschreibung Variantenübersicht MOVITRAC® advanced Powerlink/CiA402 Binäre Ansteuerung (-L00./.../CFL/...) (-00./...) MCX91A-...-L00./.../CFL/... MCX91A-...-000/… ® MOVIKIT Version .../001/... Velocity Drive ab Werk Applikationslevel -../0/... -../1/... -../2/... ® MOVILINK .../DI/... Sichere Funktionen #1 .../CSO/... Sichere Funktionen #2 .../CSB/... Sichere Funktionen #3 .../CSL/... MCX91A-0010-.. – 0160-5.3-..
  • Seite 21: Movikit®-Softwaremodule

    Den benötigten Applikationslevel entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle. ® Applikationslevel Softwaremodul MOVIKIT Kategorie Drive Standard-Auslieferungszustand: ® Freischaltung für MOVIKIT Velocity Drive ® Freischaltung für MOVIKIT Positioning Drive, RapidCreepPositioning Drive Freischaltung für kundenspezifische Lösungen ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 22: Produktübersicht Zubehör

    Das Bediengerät CBG01A ermöglicht die Bedienung, Parametrierung und Ausgabe der Fehlercodes der Umrichter. Das Bediengerät wird direkt auf das Grundgerät ge- steckt. 32676920843 Funktionsumfang des CBG01A: • Inbetriebnahme von Asynchronmotoren ohne Geber • Zugriff auf alle Parameter ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 23 Das Bediengerät verfügt über eine Mini-USB-Schnittstelle mit Gateway-Funktion. Über ® diese Schnittstelle kann für das Engineering mit MOVISUITE eine Verbindung vom Umrichter zu einen PC aufgebaut werden. 30556392331 Funktionsumfang des CBG21A: • Inbetriebnahme von Asynchronmotoren ohne Geber • Inbetriebnahme von Synchronmotoren ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 24 Umrichter zu einen PC aufgebaut werden. 35206062859 Funktionsumfang des CBG22A: • Einsetzbar für Diagnosezwecke Um das Bediengerät aufstecken zu können, wird das Diagnosemodul CDM11A benö- tigt. Für das Bediengerät steht ein Türeinbaurahmen COG11A zur Verfügung. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 25 Anlage ohne weitere Hilfsmittel in kürzester Zeit wieder in Betrieb genommen werden. Wird eine Gerätevariante mit funktionaler Sicherheit verwendet, dient das Speicher- modul auch als Schlüsselspeicher. Das Speichermodul kann im ausgeschalteten Zustand einfach herausgezogen oder eingesteckt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 26: Feldbus-Schnittstelle Cfe Für Ethernet/Ip

    CONTROLLER sind: • Frei nach IEC 61131 programmierbare Ablaufsteuerung zum Automatisieren von Antriebs- und Logikaufgaben. ® • Zentrale Datenhaltung für alle MOVI-C -Umrichter von SEW-EURODRIVE am ® PLUS EtherCAT /SBus • Plug-and-play-Gerätetausch durch automatische Datenwiederherstellung. • Zentrale Sollwertvorgabe für taktsynchrone Antriebe und für Hilfsantriebe.
  • Seite 27: Schirmblecherweiterung Clh21A

    Schirmblecherweiterung CLH21A Die Schirmblecherweitung CLH21A (Hutschiene an Standardschirmblech) dient der Montage von weiteren Klemmblöcken oder Modulen an das Umrichterschirmblech. Am CLH21A kann z. B. der Bremsgleichrichter von SEW-EURODRIVE oder eine Ran- gierklemme befestigt werden. 1.6.12 Unterbaubleche CLH31A und CLH41A mit Bremswiderständen Eine platzsparende Lösung, um kleine Bremswiderstände im Schaltschrank unterzu-...
  • Seite 28: Fcb-Konzept

    FCB 10 Interpolierte Positionsregelung • FCB 09 Positionsregelung • FCB 06 Interpolierte Drehzahlregelung • FCB 05 Drehzahlregelung • FCB 08 Interpolierte Drehmomentregelung • FCB 07 Drehmomentregelung • FCB 26 Stopp an Benutzergrenzen • FCB 02 Default-Stopp ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 29: Beschreibung Der Fcbs

    Der Anwender kann Profilwerte für Verzögerung und Ruck als Rahmenbedingungen für die Drehmomentregelung vorgeben. Der tatsächliche Drehmoment-Sollwert für den Antriebsregler wird im Reglertakt mit den vorgegebenen Grenzwerten von einem im Umrichter integrierten Profilgenerator erzeugt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 30 Um das Ziel zu erreichen, dreht der Antrieb immer in positive Richtung. Modulo in negativer Richtung mit absoluter Positionsvorgabe: Der Positionssollwert in Anwendereinheiten wird als absolute Position interpretiert, er muss sich innerhalb des Modulo-Bereichs des aktiven Antriebs befinden: Untere Grenze = "Modulo min." ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 31 0: deaktiviert 1: Nullimpuls – negatives Ende 2: Referenznocken – negatives Ende 3: Referenznocken – positives Ende 4: Endschalter positiv 5: Endschalter negativ 6: Referenznocken bündig – Endschalter positiv 7: Referenznocken bündig – Endschalter negativ ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 32 Funktion belastet die geschlossenen Bremsen getrennt mit einem einstellbaren Dreh- moment (statischer Test). Der Bremsentest kann auf die unterschiedliche Anforderungen angepasst werden. Als Rückmeldung steht für jede Bremse das Testergebnis "bestanden" oder "nicht bestan- den" zur Verfügung. Zudem stehen weitere Messwerte zur Verfügung. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 33 FCBs immer der FCB 26 aktiv. Damit ergibt sich die Möglichkeit, immer lage- geregelt anzuhalten. Der FCB 26 hat im lagegeregelten Modus eine Schleppfehlerüberwachung. Wird der Stopp erreicht, bleibt die Bremse geöffnet und der Motor bestromt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 34: Sollwerte Und Begrenzungen In Den Fcbs

    Applikationsgrenzen Geschwindigkeit positiv/nega- Beschleunigung Verzögerung 8357 Ruckzeit Drehmoment Ausgangsscheinstrom Spannung Notstoppverzögerung Verhalten bei Stillstand 8563/8564 Schleppfehlerfenster 8509 Reaktion Schleppfehler 8622 .3 1) Diese Größen sind im Regelverfahren U/f nicht relevant x = relevant im FCB ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 35: Regelverfahren

    Das Regelverfahren kann in Drehzahl- oder Drehmomentregelung betrieben werden. Bei diesem Regelverfahren werden mithilfe eines Motormodells alle wichtigen Zu- standsgrößen für die Regelung des Motors berechnet. Dadurch werden für den Motor immer optimale magnetische Verhältnisse erzielt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 36 Für Asynchronmotoren ist nur der relative Rotorwinkel erforderlich, d. h. ein inkremen- teller Geber reicht aus. Für Synchronmotoren erfordert das Regelverfahren die Absolutposition. Bei Geberty- pen, die keinen Absolutwert liefern, muss vor jeder ersten Freigabe nach dem Hoch- laufen des Systems kommutiert werden (FCB 18). ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 37 Synchronmotor auf Solldrehzahl. Voraus- setzung für den Ausmessvorgang ist die einmalige Ermittlung der vollständigen Motor- parameter mithilfe des FCB 25 "Motorparametermessung". SEW-EURODRIVE empfiehlt das Ausmessen der Rotorlage. Ausrichten des Rotors: Wenn die vollständigen Motordaten nicht bekannt sind, wird der Rotor bei jeder Frei- gabe in eine definierte Position gezogen.
  • Seite 38 Motor freigegeben werden. Kann die Drehzahl plausibel berechnet werden, geht das Regelverfahren in den dreh- zahlgeregelten Betrieb über. Wenn nicht, geht der Antrieb zur Funktion "Rotorausrich- tung" oder "Rotorausmessung" und anschließend in den gesteuerten Betrieb über. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 39: Energiesparfunktionen

    • Leistungsteilansteuerung • Lüfter im Leistungsteil • Optional: Geberversorgung und Geberauswertung am Grundgerät. Der Standby-Betrieb kann über einen Digitaleingang oder über ein Bit des Steuerworts aktiviert werden. Im Standby-Betrieb ist die Buskommunikation ohne Einschränkungen aktiv. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 40: Digitale Motorintegration Mit Der Schnittstelle Movilink ® Ddi

    ® MOVITRAC advanced ist abhängig der Gerätevariante mit der Schnittstelle ® MOVILINK DDI ausgerüstet. Die Verbindung von Umrichtern von SEW-EURODRIVE zum Antrieb kann je nach An- forderung unterschiedlich erfolgen: • Hybridkabel zur Einkabelverbindung bestehend aus: – Motorleitung – PE – Bremsleitung –...
  • Seite 41: Gerätetausch

    Produktbeschreibung Gerätetausch 1.11 Gerätetausch ® Bei MOVITRAC advanced ist ein einfacher Gerätetausch möglich. Dieser kann erfol- gen mit Hilfe des Speichermoduls CMM11A, des Bediengeräts CBG.. oder eines ® MOVI-C CONTROLLER. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 42: Engineering-Software Movisuite

    1.12 Engineering-Software MOVISUITE ® MOVISUITE ist die Engineering-Software von SEW-EURODRIVE. Die Engineering-Software besticht durch das neuartige Design der Bedienoberfläche und der Benutzerführung. Dieses Oberflächenkonzept ermöglicht es dem Anwender, nahezu intuitiv seine Anwendung zu konfigurieren, zu parametrieren und in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 43 Zu Diagnosezwecken steht die Aufzeichnungsfunktion Scope zur Verfügung. Sie er- möglicht eine Diagnose-Übersicht der angeschlossenen Geräte und Funktionen, auch eine Langzeit-Datenerfassung auf die Festplatte des Engineering-PCs ist möglich. Der Handbetrieb kann mithilfe der neuen Oberfläche intuitiv für jeden Anwendungsfall angewandt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 44: Technische Daten

    Das NM-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden ma- rokkanischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie N° 2573-14 (16.07.2015) • EMV-Richtlinie N° 2574-14 (16.07.2015) Das KC-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit dem §3 des Artikels 58-2 zum koreanischen Radiowellen-Gesetz. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 45 1) Bei Produkten mit funktionaler Sicherheit werden die Anforderungen aus der Niederspannungsrichtlinie durch die Maschinenrichtlinie erfüllt. 2) Bei Produkten mit funktionaler Sicherheit werden die Anforderungen aus der Niederspannungsrichtlinie durch die Maschinensicher- heit S. I. 2008/1597 erfüllt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 46 Das UKCA-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden britischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie S. I. 2016/1101 • Richtlinie S. I. 2012/3032 zur Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Das cUR-Kennzeichen erklärt die Erteilung der UL-Approbation für diese Komponente. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 47 Das UKCA-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden britischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie S. I. 2016/1101 • Richtlinie S. I. 2012/3032 zur Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Das cUR-Kennzeichen erklärt die Erteilung der UL-Approbation für diese Komponente. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 48 Das UKCA-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden britischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie S. I. 2016/1101 • Richtlinie S. I. 2012/3032 zur Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Das cUR-Kennzeichen erklärt die Erteilung der UL-Approbation für diese Komponente. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 49: Allgemeine Technische Daten

    EN 60721-3-2 Klasse 2K3 Temperatur -25 °C bis +70 °C nicht kondensierend, keine Betauung • Betrieb (ortsfester Einsatz, wettergeschützt): EN 60721-3-3 Klasse 3K3 Temperatur 0 °C bis +40 °C (abweichend zur Norm) nicht kondensierend, keine Betauung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 50 EN 60721-3-3 Klasse 3C2, keine korrosiven Gase, kein Salznebel • Langzeitlagerung (wettergeschützt): EN 60721-3-1 Klasse 1S1, kein leitfähiger Staub • Transport (wettergeschützt): Mechanisch aktive Stoffe EN 60721-3-2 Klasse 2S1 • Betrieb (ortsfester Einsatz, wettergeschützt): EN 60721-3-3 Klasse 3S1, kein leitfähiger Staub ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 51: Technische Daten Grundgerät

    - 2 Adern: 0.25 – 1.5 mm (Twin-AEH) Abmessungen Breite Höhe Grundgerät Höhe mit Schirmblechen Tiefe 1) AEH: Aderendhülse 2) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 52 - 2 Adern: 0.25 – 2.5 mm (Twin-AEH) Abmessungen Breite Höhe Grundgerät Höhe mit Schirmblechen Tiefe 1) AEH: Aderendhülse 2) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 53 22.6 32.7 44.4 53.8 65.4 78.5 Spitzenleistung Brems-Chop- 150 % × Dauerleistung Brems-Chopper × 0.9 Steckverbinder - 1 Ader: 0.5 – 16 mm Anschlusskontakte X2 - 2 Adern: 0.25 – 6 (Twin-AEH) Abmessungen Breite Höhe Grundgerät Höhe mit Schirmblechen ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 54 Einheit MCX91A-...-503-4-.. 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 1770 Baugröße Tiefe 1) AEH: Aderendhülse 2) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 55 200 % × Dauerleistung Brems-Chopper × 0.9 Anschlusskontakte X2 Abmessungen Breite Höhe Grundgerät Höhe mit Schirmblechen Tiefe 1) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 56 - 2 Adern: 0.25 – 1.5 mm (Twin-AEH) Abmessungen Breite Höhe Grundgerät Höhe mit Schirmblechen Tiefe 1) AEH: Aderendhülse 2) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 57 - 2 Adern: 0.25 – 2.5 mm (Twin-AEH) Abmessungen Breite Höhe Grundgerät Höhe mit Schirmblechen Tiefe 1) AEH: Aderendhülse 2) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 58 - 2 Adern: 0.25 – 6 mm (Twin-AEH) Abmessungen Breite Höhe Grundgerät Höhe mit Schirmblechen Tiefe 1) AEH: Aderendhülse 2) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 59 - 2 Adern: 0.25 – 1.5 mm (Twin-AEH) Abmessungen Breite Höhe Grundgerät Höhe mit Schirmblechen Tiefe 1) AEH: Aderendhülse 2) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 60 Höhe mit Schirmblechen Tiefe 1) Der Einsatz einer Netzdrossel ist beim MCX91A-0110-2E1-4-.. vorgeschrieben. 2) AEH: Aderendhülse 3) Für die Berechnung der thermischen Verlustleistung sind die Werte der "Leistungsaufnahme 24 V" und "Nennverlustleistung Leis- tungsteil" zu addieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 61: Technische Daten Zubehör

    Die Schirmblecherweitung CLH21A (Hutschiene an Standardschirmblech) dient der Montage von weiteren Klemmblöcken oder Modulen an das Umrichterschirmblech. Am CLH21A kann z. B. der Bremsgleichrichter von SEW-EURODRIVE oder eine Ran- gierklemme befestigt werden. Die Schirmblecherweiterung kommt bei folgenden Umrichtern zum Einsatz: •...
  • Seite 62: Elektronikdaten - Signalklemmen

    – feindrähtig: 0.2 – 1.5 mm (Abisolierlänge 10 mm) – feindrähtig mit AEH mit Kunststoffkragen: 0.14 – 0.75 mm – feindrähtig mit AEH ohne Kunststoffkragen: 0.25 – 1.5 mm 1) AEH: Aderendhülse Digitaleingänge Zykluszeit Eingang 2 ms Anzahl Reaktionszeit 100 μs plus Zykluszeit ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 63 Der Eingang ist auf GND bezogen Analogeingang Spannung oder Strom, umschaltbar über Schalter S4 Belegung X23.3 GND Bezugspotenzial Analogein-/-ausgang (AIO1) parametrierbar: X23.4 AI: 0 – 10 V, R ≥ 20 kΩ AO: 0 – 10 V, R ≥ 10 kΩ ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 64 0.2 – 1.5 mm (Abisolierlänge 8 – 9 mm) Anschlusskontakte – feindrähtig: 0.2 – 1.5 mm (Abisolierlänge 8 – 9 mm) – feindrähtig mit AEH mit Kunststoffkragen: 0.25 – 0.75 mm – feindrähtig mit AEH ohne Kunststoffkragen: 0.25 – 1.5 mm 1) AEH: Aderendhülse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 65 Koaxialer Anschluss für Geber mit Schnittstelle MOVILINK Maximale Leitungslänge 200 m Anschluss FS-Geber (Funktionale Sicherheit) Anzahl 1 (optional) Anschlusskontakte Mini-IO-Stecker für Geber EI7C-FS Maximale Leitungslänge 100 m Anschluss Feldbus Anzahl IN X30/X40 Anschlusskontakte RJ45-Buchse OUT X30/X41 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 66: Maßblätter

    Technische Daten Maßblätter Maßblätter 2.6.1 MCX91A-0010 – 0055-5E3-4-.., MCX91A-0017 – 0055-2E3-4-.., MCX91A-0017 – 0042-2E1-4-.. (BG0S), CLH21A, CLH31A 9007234502107915 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 67 Technische Daten Maßblätter 2.6.2 MCX91A-0070 – 0160-5E3-4-.., MCX91A-0070 – 0140-2E3-4-.., MCX91A-0055 – 0110-2E1-4-.. (BG0L), CLH21A, CLH41A 9007234502110347 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 68 Technische Daten Maßblätter 2.6.3 MCX91A-0240-5E3-4-.., MCX91A-0213-2E3-4-.. (BG3) 9007234502112779 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 69 Technische Daten Maßblätter 2.6.4 MCX91A-0320 – 0460-503-4-.., MCX91A-0290 – 0420-203-4-.. (BG4) 9007234502294411 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 70 Technische Daten Maßblätter 2.6.5 MCX91A-0620 – 0910-503-4-.., MCX91A-0570 – 0840-203-4-.. (BG5) 9007234502296843 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 71 Technische Daten Maßblätter 2.6.6 MCX91A-1130 – 1770-503-4-.., MCX91A-1080-203-4-.. (BG6) 9007234502299275 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 72 Technische Daten Maßblätter 2.6.7 MCX91A-2200 – 3000-503-4-.. (BG7) 35989549707 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 73: Diagnosemodul Cdm11A

    Technische Daten Diagnosemodul CDM11A Diagnosemodul CDM11A 32676917771 Leistungsaufnahme 0.25 W H: 100 mm Abmessungen B: 46 mm T: 20 mm Bildschirmtyp 2-stellige 7-Segment-Anzeige Engineering-Schnittstelle D-Sub 9-polig Sachnummer 28265092 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 74: Schnittstellenumsetzer Usm21A

    Schnittstellenkabel mit einem RJ10-Stecker und einem 9-poligen D-Sub-Stecker be- nötigt, Sachnummer 18123864. Dieses Kabel muss separat bestellt werden. 26663013387 Um den Umrichter MOVITRAC® advanced an den Schnittstellenumsetzer USM21A anzuschließen, wird das Diagnosemodul CDM benötigt. Mithilfe des Schnittstellenumsetzers USM21A kann ein Firmware-Update des Umrich- ters durchgeführt werden.
  • Seite 75: Speichermodul Cmm11A

    Das steckbare Speichermodul wird unabhängig von der Gerätevariante geliefert. Bei bestimmten Gerätevarianten kann das Speichermodul bei der Konfiguration des Umrichters abgewählt werden. Die Abwahl kann nicht erfolgen, wenn die Gerätevari- ante die Sicherheitsoptionen CSB und CSL beinhaltet. CMM11A Sachnummer Sachnummer 28230760 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 76: Handbediengeräte

    T: 20 mm Bildschirmgröße B × H 49 mm × 37 mm Bildschirmdiagonale 2.4" (61 mm) Bildschirmauflösung B × H 320 × 240 Pixel Bildschirmtyp Farb-Display Engineering-Schnittstelle Mini-USB-Buchse Anschluss-Schnittstelle D-Sub 9-polig Sachnummer CBG21A 28238133 Sachnummer CBG22A 28277554 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 77: Technische Daten Der Bremswiderstände, Filter Und Drosseln

    In diesem Fall ist jeder Bremswiderstand gegen Überlastung und Übertemperatur mit- hilfe eines thermischen Überlastrelais zu schützen. Bei den Bremswiderständen des Typs BW…-T müssen die Temperaturschalter in Rei- he geschaltet werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 78 Einzeladern Keramikklemme 2.5 mm Drahtlänge Kabelquerschnitt Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart gemäß IP20 IP40 IP54 IP20 EN 60529 -20 °C bis +40 °C Umgebungstemperatur ϑ (Reduktion 4 % P /10 K bis +60 °C) Masse 0.95 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 79 18200842 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 47 ± 10 % Auslösestrom I Bauart Drahtwiderstand Leistungsanschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 80 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 27 ± 10 % Auslösestrom I 12.5 Bauart Drahtwiderstand Rahmenwiderstand Leistungsanschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 81 22.4 32.7 Rahmenwider- Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Bauform 1 stand Keramikklemme Keramikklemme Leistungsanschlüsse Bolzen M8 2.5 mm 4 mm Anziehdrehmoment Anschluss PE Bolzen M6 Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 82 Auslösestrom I 15.5 22.4 32.9 Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Bauform 1 Keramikklemme Leistungsanschlüsse Bolzen M8 2.5 mm Anziehdrehmoment Anschluss PE Bolzen M4 Bolzen M6 Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse 17.5 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 83 Auslösestrom I 20.4 28.9 47.4 54.8 Bauart Stahlgitterwiderstand Bauform 1 Leistungsanschlüsse Bolzen M8 Anziehdrehmoment Anschluss PE Bolzen M6 Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -25 °C bis +40 °C Masse 1) Bremswiderstand weist eine 1-Ω-Anzapfung auf ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 84 4.7 ± 10 % 3.6 ± 10 % Auslösestrom I 38.6 60.1 32.6 38.6 Bauart Stahlgitterwiderstand Bauform 1 Leistungsanschlüsse Bolzen M8 Anziehdrehmoment Anschluss PE Bolzen M6 Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 85 Auslösestrom I 135.1 55.2 Bauart Stahlgitterwiderstand Bauform 2 Stahlgitterwiderstand Bauform 1 Leistungsanschlüsse Bolzen M12 Bolzen M8 Anziehdrehmoment 15.5 Anschluss PE Bolzen M10 Bolzen M6 Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 86 Widerstandswert R Ω 1 ± 10 % Auslösestrom I 130.4 Bauart Stahlgitterwiderstand Bauform 2 Leistungsanschlüsse Bolzen M12 Anziehdrehmoment 15.5 Anschluss PE Bolzen M10 Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -25 °C bis +40 °C Masse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 87 Spezifikationen für BW..-T Ausführung Anschlussquerschnitt Meldekontakt 1 × 2.5 mm Anziehdrehmoment Meldekontakt 1 Nm DC 2 A / DC 24 V (DC11) Schaltleistung Meldekontakt AC 2 A / AC 230 V (AC11) Schaltkontakt (Öffner) Gemäß EN 60730 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 88 BW010-024 Stahlgitterwiderstand Bauform 1 18874868747 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschraubung BW015-075-T BW106-T 10.5 BW206-T 10.5 BW915-T 10.5 BW010-050-T 10.5 BW010-108-T BW004-050-01 10.5 BW005-070 10.5 BW002-070 10.5 BW005-170-T 10.5 BW006-025-01 10.5 BW006-050-01 10.5 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 89 18874876043 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW003-420-T 10.5 BW1.0-170 10.5 Rahmenwiderstand M../PG.. M../PG.. 18874873611 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW027-042-T M25 + M12 BW015-042-T M25 + M12 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 90 Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Flachwiderstand 18874878475 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschlusslänge in BW100-001 BW100-002 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 91 Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Widerstand BW120-001 27.5 19506873227 Länge der Anschlüsse: 130 mm. Widerstand BW100-002/M 27.5 34416105867 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 92 0010 – 0055 0070 – 0125 0160 – 0240 0320 – 0460 0620 – 0910 1130 – 1770 2200 – 3000 MCX91A-...-2_3-.. 0017 – 0055 0070 – 0093 0140 – 0213 0290 – 0420 0570 – 0840 1080 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 93 Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßblätter und Abmessungen 18891135115 Netzfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 9007218145873675 Netzfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss NF0420-513 NF0910-523 NF1800-523 NF2700-503 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 94 MCX91A-...-5_3-.. 0010 – 0070 0095 – 0160 0240 – 0320 0460 0620 – 0910 1130 – 1770 2200 - 3000 MCX91A-...-2_3-.. 0017 – 0070 0093 – 0140 0213 – 0290 0420 0570 – 0840 1080 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 95 L1/L2/L3 – L1'/L2'/L3' 0.2 – 16 Anziehdrehmoment 1.2 – 2 L1/L2/L3 – L1'/L2'/L3' Anschlusskontakt PE Anschlussfahne für Flachstecker 6.3 × 0.8 Schutzart gemäß EN 60529 IP00 Masse Zuordnung Netzdrossel ND0250-201 0110 (zwingend) MCX91A-...-2_1-.. 0017 – 0093 (optional) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 96 Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßblätter und Abmessungen 18891130251 Netzdrossel Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 20917778571 Netzdrossel Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss ND0910-503 ND1800-503 ND3000-503 11 × 22 Langloch ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 97 Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 36108348299 Netzdrossel Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss ND0250-201 51.5 6.3 × 0.8 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 98 2 Fil- tern) 0570 0840 (Parallel- 1080 (Parallel- MCX91A-...-2_3-.. 0017 – 0055 0070 – 0093 0140 – 0213 0290 – 0420 schalten von 2 schalten von 2 Filtern) Filtern) MCX91A-...-2E1-.. 0017 – 0055 0070 – 0110 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 99 Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßblätter und Abmessungen 9007218523812619 Ausgangsfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss HF0055-503 HF0125-503 HF0240-503 HF0460-503 HF0650-503 HF1150-503 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 100 0010 – 0125 0160 – 0240 0320 – 0460 0620 – 0910 1130 – 1770 2200 – 3000 MCX91A-...-2_3-.. 0017 – 0093 0140 – 0213 0290 – 0420 0570 – 0840 1080 MCX91A-...-2E1-.. 0017 – 0110 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 101 Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßblätter und Abmessungen 9007218145873675 Ausgangsdrossel Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss HD0125-503 62.5 72.5 HD0240-503 92.5 82.5 HD0460-503 122.5 112.5 HD1000-503 143.5 HD2000-503 35975896715 Ausgangsdrossel Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss HD6000-503 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 102: Projektierung

    Optimierung der verschiedenen Achszyklen einschließlich Zubehörauswahl und Feh- lercheck der gesamten Antriebssystemauslegung sind weitere Eigenschaften. Natürlich können auch alle anderen Produkte von SEW-EURODRIVE wie z. B. dezen- trale Antriebe und Getriebemotoren mit der Workbench ausgelegt und bemessen wer- den. Die SEW-Workbench ermöglicht somit eine komplett durchgängige Festlegung der Antriebslösung aus dem gesamten Produktspektrum von SEW-EURODRIVE.
  • Seite 103: Schematischer Ablauf Einer Projektierung

    Auswahl weiterer Systemkomponenten • Motor- und Netzzuleitungen. • Signal- und Geberleitungen. • EMV-Zubehör. ↓ Auswahl der 24-V-Spannungsversorgung • Strombedarf der 24-V-Spannungsversorgung ermitteln. • Anforderungen an die Spannungstoleranz beachten. ↓ Prüfen, ob alle Anforderungen erfüllt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 104: Antriebsauslegung Und Antriebsbestimmungen

    Die Umrichter takten die Gleichspannung des Zwischenkreises U auf die Zuleitung zum Motor. Diese Taktung erfolgt bei SEW-EURODRIVE mit 2.5  kHz, 4  kHz, 8  kHz oder 16  kHz. Dadurch wird der Motor mit Spannungsspitzen großer Amplitude und sehr kurzen Anstiegszeiten belastet.
  • Seite 105 Die Umrichter takten die Gleichspannung des Zwischenkreises U auf die Zuleitung zum Motor. Diese Taktung erfolgt bei SEW-EURODRIVE mit 2.5  kHz, 4  kHz, 8  kHz oder 16  kHz. Dadurch wird der Motor mit Spannungsspitzen großer Amplitude und sehr kurzen Anstiegszeiten belastet.
  • Seite 106 Diese erhöhte Motorauslastung ist bei einem thermischen Motor- schutz ohne Sensor nicht möglich. Somit stellt der thermische Motorschutz ohne Temperaturfühler nur einen Basisschutz dar, für einen vollumfänglichen thermischen Motorschutz empfiehlt SEW-EURODRIVE den Einsatz eines Temperaturfühlers. Voraussetzungen In der folgenden Tabelle werden die Voraussetzungen genannt, die erfüllt sein müs- sen, um den thermischen Motorschutz ohne Temperaturfühler nutzen zu können.
  • Seite 107 Bei Motoren mit Fremdlüfter sowie lüfterlosen und unbelüfteten Motoren darf der ther- mische Motorschutz ohne Temperaturfühler nicht eingesetzt werden. Bei Fremdmotoren ist die Nutzung nicht möglich. Bei Motoren mit Drehzahlgeber empfiehlt SEW-EURODRIVE die Nutzung eines Ther- mosensors. Weitere Hinweise Der thermische Motorschutz ohne Temperaturfühler ist aktiv, solange der Umrichter in Betrieb ist und mindestens mit DC 24 V versorgt wird.
  • Seite 108: Gruppenantrieb Und Mehrmotorenantrieb

    Asynchronmotoren an einem Umrichter verstanden, die mechanisch starr gekoppelt eine Last antreiben. Der parallele Betrieb mehrerer identischer Asynchronmotoren ist unter der strengen Einhaltung der folgenden Bedingungen möglich. • Nur Getriebemotoren des gleichen Typs und mit gleichen Wicklungsdaten verwen- den. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 109: Anschluss Von Explosionsgeschützten Drehstrommotoren

    Bereich zugelassen sein. Der Drehzahlgeber kann direkt an den Umrichter ange- schlossen werden. HINWEIS Weitere Informationen zum Betrieb von explosionsgeschützten Drehstrommotoren finden Sie in der Betriebsanleitung "Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asyn- chrone Servomotoren", die Sie bei SEW-EURODRIVE bestellen können. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 110: Allgemeine Anforderungen An Geber

    HTL-Geber müssen mit mindestens DC 24 V versorgt werden. Beachten Sie die Anschluss-Spannung des Gebers. Geber mit elektronischem Typenschild Elektronische Typenschilder können nur bei Gebern von SEW-EURODRIVE ausge- wertet werden, die für die digitale Motorintegration geeignet sind. Der Vorteil des elektronischen Typenschilds ist eine automatische Identifizierung des Antriebs.
  • Seite 111: Allgemeine Anforderungen An Bremsenansteuerungen

    Eine direktes Schalten der Bremse über (DB0; DB00; F-DOx) ist nicht zulässig. Zulässige Belastung der Bremsenansteuerung und der Bremse Ein kompletter Schaltvorgang (Öffnen und Schließen) darf sich maximal alle 2 Sekun- den wiederholen. Die Bremsen von SEW-EURODRIVE müssen mindestens 100  ms ausgeschaltet bleiben, bevor sie wieder eingeschaltet werden dürfen. ®...
  • Seite 112: Empfehlungen Zur Motor- Und Umrichterauswahl

    Regelverfahren VFC , CFC, ® ELSM können aus den Motorauswahltabellen im Kapitel "Motor-Umrichterzuordnun- gen" entnommen werden. Typische Kennlinie eines Asynchronmotors 24537317259 S1-Betrieb mit Eigenkühlung S1-Betrieb mit externer Kühlung Mechanische Begrenzung bei Getriebemotoren ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 113: Motorauswahl Bei Asynchronmotoren

    Allerdings ist ein dauerhafter Betrieb von Asynchronmotoren ohne Geber bei kleinen Drehzahlen nicht möglich. Die Mindestdrehzahlen, die im geberlosen Betrieb nicht dauerhaft unterschritten werden dürfen, betragen: • motorisch: 1 % der Nenndrehzahl des Asynchronmotors • generatorisch: 10 % der Nenndrehzahl des Asynchronmotors ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 114: Asynchronmotoren Im Regelverfahren U/F

    Asynchronmotoren im Regelverfahren CFC Im CFC-Regelverfahren können wahlweise Standard-Asynchronmotoren (z. B. DRN..- Motoren) oder Asynchronservomotoren (z. B. DR2L../DRL..-Motoren) eingesetzt wer- den. Um die Vorteile des CFC-Regelverfahrens optimal zu nutzen, empfiehlt SEW- EURODRIVE den Einsatz von Asynchronservomotoren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 115 Dynamikpaket 1 (D1) 190 % – 220 % Dynamikpaket 2 (D2) 300 % – 350 % Um eine optimale Anpassung der Motordrehzahl an die geforderten Stellgrenzen der Applikationen zu erreichen, bietet SEW-EURODRIVE die Servomotoren DRL../DR2L.. mit folgenden 4 Bemessungsdrehzahlen an: • 1200 min •...
  • Seite 116: Synchrone Servomotoren Im Regelverfahren Cfc

    CM3C63/71/80/100 bei Drehzahlklasse oberhalb 3000 min • CMP40/50/63 bei Drehzahlklasse oberhalb 4500 min • CMP71/80/100 bei Drehzahlklasse oberhalb 3000 min SEW-EURODRIVE empfiehlt den Einsatz der folgenden Temperatursensoren: • KTY84 – 130 (Bezeichnung SEW-EURODRIVE: KY) • Pt1000 (Bezeichnung SEW-EURODRIVE: PK) ®...
  • Seite 117: Auswahl Eines Umrichters

    Folgenden charakteristische Lastspiele angegeben. Das charakteristische Lastspiel besteht aus einem Belastungs- und einem Entlas- tungszeitraum. In dem Entlastungszeitraum darf der Ausgangsstrom den angegebe- nen Wert nicht übersteigen. Nach dem Entlastungszeitraum kann eine erneute Über- last erfolgen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 118: Überlastfähigkeit

    18014415982173963 Beispiele zulässiger Stromprofile Überlastfähigkeit bei f = 4 kHz, f ≥ 3 Hz, T ≤ 40 °C Überlaststrom I Überlastzeit t Grundlaststrom I Erforderliche Pausenzeit t out 1 out 2 150 % 30 s 50 % 150 s ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 119 Zeitlich begrenzter Überlaststrom Derating aufgrund der Aufstellungshöhe Frequenzumrichter von SEW-EURODRIVE sind gemäß EN 61800-5-1 für die Über- spannungskategorie III und für eine Höhe bis zu 2000 m ausgelegt. In Abhängigkeit der Aufstellungshöhe sinkt der Luftdruck und damit verbunden auch die Luftdichte.
  • Seite 120 = 100 % - (T - 40 °C) × 2 % Dauer MCX91A-1080-2E3-4-.. 8 kHz = 75 % - (T - 40 °C) × 1.7% Dauer 16 kHz = 50 % - (T - 40 °C) × 1.2 % Dauer ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 121 /L = 1 - (T - 40 °C) × 5.33 % bei f = 4 kHz MCX91A-0017-2E1-4-.. – MCX91A-0025-2E1-4-.. /L = 1 - (T - 40 °C) × 6.7 % bei f = 8 kHz ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 122: Eigenschaften Der Regelverfahren

    Drehzahlwelligkeit Wird im Wesentlichen bestimmt durch das Gesamt-Massenträgheitsmoment, die Drehmoment-Welligkeit und vor allem durch den Aufbau der Mechanik. Die Angabe eines allgemeingültigen Werts ist deshalb nicht möglich. 1) Gilt im Spannungsstellbereich, im Feldschwächbereich < 5 ms. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 123 < 10 % M < 5 % M nauigkeit für n > 0.2 × n Empfohlene Ausgangsfrequenz PLUS ® ELSM 2.5 kHz 250 Hz 250 Hz 250 Hz 250 Hz 4 kHz 400 Hz 250 Hz 400 Hz 400 Hz ≥ 8 kHz 599 Hz 250 Hz 500 Hz 500 Hz ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 124 PLUS ® FCB-Nr. Benennung ELSM Endstufensperre Default-Stopp Handbetrieb Drehzahlregelung Interpolierte Drehzahlregelung Drehmomentregelung Interpolierte Drehmomentregelung Stopp an Applikationsgrenzen Notstopp Motorparametermessung Stopp an Benutzergrenzen FCBs, die einen Lagegeber erfordern Positionsregelung Interpolierte Positionsregelung Referenzfahrt Rotorlage-Identifikation Halteregelung Tippen Bremsentest ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 125: Auswahl Des Bremswiderstands

    Auswahl des Bremswiderstands 3.6.1 Tabellen der Bremswiderstände ® Folgende Bremswiderstände sind für den Einsatz an MOVITRAC advanced vorgese- hen. Die technischen Daten gelten im Temperaturbereich von -20 °C bis +40 °C. Hinweise zur Umgebungstemperatur Bei Umgebungstemperaturen von über +40 °C muss die Dauerleistung um 4 % je 10 K reduziert werden.
  • Seite 126 12 % ED 14.4 22.5 48.6 Belastbarkeit 6 % ED 22.8 38.0 57.2 Generatorische Leistungsbegrenzung des Umrichters beachten! Siehe Kapitel "Technische Daten Grundgerät". Widerstand R Ω 10 ± 10 % Auslösestrom I 15.5 22.4 32.9 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 127 Belastbarkeit 6 % ED 53.2 129.2 38.0 53.2 Generatorische Leistungsbegrenzung des Umrichters beachten! Siehe Kapitel "Technische Daten Grundgerät" (→ 2 51) Widerstand R Ω 4.7 ± 10 % 3.6 ± 10 % Auslösestrom I 38.6 60.1 32.6 38.6 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 128 0.15 0.15 0.15 0.15 25 % ED 0.07 0.07 12 % ED 0.13 0.13 Belastbarkeit 6 % ED 0.22 0.22 Generatorische Leistungsbegrenzung des Umrichters beachten! Siehe Kapitel "Technische Daten Grundgerät" (→ 2 51) Widerstand R Ω Auslösestrom I ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 129: Auswahlkriterien

    Bremsleistung bei 100 % ED 100%ED Durchschnittliche Bremsleistung Überlastfaktor Die von der Applikation erforderliche Bremsleistung bei 100 % ED muss kleiner oder gleich der typischen Bremsleistung bei 100 % ED (Dauerbremsleistung) des Bremswi- derstands sein. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 130 Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Überlastfaktor k Bremswiderstände in Flachbauform 10 % 100 % 20532478731 Einschaltdauer in % (ED) Überlastfaktor k (ÜF) ED in % ÜF ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 131 Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Drahtwiderstände, Rahmenwiderstände 100% 2990447883 Einschaltdauer in % (ED) Überlastfaktor k (ÜF) ED in % ÜF 1.12 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 132 Abschnitten innerhalb eines Zyklus. Die von der Applikation benötigte Spitzenbremsleistung muss kleiner sein als die ma- ximal erreichbare und aufnehmbare Spitzenbremsleistung des Bremswiderstands. Die aufnehmbare Spitzenbremsleistung für den jeweiligen Bremswiderstand finden Sie im Kapitel "Bremswiderstände". ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 133: Zuleitung Zum Bremswiderstand

    Öffner bei Übertemperatur des Bremswider- stands. Die Verbindung Bremswiderstand/Umrichter wird dadurch nicht unterbro- chen. Bei thermischer Überlast muss der generatorische Betrieb beendet werden. SEW-EURODRIVE empfiehlt, das Anschlusskabel des Temperaturschalters ge- schirmt auszuführen. • Thermisches Überlastrelais Ein thermisches Überlastrelais wird im Schaltschrank eingebaut, an die Zuleitung...
  • Seite 134: Technische Daten Und Zuordnung Zum Umrichter

    Die Zuordnung berücksichtigt die maximal mögliche Spitzenbremsleistung des Um- richters. Bremswiderstand BW120- BW100- BW100- BW100- BW100- BW168- BW268- 002/M 006-T 0010 – MCX91A-...-5_3-.. 0010 – 0055 0055 MCX91A-...-2_3-.. 0017 – 0055 MCX91A-...-2_1-.. 0017 – 0055 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 135 Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse Zuordnung Die Zuordnung berücksichtigt die maximal mögliche Spitzenbremsleistung des Um- richters. Bremswiderstand BW047-010-T BW147-T BW247-T 0070 MCX91A-...-5_3-.. 0095 0125 MCX91A-...-2_3-.. MCX91A-...-2_1-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 136 IP20 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse Zuordnung Die Zuordnung berücksichtigt die maximal mögliche Spitzenbremsleistung des Um- richters. Bremswiderstand BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T 0160 MCX91A-...-5_3-.. 0240 0070 MCX91A-...-2_3-.. 0093 0093 0070 MCX91A-...-2_1-.. 0093 0093 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 137 Die Zuordnung berücksichtigt die maximal mögliche Spitzenbremsleistung des Um- richters. Bremswiderstand BW015-016 BW015-042-T BW015-075-T BW915-T 0320 0460 MCX91A-...-5_3-.. 0750 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 0910 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 0140 0213 0290 (Parallelschalten von 2 MCX91A-...-2_3-.. Bremswiderständen) 0420 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) MCX91A-...-2_1-.. 0110 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 138 -20 °C bis +40 °C Masse 17.5 Zuordnung Die Zuordnung berücksichtigt die maximal mögliche Spitzenbremsleistung des Um- richters. Bremswiderstand BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T 0620 MCX91A-...-5_3-.. 1130 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 0570 (Parallelschalten von 2 Bremswiderstän- MCX91A-...-2_3-.. den) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 139 Zuordnung Die Zuordnung berücksichtigt die maximal mögliche Spitzenbremsleistung des Um- richters. Bremswiderstand BW006-025-01 BW006-050-01 BW106-T BW206-T 0750 0910 MCX91A-...-5_3-.. 1490 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 1770 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 0840 (Parallelschalten von 2 MCX91A-...-2_3-.. Bremswiderständen) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 140 2200 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 1490 MCX91A-...-5_3-.. 2500 (Parallelschalten von 2 1770 Bremswiderständen) 3000 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 0570 1080 (Parallel- 1080 (Parallel- schalten von 2 MCX91A-...-2_3-.. 0840 schalten von 2 Bremswiderstän- Bremswiderstän- den) den) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 141 Zuordnung Die Zuordnung berücksichtigt die maximal mögliche Spitzenbremsleistung des Um- richters. Bremswiderstand BW003-420-T BW002-070 2200 2500 3000 MCX91A-...-5_3-.. 3800 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 4700 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) 5880 (Parallelschalten von 2 Bremswiderständen) MCX91A-...-2_3-.. 1080 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 142 Anziehdrehmoment 15.5 Anschluss PE Bolzen M10 Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ -25 °C bis +40 °C Masse Zuordnung Die Zuordnung berücksichtigt die maximal mögliche Spitzenbremsleistung des Um- richters. Bremswiderstand BW1.0-170 3800 MCX91A-...-5_3-.. 4700 5880 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 143 BW072-00 BW100-00 BW027-00 BW047-00 0010 – 0010 – 0160 0070 – MCX91A-...-5_3-.. 0055 0055 0125 0017 – 0017 – 0070 – MCX91A-...-2_3-.. 0055 0055 0140 0017 – 0017 – 0070 – MCX91A-...-2_1-.. 0042 0042 0110 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 144 Spezifikationen für BW..-T Ausführung Anschlussquerschnitt Meldekontakt 1 × 2.5 mm Anziehdrehmoment Meldekontakt 1 Nm DC 2 A / DC 24 V (DC11) Schaltleistung Meldekontakt AC 2 A / AC 230 V (AC11) Schaltkontakt (Öffner) Gemäß EN 60730 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 145: Netz- Und Motorzuleitung

    Der Querschnitt der Netzzuleitung ist auf Basis des Netznennstroms I zu dimensio- Netz nieren. SEW-EURODRIVE schlägt die in der Tabelle aufgeführten Kabelquerschnitte vor. Ka- bel mit diesen Querschnitten können eingesetzt werden, wenn folgende Vorausset- zungen zutreffen: • Die Aderleitungen sind aus Kupfer mit PVC-Isolierung.
  • Seite 146 Bei Auswahl der Netzzuleitung ist darauf zu achten, dass der gewählte Querschnitt im Bereich der anschließbaren Querschnitte der Anschlussklemmen liegt. HINWEIS Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrieben ist, empfiehlt SEW-EURODRIVE, auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu verzich- ten. Die durch Kabelkapazitäten verursachten Ableitströme können zu Fehlauslösun- gen führen. ®...
  • Seite 147: Motorzuleitung

    Maximale Motorleitungslänge in m Geschirmte Leitung PWM-Frequenz 4 kHz 8 kHz 16 kHz MDCX91A...-2_1 0017 0025 0034 0042 0055 0070 0093 0110 bei U = 1 × AC 230 V Netz Maximale Motorleitungslänge in m Ungeschirmte Leitung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 148 PWM-Frequenz 4 kHz 8 kHz 16 kHz Spannungsfall Wählen Sie den Kabelquerschnitt der Motorzuleitung so, dass der Spannungsfall mög- lichst gering ist. Ein zu großer Spannungsfall bewirkt, dass der Motor nicht das volle Drehmoment erreicht. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 149: Signalleitungen

    Projektierung Signalleitungen Signalleitungen 3.8.1 Geberleitungen SEW-EURODRIVE empfiehlt den Einsatz von geschirmten Geberleitungen. Geberbezeichnung Signaltyp Maximal zulässige Leitungslän- ® A...Z, E..Z MOVILINK 200 m EI7C-FS HTL (Functional Safety) 100 m EI.C, EK.C, EG.C, ES.C, EV.C 50 m 3.8.2 Digitale Ein- und Ausgänge und DC-24-V-Versorgung Die maximal zulässige Leitungslänge der Anschlüsse an Ein- und Ausgängen und der...
  • Seite 150: Emv-Gerechte Installation Gemäß En 61800-3

    Störaussendungen Für EMV-gerechte Installation muss die Leitungslänge möglichst kurz sein. SEW-EURODRIVE empfiehlt den Einsatz von niederkapazitiven Kabeln. Um die Grenzwertklassen C1 und C2 gemäß EN 61800-3 zu erreichen, sind die in den Tabellen aufgeführten Maßnahmen einzuhalten. Die Grenzwertklasse C3 wird oh- ne Zusatzmaßnahmen mit allen Umrichtern erreicht.
  • Seite 151: Ausgangsseitige Komponenten

    Das ist bei der Auslegung des Umrichters zu berücksichtigen. • Beim Betrieb mit Ausgangsfilter entstehen abhängig von der Taktfrequenz Ge- räusche. In geräuschempfindlicher Umgebung empfiehlt SEW-EURODRIVE, die Taktfrequenz zu erhöhen. Das ist bei der Auslegung des Umrichters zu berück- sichtigen.
  • Seite 152: Derating - Stromabhängigkeit Von Betriebsparametern

    – 500 V mit Zwischenkreisanschluss, Filternennstrom ≥ 65 A Derating: Filterstrom = 10 % + 9 % × Ausgangsfrequenz (im Bereich 0 – 10 Hz) Kurzzeitiger Betrieb ohne Drehzahl-Derating (z. B. Anlauf) – Filterstrom 100 % für 5 min alle 60 min zulässig ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 153 Projektierung Ausgangsseitige Komponenten 3.10.6 Schaltbild L1 L2 L3 -Uz +Uz W +R -R U1 V1 W1 U U2 V2 W2 33412335115 [1] Versorgungsnetz [2] Umrichter [3] Ausgangsfilter [4] Motor ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 154: Netzseitige Komponenten

    HINWEIS Verwenden Sie bei Bedarf ein Netzschütz der Gebrauchskategorie AC-3 (IEC158-1) oder besser. Das Netzschütz muss vor dem Netzfilter und der Netzdrossel angeordnet sein. HINWEIS Beachten Sie die Informationen zur elektrischen Installation eines Netzschützes. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 155 0010 – 0055 0070 – 0125 0160 – 0240 0320 – 0460 0620 – 0910 1130 – 1770 2200 – 3000 MCX91A-...-2_3-.. 0017 – 0055 0070 – 0093 0140 – 0213 0290 – 0420 0570 – 0840 1080 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 156 MCX91A-...-5_3-.. 0010 – 0070 0095 – 0160 0240 – 0320 0460 0620 – 0910 1130 – 1770 2200 - 3000 MCX91A-...-2_3-.. 0017 – 0070 0093 – 0140 0213 – 0290 0420 0570 – 0840 1080 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 157 Stromversorgungsseite dieses Produkts nur ein RCD oder RCM vom Typ B zulässig. • Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie- ben ist, empfiehlt SEW-EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver- zichten. ® Produkthandbuch – MOVITRAC...
  • Seite 158: Auswahl Der 24-V-Versorgungsspannung

    HINWEIS Die Leistungsspitzen beim Einschalten, hervorgerufen durch die vorhandenen inter- nen Kapazitäten der Geräte, müssen nicht berücksichtigt werden, da diese Kapazitä- ten sehr klein sind. Marktübliche Schaltnetzteile können zuverlässig die maximal auf- tretenden Kapazitäten einschalten. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 159: Leistungsaufnahme Der 24-V-Versorgung

    Leistungsaufnahme (ohne E/A, Motorgeber, Motorbremse) MCX91A-0017.. – ..0055-2_3-.. MCX91A-0070.. – ..0093-2_3-.. MCX91A-0140.. – ..0213-2_3-.. MCX91A-0290.. – ..0420-2_3-.. MCX91A-0570.. – ..0840-2_3-.. MCX91A-1080-2_3-.. Umrichter 1 × AC 230 V Leistungsaufnahme (ohne E/A, Motorgeber, Motorbremse) MCX91A-0017.. – ..0042-2_1-.. MCX91A-0055.. – ..0110-2_1-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 160: Konfektionierte Kabel

    Anschlusskabel: Stecker → Geberanschlussdeckel für Schleppket- tenverlegung Anschlusskabel: Stecker → Stecker für Schleppkettenverlegung Verlängerung Anschlusskabel: Stecker → Stecker für Schleppket- tenverlegung Anschlusskabel: Stecker → offenes Ende für feste Verlegung Anschlusskabel: Stecker → offenes Ende für Schleppkettenverle- gung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 161: Leistungskabel Für Cm3C

    28125452 13421670 1) Das komplette Stecker-Servicepack beinhaltet immer folgende Teile: Leistungsstecker, Isoliereinsätze und Buchsenkontakte. Es wird nicht in Motor- bzw. Bremsmotor-Steckverbinder unterschieden. 2) Leistungskabel für Bremsmotoren mit Bremse BK..: 3-Leiterkabel, nur 2 Adern werden herausgeführt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 162: Leistungskabel Für Schleppverlegung

    28125460 13421670 1) Das komplette Stecker-Servicepack beinhaltet immer folgende Teile: Leistungsstecker, Isoliereinsätze und Buchsenkontakte. Es wird nicht in Motor- bzw. Bremsmotor-Steckverbinder unterschieden. 2) Leistungskabel für Bremsmotoren mit Bremse BK..: 3-Leiterkabel, nur 2 Adern werden herausgeführt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 163: Leistungskabel Für Cmp

    --> [4] CMP../SB.. /BK.. CMP(Z)../SB.. /BY.. CMP../SB.. /BP.. 18014413264996619 Motorkabel ../SM.. (→ 2 164) Bremsmotor-Verlängerungskabel ../SB.. für Brem- se /BK, /BP und /BY (→ 2 168) Motorverlängerungskabel ../ Bremsmotorkabel ../SB.. für Bremse /BY (→ 2 167) SM.. (→ 2 165) Bremsmotorkabel ../SB.. für Bremse /BK und /BP (→ 2 166) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 164 4 × 16 mm 13350315 Schleppkettenverlegung SMC16 4 × 16 mm 18148476 Feste Verlegung SMC16 4 × 16 mm 18148484 Schleppkettenverlegung SMC25 4 × 25 mm 18148581 Schleppkettenverlegung SMC35 4 × 35 mm 18148697 Schleppkettenverlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 165 SMB10 4 × 10 mm 13350048 Schleppkettenverlegung SMB16 4 × 16 mm 13350056 Schleppkettenverlegung SMC16 4 × 16 mm 18156819 Schleppkettenverlegung SMC25 4 x 25 mm 18156827 Schleppkettenverlegung SMC35 4 x 35 mm 18156835 Schleppkettenverlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 166 Feste Verlegung SBB16 4 × 16 mm + 3 × 1.5 mm 13350250 Schleppkettenverlegung HINWEIS Da bei den Leistungskabeln für Bremsmotoren mit Bremse BP../BK.. nur zwei Signal- leitungen benötigt werden, wird die dritte Signalader beim Konfektionieren abge- schnitten. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 167 4 × 16 mm + 3 × 1.5 mm 13350188 Schleppkettenverlegung SBC16 4 × 16 mm + 3 × 1.5 mm 18148514 Feste Verlegung SBC16 4 × 16 mm + 3 × 1.5 mm 18148522 Schleppkettenverlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 168 4 × 10 mm + 3 × 1.5 mm 13350102 Schleppkettenverlegung SBB16 4 × 16 mm + 3 × 1.5 mm 13350110 Schleppkettenverlegung SBC16 4 × 16 mm + 3 × 1.5 mm 18156843 Schleppkettenverlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 169: Leistungskabel Cfm

    Übersicht CFM.. /SM.. --> [2] --> [2] --> [1] --> [1] --> [3] --> [3] --> [4] --> [4] CFM.. /SB.. /BR.. 18014413319265291 Motorkabel ../SM.. (→ 2 170) Bremsmotorkabel ../SB.. /BR (→ 2 172) Motorverlängerungskabel ../ Bremsmotor-Verlängerungskabel ../SB.. / SM.. (→ 2 171) BR (→ 2 173) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 170 4 × 4 mm 01991841 Schleppkettenverlegung SM56/SM66 4 × 6 mm 0199185X Feste Verlegung SM56/SM66 4 × 6 mm 01991868 Schleppkettenverlegung SM59/SM69 4 × 10 mm 01991876 Feste Verlegung SM59/SM69 4 × 10 mm 01991884 Schleppkettenverlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 171 4 × 4 mm 01995545 Schleppkettenverlegung SM56/SM66 4 × 6 mm 01995553 Feste Verlegung SM56/SM66 4 × 6 mm 01995561 Schleppkettenverlegung SM59/SM69 4 × 10 mm 0199557X Feste Verlegung SM59/SM69 4 × 10 mm 01995588 Schleppkettenverlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 172 4 × 6 mm + 3 × 1.5 mm 01991965 Schleppkettenverlegung SB59/SB69 4 × 10 mm + 3 × 1.5 mm 01991973 Feste Verlegung SB59/SB69 4 × 10 mm + 3 × 1.5 mm 01991981 Schleppkettenverlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 173 4 × 6 mm + 3 × 1.5 mm 01992066 Schleppkettenverlegung SK59/SK69 4 × 10 mm + 3 × 1.5 mm 01992074 Feste Verlegung SK59/SK69 4 × 10 mm + 3 × 1.5 mm 01992082 Schleppkettenverlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 174: Kabel Für Movilink ® Ddi

    Wenn Hybridkabel mit beidseitig offenem Ende zum Einsatz kommen, wird das Koaxi- alkabel mit je einem FAKRA-Stecker am Motor und am Umrichter angeschlossen. SEW-EURODRIVE bietet alternativ Hybridkabel an, die auf beiden Seiten bereits mit dem FAKRA-Stecker versehen sind, oder Rohkabel auf Rolle, bei denen die FAKRA- Stecker angebracht werden müssen.
  • Seite 175 ® • MOVITRAC advanced ® • MOVIMOT flexible mit Kabelverschraubung [1] - [5] [6] - [10] DRN../DR2S../DR2L.. [1] - [5] [11] - [15] CMP../CM3C.. [16] - [20] [6] - [10] ® MOVIGEAR classic 9007228746393611 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 176 [31 - 35] [43 - 47] [36 - 40] [48 - 52] DRN../DR2S../DR2L.. [21 - 25] [11 - 15] [1 - 5] CMP../CM3C.. [26 - 30] [16 - 20] [6 - 10] ® MOVIGEAR classic 18014428001137035 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 177 4 × 4 + 4 × 1 + Koaxialka- Schleppketten- SD1/KD1 verlegung [19] 28123883 4 × 6 + 4 × 1.5 + Koaxial- Schleppketten- SDB/KDB kabel verlegung [20] 28123891 4 × 10 + 4 × 1.5 + Koaxi- Schleppketten- SDB/KDB alkabel verlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 178 [39] 28152484 4 × 6 + 4 × 1.5 + Koaxial- Schleppketten- offen offen kabel verlegung [40] 28152492 4 × 10 + 4 × 1.5 + Koaxi- Schleppketten- offen offen alkabel verlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 179 [51] 28123360 4 × 6 + 4 × 1.5 + Koaxial- Schleppketten- offen offen kabel verlegung [52] 28123379 4 × 10 + 4 × 1.5 + Koaxi- Schleppketten- offen offen alkabel verlegung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 180: Motorkabel Für Motoren Mit Movilink Ddi-Schnittstelle

    Gelb unkonfektioniert nicht anschließen reserviert Orange unkonfektioniert nicht anschließen reserviert Rosa unkonfektioniert nicht anschließen reserviert Violett unkonfektioniert nicht anschließen Gelb/Grün YE/GN unkonfektioniert Anschluss Schutzleiter ® Violett Koaxialstecker MOVILINK Isolieren Sie einzeln jedes nicht angeschlossene Aderende. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 181 Gelb unkonfektioniert nicht anschließen Orange unkonfektioniert Anschluss Bremse 15 Rosa unkonfektioniert Anschluss Bremse 13 Violett unkonfektioniert Anschluss Bremse 14 Gelb/Grün YE/GN unkonfektioniert Anschluss Schutzleiter ® Violett Koaxialstecker MOVILINK Isolieren Sie einzeln jedes nicht angeschlossene Aderende. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 182 Anschluss Bremse - reserviert Orange unkonfektioniert nicht anschließen reserviert Rosa unkonfektioniert nicht anschließen Bremse + Violett unkonfektioniert Anschluss Bremse + Gelb/Grün YE/GN unkonfektioniert Anschluss Schutzleiter ® Violett Koaxialstecker MOVILINK Isolieren Sie einzeln jedes nicht angeschlossene Aderende. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 183: Anschluss Der Motorkabel Für Motoren Mit Integrierter Bremsenansteuerung Bgz

    Gelb unkonfektioniert nicht anschließen Orange unkonfektioniert Anschluss L2 (N) reserviert Rosa unkonfektioniert nicht anschließen Violett unkonfektioniert Anschluss L1 Gelb/Grün YE/GN unkonfektioniert Anschluss Schutzleiter ® Violett Koaxialstecker MOVILINK Isolieren Sie einzeln jedes nicht angeschlossene Aderende. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 184: Anschluss Der Motorkabel Für Motoren Mit Integrierter Bremsenansteuerung Bsz

    DC 23 V Orange unkonfektioniert Anschluss DC 24 V reserviert Rosa unkonfektioniert nicht anschließen reserviert Violett unkonfektioniert nicht anschließen Gelb/Grün YE/GN unkonfektioniert Anschluss Schutzleiter ® Violett Koaxialstecker MOVILINK Isolieren Sie einzeln jedes nicht angeschlossene Aderende. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 185: Anschluss Der Motorkabel Für Motoren Mit Integriertem Bremswiderstand

    Bremswi- Orange unkonfektioniert Anschluss Bremswider- derstand stand Bremswi- Rosa unkonfektioniert Anschluss Bremswider- derstand stand reserviert Violett unkonfektioniert nicht anschließen Gelb/Grün YE/GN unkonfektioniert Anschluss Schutzleiter ® Violett Koaxialstecker MOVILINK Isolieren Sie einzeln jedes nicht angeschlossene Aderende. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 186: Anschluss Der Koaxialkabel Bei Getrennter Verlegung Von Leistungs- Und Signalkabel

    Signalkabel verlegt. ® • MOVIDRIVE modular ® • MOVIDRIVE system ® • MOVIDRIVE techno- Motorseite Umrichterseite logy ® • MOVITRAC advan- Kontakt Kenn- Aderfarbe Konfektionie- Signal Aderfarbe zeich- Beschreibung IEC 60757 rung nung ® Violett Koaxialstecker MOVILINK ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 187: Geberkabel Für Ei7C-Fs

    Gelb Grün 7, 8 n.c, Wird eine schleppfähige Verlegung gefordert, empfiehlt SEW-EURODRIVE, das Ge- berkabel "Mini IO auf M12-Buchse" für den fest verlegten Bereich zu verwenden und in dem schleppfähigen Bereich auf ein Verlängerungskabel M12-Stecker auf M12- Buchse auszuweichen. ®...
  • Seite 188: Verlängerungskabel M12-Buchse Auf M12-Stecker

    Verlängerungskabel M12-Buchse auf M12-Stecker Bezeichnung Sachnummer Verlegung Verlängerungskabel M12-Buchse auf 18148670 feste Verlegung M12-Stecker, 8-polig 18158013 Schleppkettenverlegung Motorseite Umrichterseite Kontakt Kontakt Aderfarbe Signal Aderfarbe IEC 60757 Braun Weiß Gelb Grün Grau Rosa 7, 8 n.c, 7, 8 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 189: Geberkabel Für Htl-Geber

    Konfektionierte Kabel Geberkabel für HTL-Geber Geberkabel für HTL-Geber 4.8.1 Übersicht DR.. /EI7C /EI8C 18156762 28162846 28162854 28162862 13623192 DR.. /EI8C /EH1C /EK8C /EH7C /EV8C /ES1C 13621971 /ES7C /ES2C /EG7C /EV1C /EV7C /EV2C 35990983179 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 190 1) Wird der Umrichter von einer externen DC-24-V-Spannungsversorgung über X5 gestützt, können diese Drähte an der Klemme X5 mit untergeklemmt werden. 2) Die C-Spur wird nur beim Geber EI8C optional verwendet. Beim EI7C bleibt dieser Draht frei. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 191 Verlängerungskabel M12-Buchse auf M12-Stecker Bezeichnung Sachnummer Verlegung M12-Buchse (8-polig) auf M12-Ste- 18156762 feste Verlegung cker 4 × 2 × 0.25 mm Motorseite Umrichterseite Kontakt Kontakt Aderfarbe Signal Aderfarbe IEC 60757 Braun Weiß Gelb Grün Blau Grau Pink ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 192 Kontakt Umrichter IEC 60757 Drahtlänge in mm X20:6 X20:4 X20:5 GYPK X10:TF1 RDBU X10:GND Extern Extern 1) Wird der Umrichter von einer externen DC-24-V-Spannungsversorgung über X5 gestützt, können diese Drähte an der Klemme X5 mit untergeklemmt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 193 13621971 Schleppkettenverlegung 5 × 2 × 0.25 mm + 2 × 0.5 mm Motorseite Umrichterseite Kontakt Kontakt Aderfarbe Signal Aderfarbe IEC 60757 Blau Gelb Grün Braun Weiß Daten+ Schwarz Daten- Violett Rot-Blau+Grau RD-BU+GY Grau-Pink+Pink GY-PK+PK ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 194: Geberkabel Mit Anschlussdeckel Auf Offenes Ende Mit Aderendhülsen Für Hochauflösende

    Drahtlänge in mm ckel X20:4 X20:5 X20:6 GYPK X10:TF1 RDBU X10:GND Extern ⍊ Extern 1) Wird der Umrichter von einer externen DC-24-V-Spannungsversorgung über X5 gestützt, können diese Drähte an der Klemme X5 mit untergeklemmt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 195: Systembuskabel

    Die RJ45-Stecker der Systembuskabel sowie die Buchsen in den Umrichtern wurden durch SEW-EURODRIVE auf mechanische Stabilität und Kontaktsicherheit geprüft. SEW-EURODRIVE empfiehlt den Einsatz der im Folgenden aufgeführten Systembus- und Modulbuskabel. Wenn andere Kabel und Stecker eingesetzt werden, trifft SEW- EURODRIVE keine Aussage zur Qualität der Steckverbindung.
  • Seite 196 Technology Group" (ETG) einzuhalten. Beachten Sie hierzu ® die "EtherCAT Installation Guideline" der ETG. Kontaktbelegung Die konfektionierten Systembuskabel sind nach EIA/TIA-568A belegt. Verwenden Sie diese Belegung auch bei der Feldkonfektionierung. Kontakt Aderfarbe Funktion Weiß/Grün Grün Weiß/Orange reserviert reserviert Orange reserviert reserviert ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 197: Allgemeine Hinweise

    Gefahr hin. Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missachtung. • Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 198: Aufbau Der Eingebetteten Warnhinweise

    Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprü- che. Lesen Sie zuerst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten! Inhalt der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation enthält sicherheitstechnische Ergänzungen und Auf- lagen für den Einsatz in sicherheitsgerichteten Anwendungen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 199: Mitgeltende Unterlagen

    Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist verboten. Bildliche Darstellung der Geräte In der vorliegenden Dokumentation werden die Umrichter nur dann mit aufgestecktem Handbediengerät gezeigt, wenn das für die Erklärung einer Darstellung, einer Funk- tion oder einer Handlungsanweisung notwendig ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 200: Sicherheitshinweise

    Alle anlagenspezifischen Vorgaben und Bestimmungen Stellen Sie sicher, dass Anlagen, in denen das Produkt eingebaut ist, mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen ausgerüstet sind. Beachten Sie hierbei die gültigen Sicherheitsbestimmungen und Gesetze über technische Arbeitsmittel und Un- fallverhütungsvorschriften. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 201: Zielgruppe

    Stellen Sie sicher, dass insbesondere bei Ethernet-basierenden vernetzten Systemen und Engineering-Schnittstellen kein unbefugter Zugriff erfolgen kann. Die Verwendung von IT‑spezifischen Sicherheitsstandards ergänzt den Zugriffsschutz auf die Ports. Eine Portübersicht finden Sie jeweils in den technischen Daten des ver- wendeten Geräts. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 202: Bestimmungsgemäße Verwendung

    In diesem Regelverfahren sind nur Anwendungen der horizontalen Fördertechnik zulässig. 6.5.2 Einschränkungen nach europäischer WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Optionen und Zubehör von SEW-EURODRIVE dürfen Sie nur in Verbindung mit Pro- dukten von SEW-EURODRIVE verwenden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 203: Funktionale Sicherheitstechnik

    Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist. Wenn erforderlich, verwenden Sie geeignete, ausreichend bemessene Transportmit- tel. Beachten Sie die Hinweise zu den klimatischen Bedingungen gemäß dem Kapitel Technische Daten in der Dokumentation. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 204: Aufstellung/Montage

    Überspannungsschutz die netzseitigen Überspannungen von der Kategorie III auf die Kategorie II reduzieren. • Wenn eine sichere elektrische Trennung gefordert ist, realisieren Sie diese in Hö- hen ab 2000 m über NHN außerhalb des Produkts (sichere elektrische Trennung nach EN 61800-5-1 bzw. EN 60204-1) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 205: Elektrische Installation

    Damit die zulässigen Berührspannungen in SELV- oder PELV-Stromkreisen im Feh- lerfall nicht überschritten werden, ist ein durchgehender Potenzialausgleich im Bereich dieser Stromkreise erforderlich. Wenn dies nicht möglich ist, müssen Sie andere Schutzmaßnahmen umsetzen. Diese Schutzmaßnahmen sind in der EN  61800-5-1 beschrieben. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 206: Inbetriebnahme/Betrieb

    Energie vorhanden, dass der Betrieb von angeschlossenen Motoren für begrenzte Zeit weiterhin möglich ist. Auch eine Mindestausschaltzeit ist nicht ausreichend. Führen Sie eine Außerbetriebnahme durch wie im Kapitel "Service" > "Außerbetrieb- nahme" in der Dokumentation beschrieben. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 207: Geräteaufbau

    Die Darstellung der Typenschilder ist beispielhaft. 7.1.1 Gesamttypenschild MCX91A-0010 – 0160-5E3.., MCX91A-0017 – 0093-2E3-.., MCX91A-0017 – 0110-2E1-.. 9007232359125003 [1] Gerätestatus ® [2] Masterpasswort Sicherheitsoption MOVISAFE CSB/CLS [3] Seriennummer [4] Baujahr als Teil der Seriennummer. Beispiel: 20 → Baujahr 2020 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 208: Typenschild Leistungsdaten

    [2] Firmware-Stand 7.1.3 Produktlabel Produktlabel mit QR-Code. Der QR-Code kann gescannt werden. Es er- folgt eine Weiterleitung zu den Digital Services von SEW‑EURODRIVE. Dort kann auf produktspezifische Daten, Dokumente sowie weitere Ser- vices zugegriffen werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 209: Typenschlüssel

    Geräteausführungen • /CFN = Kommunikationsvariante PROFINET • /CFE = Kommunikationsvariante EtherNet/IP und Modbus TCP • /CFL = Kommunikationsvariante POWERLINK • /L = Ausführung mit lackierten Leiterplatten • /CMM = Speichermodul Optionen • /CDM = Diagnosemodul ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 210: Geräteaufbau Des Umrichters

    [10] X20: Binärein-/ausgänge [11] X22: Potenzialfreier Relais- kontakt [12] X30/X40 IN: Feldbus [13] X60: Sichere Ein-/Ausgänge [14] X23: Analogein-/ausgänge [15] S4: Umschaltung Analogein- gang mA/V [16] X30/X41 OUT: Feldbus [17] PE-Anschluss Gehäuse [18] Schirmblech [19] PE-Anschluss Gehäuse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 211 [10] X20: Binärein-/ausgänge [11] X22: Potenzialfreier Relais- kontakt [12] X30/X40 IN: Feldbus [13] X60: Sichere Ein-/Ausgänge [14] X23: Analogein-/ausgänge [15] S4: Umschaltung Analogein- gang mA/V [16] X30/X41 OUT: Feldbus [17] PE-Anschluss Gehäuse [18] Schirmblech [19] PE-Anschluss Gehäuse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 212 [10] X20: Binärein-/ausgänge [11] X22: Potenzialfreier Relais- kontakt [12] X30/X40 IN: Feldbus [13] X60: Sichere Ein-/Ausgänge [14] X23: Analogein-/ausgänge [15] S4: Umschaltung Analogein- gang mA/V [16] X30/X41 OUT: Feldbus [17] PE-Anschluss Gehäuse [18] Schirmblech [19] PE-Anschluss Gehäuse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 213 [10] X20: Binärein-/ausgänge [11] X22: Potenzialfreier Relais- kontakt [12] X30/X40 IN: Feldbus [13] X60: Sichere Ein-/Ausgänge [14] X23: Analogein-/ausgänge [15] S4: Umschaltung Analogein- gang mA/V [16] X30/X41 OUT: Feldbus [17] PE-Anschluss Gehäuse [18] Schirmblech [19] PE-Anschluss Gehäuse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 214 -ID-Schal- [8] Status-LEDs [9] Speichermodul [10] X23: Analogein-/ausgänge [11] X20: Binärein-/ausgänge [12] X30/X40 IN: Feldbus [13] X30/X41 OUT: Feldbus [14] Schirmblech [15] S4: Umschaltung Analogein- gang mA/V [16] X22: Potenzialfreier Relais- kontakt [17] PE-Anschluss Gehäuse ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 215 [7] S1/S2: EtherCAT -ID-Schal- [8] Status-LEDs [9] Speichermodul [10] X23: Analogein-/ausgänge [11] X20: Binärein-/ausgänge [12] X30/X40 IN: Feldbus [13] X30/X41 OUT: Feldbus [14] PE-Anschluss Gehäuse [15] S4: Umschaltung Analogein- gang mA/V [16] X22: Potenzialfreier Relais- kontakt ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 216 [7] S1/S2: EtherCAT -ID-Schal- [8] Status-LEDs [9] Speichermodul [10] X23: Analogein-/ausgänge [11] X20: Binärein-/ausgänge [12] X30/X40 IN: Feldbus [13] X30/X41 OUT: Feldbus [14] PE-Anschluss Gehäuse [15] S4: Umschaltung Analogein- gang mA/V [16] X22: Potenzialfreier Relais- kontakt ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 217: Installation

    Nichteinhalten vorgeschriebener Anziehdrehmomente. Mögliche Beschädigung des Umrichters. • Halten Sie die vorgeschriebenen Anziehdrehmomente ein. Andernfalls kann un- zulässige Erwärmung auftreten, die zu Defekten am Umrichter führt. • Ein zu hohes Anziehdrehmoment kann zu Beschädigungen führen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 218: Zulässige Querschnitte Der Anschlussklemmen

    3-.. MCX91A-0320 – 0.75 0.75 0460-503-.. Schraub- klemme MCX91A-0010 – 0055-5E3-.. MCX91A-0070 – 0160-5E3-.. MCX91A-0240-5E 3-.. MCX91A-0320 – 0.75 0.75 0460-503-.. 1) SEW-EURODRIVE empfiehlt bei Installation mit Schraubklemmen und flexibler Leitung den Einsatz von Aderendhülsen ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 219 MCX91A-0010 – 0.25 0.25 0055-5E3-.. MCX91A-0070 – 0.25 0.25 0160-5E3-.. MCX91A-0240-5E 0.25 0.25 3-.. MCX91A-0320 – Schraub- 0460-503-.. klemme MCX91A-0010 – 0.25 0.25 0055-5E3-.. MCX91A-0070 – 0.25 0.25 0160-5E3-.. MCX91A-0240-5E 0.25 0.25 3-.. MCX91A-0320 – 0460-503-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 220 1770-503-.. MCX91A-0010 – 0.25 0055-5E3-.. MCX91A-0070 – 0.25 0.25 0160-5E3-.. MCX91A-0240-5E 0.25 0.25 3-.. MCX91A-0320 – Schraub- 0460-503-.. klemme MCX91A-0010 – 0.25 0055-5E3-.. MCX91A-0070 – 0.25 0.25 0160-5E3-.. MCX91A-0240-5E 0.25 0.25 3-.. MCX91A-0320 – 0460-503-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 221: Besonderheiten Beim Transport Der Geräte

    Aufgrund der Gewichtskraft müssen folgende Geräte mit einer Tragöse transportiert werden: • MCX91A-1130 – 1770-5_3-.. • MCX91A-1080-203-.. Die Tragöse wird oben am Gehäuse angehängt, siehe folgende Abbildung. 24550948491 Die Tragöse kann mit geeigneten Anschlagmitteln an Hebevorrichtungen befestigt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 222: Mechanische Installation

    MCX91A-0017 – 0042-2E1-.. MCX91A-0070 – 0160-5E3-.. MCX91A-0055 – 0093-2E3-.. MCX91A-0055 – 0110-2E1-.. MCX91A-0240-5E3-.. MCX91A-0140 – 0213-2E3-.. MCX91A-0320 – 0460-5_3-.. MCX91A-0290 – 0570-2_3-.. MCX91A-0620 – 0910-5_3-.. MCX91A-0840 – 1080-2_3-.. MCX91A-1130 – 1770-5_3-.. MCX91A-2200 – 3000-5_3-.. MCX91A-3800 – 5880-5_3-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 223: Mindestfreiraum Und Einbaulage

    Ein seitlicher Freiraum ist nicht notwendig. Die Geräte dürfen direkt aneinander gereiht werden. HINWEIS Für Leitungen mit einem Querschnitt ab 10 mm gelten besondere Biegeräume ge- mäß EN 61800-5-1. Bei Bedarf müssen die Freiräume vergrößert werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 224: Abdeckungen

    1. Die Abdeckhaube [1] ist unten mit einem Rastmechanismus versehen. Ziehen Sie das untere Ende der Abdeckhaube vom Umrichter weg, um den Rastmechanis- mus zu lösen. 2. Schwenken Sie die Abdeckhaube nach vorne und heben Sie die Abdeckhaube nach oben aus der Lagerung. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 225 32631338891 3. Setzen Sie die Abdeckhaube [1] in die obere Lagerung und schwenken Sie die Ab- deckhaube zum Umrichter hin, bis sie einrastet. 4. Nach durchgeführten Installationsarbeiten ist die Abdeckhaube [1] immer anzu- bringen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 226: Berührschutzabdeckungen

    1 / L 2 / L 3 / L 7 / - 8 / + 32650052491 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben [1] an der oberen Berührschutzabdeckung [2]. 2. Ziehen Sie die Berührschutzabdeckung [2] ab. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 227 3. Drücken Sie an der Berührschutzabdeckung [1] die Kunststoff-Clips nach innen und ziehen Sie die Berührschutzabdeckung [1] nach vorne heraus. 4. Entfernen Sie die 2 Schrauben [2] und nehmen die Berührschutzabdeckung [3] nach vorne heraus. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 228: Schaltschrankmontage

    3. Senken Sie den Umrichter ab. 4. Setzen Sie das Schirmblech [3] wie oben gezeigt ein. Dieser Arbeitsschritt gilt für die Umrichter MCX9_A-0010 – 0460-5_3-.. und MCX9_A-0017 – 0420-2_3-.. 5. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben [1] und [2] an. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 229: Besonderheiten Am Schirmblech Unten

    Anschraubpunkte 8.6.3 Schirmblecherweiterung CLH21A Die Schirmblecherweitung CLH21A (Hutschiene an Standardschirmblech) dient der Montage von weiteren Klemmblöcken oder Modulen an das Umrichterschirmblech. Am CLH21A kann z. B. der Bremsgleichrichter von SEW-EURODRIVE oder eine Ran- gierklemme befestigt werden. 35902404619 [1] Schirmblecherweiterung ®...
  • Seite 230: Elektrische Installation

    Elektronikanschlüssen gemäß EN 61800-5-1. Um die Sichere Trennung zu gewährleisten, müssen die angeschlossenen Signalstromkreise die Anforderun- gen gemäß SELV (Safety Extra Low Voltage) oder PELV (Protective Extra Low Vol- tage) erfüllen. Die Installation muss die Anforderungen der Sicheren Trennung erfül- len. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 231: Zulässige Spannungsnetze

    Um die IT-Netzfähigkeit herzustellen, muss die in den folgenden Abbildungen gezeigte Kontaktschraube am Umrichter herausgedreht werden. Umrichter Position der Kontaktschraube MCX91A-0010 – 0160-5_3-.. Siehe Kapitel "Deaktivieren der EMV-Kondensato- ren" (→ 2 232). MCX91A-0017 – 0140-2_3-.. MCX91A-0017 – 0110-2_1-.. MCX91A-0240 – 0460-5_3-.. MCX91A-1130 – 1770-503-.. MCX91A-0213 – 0420-2_3-.. MCX91A-1080-203-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 232 Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben [1] und [2] auf der Platine. 10. Stecken Sie die beiden Schrauben in die mitgelieferten Kunststoffisolierungen. 11. Bringen Sie die Schrauben wieder an der Platine an. 12. Schließen Sie das Gerät. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 233 Installation Elektrische Installation 13. Kennzeichnen Sie das Gerät durch Ankreuzen der entsprechenden Stelle auf dem Typenschild. 33764824203 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 234: Netzsicherungen, Sicherungstypen

    Eine Mindestausschaltzeit von 10  s vor dem Wiedereinschalten des Netzes ist einzuhalten! • Schalten Sie das Versorgungsnetz bei 3-phasigen Geräten nicht öfter als alle 60 s ein. • Schalten Sie das Versorgungsnetz bei 1-phasigen Geräten nicht öfter als alle 120 s ein. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 235 MCX91A-0620 – 1770-5_3-.. • MCX91A-0570 – 1080-2_3-.. Diese Abdeckungen müssen bestellt werden, siehe Kapitel "Installationszube- hör" (→ 2 61). 1. Wenn Kunststoffabdeckungen in der Anschlussleiste eingesteckt sind, entfernen Sie diese. 9007232230579979 2. Schließen Sie die Leitungen an. 9007232230585867 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 236 Installation Elektrische Installation 3. Abhängig vom verwendeten Querschnitt müssen die Kunststoffabdeckungen un- terschiedlich ausgebrochen werden. 21439477771 4. Bringen Sie die Kunststoffabdeckungen an den einzelnen Anschlüssen an. 9007232230588299 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 237 Anschlussbolzen mit speziellen Kunststoffabdeckungen vor Berührung ge- schützt werden. • ab MCX91A-0620 – 1770-5_3-.. • ab MCX91A-0570 – 1080-2_3-.. Diese Abdeckungen müssen bestellt werden, siehe "Installationszubehör" (→ 2 61). 1. Wenn Kunststoffabdeckungen in der Anschlussleiste eingesteckt sind, entfernen Sie diese. 21439470475 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 238 Installation Elektrische Installation 2. Schließen Sie die Leitungen an. 9007220694213899 3. Abhängig vom verwendeten Querschnitt müssen die Kunststoffabdeckungen un- terschiedlich ausgebrochen werden. 21439477771 4. Bringen Sie die Kunststoffabdeckungen an den einzelnen Anschlüssen an. 18014419948957323 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 239 MCX91A-0290-203-.. Auswertung Temperaturkon- nein takt BW...-T externes Bimetallrelais nein Bei Anschluss eines Bremswiderstands ist an folgenden Umrichtertypen ohne Ver- wendung eines Netzschützes zwingend eine externe DC-24-V-Spannungsversorgung am Umrichter vorzusehen: • ab MCX91A-0320-503-.. • ab MCX91A-0290-203-.. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 240 DDI mit maximal 500 mA belastbar. Für alle anderen Geräteaus- gänge gilt die Limitierung der technischen Daten. Ist eine 24-V-Stützspannung notwendig, muss diese vor der Netzspannung ein- und nach der Netzspannung ausgeschaltet werden. Die maximal zulässige Länge der 24-V-Zuleitung beträgt 30 m. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 241: Ausgang Brems-Chopper

    Anschlussbolzen mit speziellen Kunststoffabdeckungen vor Berührung ge- schützt werden. • ab MCX91A-0620 – 1770-5_3-.. • ab MCX91A-0570 – 1080-2_3-.. Diese Abdeckungen müssen bestellt werden, siehe Kapitel "Installationszube- hör" (→ 2 61). 1. Wenn Kunststoffabdeckungen in der Anschlussleiste eingesteckt sind, entfernen Sie diese. 33565719307 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 242 Installation Elektrische Installation 2. Schließen Sie die Leitungen an. 33565721739 3. Abhängig vom verwendeten Querschnitt müssen die Kunststoffabdeckungen un- terschiedlich ausgebrochen werden. 21439477771 4. Bringen Sie die Kunststoffabdeckungen an den einzelnen Anschlüssen an. 33565724171 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 243: Temperaturauswertung Des Motors

    Bremsenkabel separat geschirmt sein. Die Schirmung des Leistungskabels und des Bremsenkabels müssen am Motor und am Umrichter großflächig aufgelegt werden. • SEW-EURODRIVE empfiehlt, auch bei separater Bremskabelverlegung ein ge- schirmtes Bremsenkabel zu verwenden. • Beachten Sie die verschiedenen Projektierungskriterien zur Ermittlung der Länge des Bremsenkabels und des Motorkabels.
  • Seite 244 • Die Digitalein- und Digitalausgänge sind gemäß IEC 61131-2 ausgelegt. Bei einer Verlegung außerhalb des Schaltschranks müssen Sie die Leitungen unab- hängig von der Länge schirmen. Achten Sie beim Auflegen der Schirmung auf den Potenzialausgleich. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 245 Adern für den Motorschutz (TF), die Geberspuren und der Spannungsversor- gung bis zur jeweiligen Klemmstelle paarweise verdrillt werden, siehe folgende Ab- bildung. 35933797515 • HTL-Geber müssen mit mindestens DC 24 V versorgt werden. Beachten Sie die Anschluss-Spannung des Gebers. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 246 Installation Elektrische Installation Konfektionierte Kabel Für den Anschluss der Geber bietet SEW-EURODRIVE konfektionierte Kabel an. SEW-EURODRIVE empfiehlt, diese konfektionierten Kabel zu verwenden. Geberleitungen SEW-EURODRIVE empfiehlt den Einsatz von geschirmten Geberleitungen. Geberbezeichnung Signaltyp Maximal zulässige Leitungslän- ® A...Z, E..Z MOVILINK 200 m...
  • Seite 247 C-Spur an DI06 (optional) X10:TF1 X10:GND Extern Extern 1) bei Geberkabeln von SEW-EURODRIVE 2) Die C-Spur kann nur beim EI8C verwendet werden. Beim EI7C bleibt dieser Draht frei. 3) Geberversorgung über externe 24-V-Spannungsversorgung 4) maximal 56 kHz ® Produkthandbuch – MOVITRAC...
  • Seite 248: Bremswiderstände

    350 mm 600 mm horizontal 400 mm nicht zutreffend 750 mm Bis 22 kW vertikal 350 mm 400 mm 700 mm horizontal 500 mm nicht zutreffend 850 mm Bis 44 kW vertikal nicht zutreffend nicht zutreffend nicht zutreffend ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 249 Konvektion. Ein Auslösen des Temperaturkontakts oder ein Überhitzen des Bremswiderstands kann zu einem Anlagenstillstand führen. Beachten Sie bei der Montage der folgenden Widerstände die erlaubten Raumlagen: • Stahlgitterwiderstand, Rahmenwiderstand 27021616276683147 Die Bremswiderstände BW003-420-T und BW1.0-170 dürfen nur in Lage 1 eingesetzt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 250 Installation Bremswiderstände • Drahtwiderstand 18512455307 • Flachwiderstand 18512457739 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 251 • Die Leistungsanschlüsse der Bremswiderstände müssen parallel an +R und –R angeschlossen werden. • Jeder Bremswiderstand benötigt einen separaten Schutz gegen thermische Über- last. • Die Meldekontakte (Öffner) der Schutzeinrichtungen müssen in Reihe geschaltet werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 252 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal nur in der SPS aus- gewertet. – Spricht der thermische Schutzschalter an, muss die SPS die Netzversorgung trennen. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Umrichter. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 253 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wirkt das Signal direkt auf das Netz- schütz. – Eine Reaktion durch die SPS ist nicht erforderlich. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Umrichter. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 254 Beim Einsatz der Schaltung 1 (Anschluss des Bremswiderstands ohne Netzschütz) muss der Umrichter mit DC 24 V extern versorgt werden. • Schaltung 2 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal nur in der SPS aus- gewertet. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 255 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wirkt das Signal direkt auf das Netz- schütz. – Eine Reaktion durch die SPS ist nicht erforderlich. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Umrichter. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 256 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal im Umrichter und in der SPS ausgewertet. – Spricht der thermische Schutzschalter an, muss die SPS die Netzversorgung trennen. – Spricht der thermische Schutzschalter an, schaltet der Umrichter in "Endstufen- sperre". ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 257 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wirkt das Signal direkt auf das Netz- schütz. – Eine Reaktion durch die SPS ist nicht erforderlich. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Umrichter. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 258 – Stellt der Umrichter einen durchlegierten Brems-Chopper fest, wird der Ener- giefluss durch Sperren des Gleichrichters unterbrochen. HINWEIS Beim Einsatz der Schaltung 1 (Anschluss des Bremswiderstands ohne Netzschütz) muss der Umrichter mit DC 24 V extern versorgt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 259 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wirkt das Signal direkt auf das Netz- schütz. – Eine Reaktion durch die SPS ist nicht erforderlich. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Umrichter. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 260 Der seitliche Mindestabstand zu benachbarten Bauteilen und Wänden kann entgegen der allgemeinen zulässige Montage der Bremswiderstände auf 10 mm reduziert wer- den. Der Mindestabstand zu darüber befindlichen Bauteilen/Decken kann entgegen der all- gemeinen zulässige Montage der Bremswiderstände auf 100 mm reduziert werden. 20363403787 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 261: Montage Der Bremswiderstände Mit Unterbaublech Clh31A Und Clh41A

    Zur Montage von Umrichter und Unterbaublech in den Schaltschrank sind die im Lie- ferumfang enthaltenen Befestigungsbolzen zu verwenden (3 Stück). Die Bohrpositio- nen der Befestigungsbolzen können aus den Maßblättern entnommen werden. 35843912715 [1] Bremswiderstand mit Unterbaublech [2] Befestigungsbolzen ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 262: Netzfilter Nf

    Verbraucher verdrahtet werden. • Die Verbindung zwischen Netzfilter und Versorgungsmodul/Umrichter muss nicht geschirmt sein. • Beschränken Sie die Leitung zwischen Netzfilter und Versorgungsmodul/Umrichter auf die erforderliche Länge. • Zwischen Netzfilter und Versorgungsmodul/Umrichter darf nicht geschaltet wer- den. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 263: Emv-Gerechte Installation

    [13] [11] [10] [12] [14] [14] [14] [12] [10] [14] [11] 19508519307 Verzinkte Montageplatte [8] Bremswiderstand Netzfilter [9] Bremswiderstandsleitung Umrichter [10] Motorleitung PE-Schiene [11] Bremsleitung HF-Verbindung PE-Schiene/Montageplatte [12] Erdungsschelle Netzzuleitung [13] Elektronikschirmblech Leistungsschirmblech [14] HF-Verbindung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 264: Hf-Potenzialausgleich In Der Anlage

    Weitere Hinweise zur EMV-gerechten Installation finden Sie im Band Praxis der An- triebstechnik „EMV in der Antriebstechnik – Theoretische Grundlagen – EMV-gerechte Installation in der Praxis". Die Einhaltung der Grenzwertklasse C2 wurde an einem CE-typischen Antriebssystem nachgewiesen. Auf Wunsch stellt SEW-EURODRIVE dazu weitere Informationen zur Verfügung. 8.10.1 Schaltschrank Verwenden Sie Schaltschränke mit elektrisch leitenden (verzinkten) Montageplatten.
  • Seite 265: Anschluss Netzzuleitung

    Verwenden Sie zum Anschluss von Bremswiderständen 2 eng verdrillte Adern oder ein geschirmtes Leistungskabel. Bei geschirmten Leitungen ist das Schirmgeflecht über den gesamten Umfang großflächig aufzulegen. Für die Schirmauflage sind die dafür vorgesehenen Schirmbleche am Grundgerät zu verwenden. 19508521739 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 266: Anschluss Motor Und Bremse

    Adern des Motors getrennt sind. Die Leitungen verfügen zusätzlich über einen Ge- samtschirm. 19508524171 SEW-EURODRIVE empfiehlt die Verwendung von konfektionierten Kabeln. Bei besonders hohen Anforderungen an die EMV ist eine weitere Auflage des Schirms empfehlenswert. Hierzu kann zur Begrenzung der gestrahlten Störaussendung der Motorschirm am Schrankabgang zusätzlich durch handelsübliche Installationsmateria-...
  • Seite 267: Anschluss Geber

    EMV-gerechte Installation 8.10.9 Anschluss Geber SEW-EURODRIVE empfiehlt die Verwendung von konfektionierten Geberkabeln. Die Schirmkontaktierung bei konfektionierten Kabeln von SEW-EURODRIVE erfolgt über den Stecker. 8.10.10 Auflage Schirmung Achten Sie auf eine HF-taugliche Schirmanbindung, z. B durch Erdungsschellen oder EMV-Verschraubungen, die eine großflächige Auflage des Schirmgeflechts sicherstel- len.
  • Seite 268: Klemmenbelegung

    - MCX91A-0017 – 0055-2E3-.. (BG0S) X2:U X2:V Motoranschluss X2:W X2:-R Anschluss Bremswiderstand X2:+R Schutzleiteranschluss - MCX91A-0070 – 0160-5E3-.. (BG0L) - MCX91A-0070 – 0140-2E3-.. (BG0L) X1:L1 X1:L2 Netzanschluss X1:L3 Schutzleiteranschluss - MCX91A-0070 – 0160-5E3-.. (BG0L) - MCX91A-0070 – 0140-2E3-.. (BG0L) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 269 Motoranschluss X2:W X2:+R Anschluss Bremswiderstand X2:-R Schutzleiteranschluss - MCX91A-0320 – 0460-503-.. (BG4) - MCX91A-0290 – 0420-203-.. (BG4) X1:L1 X1:L2 Netzanschluss X1:L3 X1:-U Zwischenkreisanschluss X1:+U Schutzleiteranschluss - MCX91A-0320 – 0460-503-.. (BG4) - MCX91A-0290 – 0420-203-.. (BG4) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 270 Anschluss Bremswiderstand X2:-R Schutzleiteranschluss - MCX91A-0017 – 0042-2E1-.. (BG0S) X1:N Netzanschluss X1:L1 Schutzleiteranschluss - MCX91A-0017 – 0042-2E1-.. (BG0S) X2:U X2:V Motoranschluss X2:W X2:-R Anschluss Bremswiderstand X2:+R Schutzleiteranschluss - MCX91A-0055 – 0110-2E1-.. (BG0L) X1:N Netzanschluss X1:L1 Schutzleiteranschluss ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 271 X20:4 DI04 Digitaleingang 4 X20:5 DI05 Digitaleingang 5 X20:6 DI06 Digitaleingang 6 X20:7 VO24 DC-24-V-Spannungsausgang X20:8 Bezugspotential X20:9 DIO01 Digitaler Ein-/Ausgang X20:10 DIO02 Digitaler Ein-/Ausgang X22:1 DOR-C Gemeinsamer Relaiskontakt X22:2 DOR-NO Schließerkontakt X22:3 DOR-NC Öffnerkontakt ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 272 Digitaleingänge F-DI01 und F-DI03 X60:11 F-DO00_M Sicherer Digitalausgang F-DO00_M (nicht bei CSB) X60:12 F-DO00_P Sicherer Digitalausgang F-DO00_P (nicht bei CSB) ® nur Umrichter mit MOVILINK ® koaxialer Anschluss MOVILINK nur Umrichter mit CSL Mini IO Geberanschluss für EI7C-FS ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 273: Schaltbilder

    8.12 Schaltbilder 8.12.1 Allgemeine Hinweise zu den Schaltbildern • Technische Daten der Leistungselektronik und der Steuerelektronik finden Sie im Kapitel "Technische Daten" (→ 2 44). • Die Belegung der Klemmen und Anschlüsse finden Sie im Kapitel "Klemmenbele- gung" (→ 2 268). ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 274 MCX91A-0010 – 0055-5_3-.., MCX91A-0017 – 0042-2_3-... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 9007230381084043 Netzschütz Bremswiderstand (optional) Netzdrossel (optional) Ausgangsdrossel Netzfilter (optional) Motor ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 275 Verdrahtung der Leistungsanschlüsse mit Netzschütz, Netzdrossel, Netzfilter, Ausgangsdrossel - MCX91A-0017 – 0110-2_1-... L1´ N´ L1´ N´ MCX91A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 18014431042088587 [1] Netzschütz [4] Bremswiderstand (optional) [2] Netzdrossel (optional) [5] Ausgangsdrossel [3] Netzfilter (optional) [6] Motor ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 276 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 9007230159093003 [1] Netzschütz [4] Bremswiderstand (optional) [2] Netzdrossel (optional) [5] Ausgangsdrossel [3] Netzfilter (optional) [6] Motor ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 277 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 9007229658855435 [1] Netzschütz [4] Bremswiderstand (optional) [2] Netzdrossel (optional) [5] Ausgangsdrossel [3] Netzfilter (optional) [6] Motor ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 278 Erforderliche Maßnahmen finden Sie im Kapitel "Netzschütz" (→ 2 239). L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 9007229658857867 Netzdrossel (optional) Ausgangsdrossel Netzfilter (optional) Motor Bremswiderstand (optional) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 279 Installation Schaltbilder HINWEIS Beim Netzanschluss ohne Netzschütz ist die Temperaturauswertung des Bremswi- derstands über einen digitalen Eingang am Umrichter sicherzustellen. Der ange- schlossene digitale Eingang ist auf die Überwachung der Bremswiderstands-Tempe- raturauswertung zu parametrieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 280: Bremsenansteuerung

    Weiß Blau HINWEIS Die Auswahl der Bremsenansteuerungen und die gezeigten Anschlussbilder stellen nur einen Teil der tatsächlichen Möglichkeiten dar. Bitte beachten Sie die Kataloge und die Betriebsanleitungen der Motoren für weiterführende Informationen und Instal- lationshinweise. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 281 Installation Schaltbilder Bremsenansteuerung BMK. DB00 BMK3.0 BMK1.5 BMKB1.5 33921560203 Bremsenansteuerung BMV – 2 Spulen DB00 DC 24 V 14373482507 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 282 Installation Schaltbilder Bremsenansteuerung BMV – 1 Spule DB00 DC 24 V 14373494923 Bremsenansteuerung BMS, BME DB00 14324554891 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 283 Installation Schaltbilder Bremsenansteuerung BMP DB00 14324544523 Bremsenansteuerung BG, BGE DB00 14324565259 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 284 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232120094731 Anschluss der Bremse in 3-Leiter-Technik (Standard) Anschluss der Bremse in 2-Leiter-Technik (optional). Dabei entfällt die Ver- bindung von Klemme X14:14 des Bremsmoduls zur Klemme 3a der Hilfs- klemmleiste. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 285 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232118783115 Anschluss der Bremse in 3-Leiter-Technik (Standard) Anschluss der Bremse in 2-Leiter-Technik (optional). Dabei entfällt die Ver- bindung von Klemme X14:14 des Bremsmoduls zur Klemme 3a der Hilfs- klemmleiste. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 286 Digitaler Ein-/Ausgang DIO02 Digitaler Ein-/Ausgang DOR-C Gemeinsamer Relaiskontakt Schließerkontakt DOR-NO Öffnerkontakt DOR-NC mA V +10-V-Referenzspannungsausgang Analogeingang Spannung oder Strom Bezugspotenzial AIO1 Analoger Ein-/Ausgang 9007230010138507 Digitaleingänge/Digitalausgänge Potenzialfreier Relaiskontakt Analogeingänge/Analogausgänge Umschalter zwischen Spannungseingang und Stromeingang an X23:2 (AI) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 287 6 GND Bremsenansteuerung DB0/DB00 Bezugspotenzial Temperaturauswertung Motor Bezugspotenzial 27021628673604875 24-V-Versorgungsspannung Anschluss für sichere Abschaltung (STO). Bei verbauter Sicherheitsoption CSB und CSL ist X6 ohne Funktion. Bremsenansteuerung und Temperaturüberwachung Motor Anschluss digitale Motorintegration Anschluss für Geber EI7C-FS ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 288: Inbetriebnahme

    Binärgerät: Verhindern Sie unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors z. B. durch Setzen des STO oder durch Setzen des 24-V-Betriebs. • Busgerät: Klemmen Sie den Motor ab. • Je nach Anwendung sind zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung der Gefährdung von Mensch und Maschine vorzusehen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 289: Voraussetzungen Für Die Inbetriebnahme

    MOVISUITE durchführen. • Benötigte Hardware: – Schnittstellenumsetzer USM21A (28231449) oder – Bediengerät CBG11A oder CBG21A und USB-Kabel A ↔  Mini B (Kabel ist nicht von SEW-EURODRIVE lieferbar) Sachnummer Lieferumfang • Schnittstellenumsetzer USM21A • serielles Schnittstellenkabel mit 2 RJ10-Steckern 28231449 •...
  • Seite 290: Betrieb Ohne Inbetriebnahme

    FCB 05 - Festsollwerte Drehrichtung negativ DI03 Geschwindigkeits-Festsollwert Bit 0 DI04 Geschwindigkeits-Festsollwert Bit 1 DI05 Fehler-Reset DI06 Keine Funktion Digitalausgänge DB00 Bremsenausgang Keine Funktion Konfigurierbare Digitaleingänge/Digitalausgänge DIO01 Keine Funktion (als Eingang eingestellt) DIO02 Keine Funktion (als Eingang eingestellt) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 291: Inbetriebnahme Mit Engineering-Software Movisuite

    Umrichter in Betrieb genommen. 15643252491 Die Motoreninbetriebnahme wird im Antriebsstang 1 oder 2 durchgeführt. Bei Verwendung eines Motors von SEW-EURODRIVE wählen Sie den Motortyp aus dem Katalog aus. Bei einem Fremdmotor wählen Sie diesen aus und geben die entsprechenden Motor- nenndaten ein.
  • Seite 292: Anbindung An Movisuite

    Sub-Stecker, Sachnummer 18123864. Dieses Kabel ist notwendig für den Anschluss des Schnittstellenumsetzers am Umrichter und muss separat bestellt werden. Handelsübliches USB-Anschlusskabel, Typ USB A-B. Das Kabel ist im Liefer- umfang des Schnittstellenumsetzers enthalten. Diagnosemodul CDM11A ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 293 Für die Anbindung des Handbediengeräts wird das Diagnosemodul CDM11A benötigt. 35273973643 handelsübliches Ethernet-Kabel • Aktivieren Sie bei Kommunikation/Netzwerktyp "Ethernet". Der Umrichter kann nur gescannt werden, wenn Sie dem Umrichter eine IP-Adresse zuweisen. Die Zuweisung erfolgt über ein externes Adressierungs-Tool. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 294 Die Anbindung an die Engineering-Software MOVISUITE kann mit den Handbedien- geräten CBG11A und CBG21A erfolgen. Für die Anbindung des Handbediengeräts wird das Diagnosemodul CDM11A benötigt. 32667701259 USB-Kabel, Typ USB A-Mini-B, Handbediengerät, hier beispielhaft 25643517 CBG21A aufgesteckt auf Diagnose- modul CDM11A ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 295: Ethercat ® -Id

    -ID ist keine EtherCAT -Adresse. Die ® ® EtherCAT -ID wird immer vom EtherCAT -Master vergeben. Im Auslieferungszustand des Umrichters ist die ID standardmäßig auf den Wert 0 ein- gestellt (S1= 0 und S2 = 0). ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 296 -IDs in der Hardwarekonfiguration des Masters voreingestellt wurde. Gewünschte ID dezi- ID hexadezimal Einstellung S1 Einstellung S2 (x10) (x1) ® S1-EtherCAT -ID (x10) ® S2-EtherCAT -ID (x1) ® In der oberen Darstellung ist als Beispiel die EtherCAT -ID "110" eingestellt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 297: Inbetriebnahme Mit Handbediengerät Cbg01A

    Hauptmenüs auszuwählen, drücken Sie die Pfeiltasten <links/rechts>. Quittieren Sie die Auswahl mit der Taste <OK>. Bei der Eingabe von Zahlen muss die vorgeschlagene oder eingegebene Zahl mit der Taste <OK> quittiert werden. Um im Menü einen Schritt zurückzugehen, drücken Sie die Taste <Esc>. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 298 Ist-Strom in A Zwischenkreisspannung in V Festsollwerte - Beschleunigung 1, 2 in (min × s) Festsollwerte - Verzögerung 1, 2 in (min × s) Maximaldrehzahl in min Festsollwerte - Drehzahl in min Parameter Inbetriebnahme Datenhaltung Handbetrieb ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 299 Einstellbare Werte von ... bis ... Wert blinkt. Einstellbare Werte von ... bis ... Wert blinkt. Einstellbare Werte von ... bis ... Wert blinkt. Einstellbare Werte von ... bis ... Wert blinkt. Einstellbar: PLUS Wert blinkt. Striche abwechselnd blinkend 36123011339 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 300: Inbetriebnahme Mit Handbediengerät Cbg11A

    = Bedienbereich Handbetrieb RUN-Taste STOP-Taste Um in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie die Taste <Esc>. Um Funktionen des Hauptmenüs auszuwählen, drücken Sie die Pfeiltasten <links/rechts>. Quittieren Sie die Auswahl mit der Taste <OK>. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 301 Die zu editierende Stelle innerhalb der Zahl kann mithilfe der Pfeiltasten <links/rechts> gewechselt werden. Verwendete Symbole Über dem Display des Bediengeräts sind die auswählbaren Funktionen mithilfe von Piktogrammen dargestellt. Diagnose Datenhaltung Inbetriebnahme Handbetrieb Parameterbaum Einstellungen Bediengerät ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 302: Inbetriebnahme Mit Handbediengerät Cbg21A

    = Navigieren im Menü Pfeiltasten aufwärts/abwärts Eingabe bestätigen Pfeiltasten links/rechts c = Bedienbereich Handbetrieb STOP-Taste Informationstaste RUN-Taste Auswahlfelder werden mit <OK> aktiviert, die Auswahl erfolgt mit den Pfeiltasten <auf- wärts/abwärts>. Bestätigen der Auswahl mit <OK>. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 303 ändert werden. Die zu editierende Stelle innerhalb der Zahl kann mithilfe der Pfeiltas- ten <links/rechts> gewechselt werden. Verwendete Symbole Inbetriebnahme Handbetrieb Optimierung Antriebsstrang Applikation Diagnose Parameter Datenhaltung Einstellungen Bediengerät Startmenü ® MOVISAFE CS.. Gateway Zurück Weiter ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 304: Firmware-Update

    Einschalten des Umrichters gestartet. Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn sich der Umrichter im Auslieferungszustand befindet. Der Status des Umrichters ist während der Übernahme der Daten aus dem elektroni- schen Typenschild "AC" (Auto Configuration). Weiterführende Informationen erhalten Sie über die Hotline von SEW-EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 305: Ansteuerung Der Steuerquellen

    SEW Standard Schnittstelle zu nutzen. ® Hierfür stehen verschiedene Softwaremodule MOVIKIT zur Verfügung. Diese bieten folgende Vorteile: • Applikationsspezifische Funktionalitäten • Standard Schnittstelle von SEW-EURODRIVE • Automatisierte Parametrierung der Schnittstelle ® • MOVIKIT spezifische Diagnose und Handbetrieb 9.11.1 Ansteuerung über Klemmen...
  • Seite 306: Ansteuerung Über Feldbus

    ® ® Bei Verwendung der Engineering-Software MOVISUITE können Sie MOVIKIT -Mo- dule über den Software-Katalog auswählen und hinzufügen. ® Weiterführende Informationen zum Einsatz und Bedienung der MOVIKIT -Module fin- den Sie in den entsprechenden Dokumentationen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 307: Anwendungsbezogene Inbetriebnahme

    Wert einzugeben und umgekehrt. • Aktivieren Sie die Drehzahlüberwachung (Index 8550.1), hierbei müssen Sie die Überwachungszeit (Index 8550.2) applikationsspezifisch einstellen. • Aktivieren Sie bei Hubwerken ohne Geber die Sollwert-Haltfunktion (Index 8570.1) und stellen Sie diese ein. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 308 Funktion Bemerkung Digitaleingang 1 8334.11 3-Wire-Control – Drehrichtung positiv Taster, Schließer Digitaleingang 2 8334.12 3-Wire-Control – Freigabe/Stopp Taster, Öffner (FCB13) Digitaleingang 3 8334.13 3-Wire-Control – Drehrichtung negativ Taster, Schließer Digitaleingang 4 8334.14 Reset Taster, Schließer ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 309 DI02 X23.3 10 V AI 1 36070034187 Beschleunigung entsprechend der Quelle Verzögerung Applikationsgrenze (FCB 13) DI01 3-Wire-Control - Drehrichtung positiv DI02 3-Wire-Control - Freigabe/Stopp DI03 3-Wire-Control - Drehrichtung negativ AI 1 Sollwerteingang AI1 Motordrehzahl Start-/Stopp-Drehzahl ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 310: Funktion Motorpotenziometer

    FCB05 – Festsollwerte Drehrichtung Schalter, Schließer positiv Digitaleingang 2 8334.12 FCB05 – Festsollwerte Drehrichtung Schalter, Schließer negativ Digitaleingang 3 8334.13 Motorpotenziometer auf Taster, Schließer Digitaleingang 4 8334.14 Motorpotenziometer ab Taster, Schließer Digitaleingang 5 8334.14 Reset Taster, Schließer ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 311 Solange das Signal an „Motorpotenziometer ab“ anliegt, wird die Motordrehzahl entlang der Ver- zögerungsrampe (Index 8377.31) bis zur Minimaldrehzahl verringert. Die Minimaldrehzahl wird gehalten Wegnahme der Endstufenfreigabe über "FCB 05 - Festsollwerte Drehrichtung positiv" 1) in Vorbereitung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 312: Positionierung Und Drehzahlregelung Mit Htl-Gebern

    Eine Lageregelung bei Drehzahl 0 ist nicht möglich, deshalb müssen Sie bei der Meldung "in Position" die Endstufe sperren. Wenn eine Bremse vorhanden ist, müssen Sie diese parametrieren, damit sie einfällt. • SEW-EURODRIVE empfiehlt, das Schleppfenster entsprechend groß und die Re- gelung weich einzustellen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC...
  • Seite 313: Betrieb

    Je nach Anwendung sind zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung der Gefährdung von Mensch und Maschine vorzusehen. ACHTUNG Schalten des Motorausgangs am Umrichter bei freigegebener Endstufe. Beschädigung des Umrichters. • Der Motorausgang des Umrichters darf nur bei gesperrter Endstufe geschaltet oder getrennt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 314: Speichermodul Cmm11A

    Anlage ohne weitere Hilfsmittel in kürzester Zeit wieder in Betrieb genommen werden. Wird eine Gerätevariante mit funktionaler Sicherheit verwendet, dient das Speicher- modul auch als Schlüsselspeicher. Das Speichermodul kann im ausgeschalteten Zustand einfach herausgezogen oder eingesteckt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 315 Alternativ kann das Gerät auch auf den Auslieferungszustand zurückgesetzt werden. Im Anschluss ist dann eine Neu-Inbetriebnahme notwendig. Wird ein Speichermodul während des Betriebs entfernt, kommt es zum Fehler "33.13 Systeminitialisierung: Speichermodul entfernt". Dieser Fehlerzustand kann durch einen Fehlerreset quittiert werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 316: Led-Anzeige

    PROFINET IO SBus POWERLINK binäre Ansteue- rung ® EtherNet/IP EtherCAT Modbus TCP DRIVE DRIVE DRIVE DRIVE US1/MS BF/NS L/A X40 L/A IN L/A X40 L/A X41 L/A OUT L/A X41 F-RUN F-RUN F-RUN F-ERR F-ERR F-ERR ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 317 Blinkt mit wechselnder ® MOVILINK -DDI-Schnittstel- ist. Farbe, 4 Hz (2 × Grün, 2 × Gelb) Grün/Gelb Betriebsbereit STO ist aktiv. STO deaktivieren. Blinkt mit wechselnder Gerät gesperrt Farbe, 0.5 Hz (2 × Grün, 2 × Gelb) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 318 Die Prozessdaten-Kommunikation ist nicht möglich. Grün Zustand "SAFE_OPERATIONAL" Blinkt 1 mal Die Mailbox- und Prozessdatenkommunikation ist möglich. Die sicherheitsgerichteten Ausgangssignale werden nicht ausgegeben. Grün Zustand "OPERATIONAL Mode" (in Betrieb) Leuchtet Die Mailbox- und Prozessdatenkommunikation ist möglich. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 319 Eine physikalische Verbindung zu einem Nachbargerät wurde erkannt. Es werden keine Daten über den Ethernet-Port ausgetauscht. Grün Link vorhanden, Busaktivität. Flimmert Eine physikalische Verbindung zu einem Nachbargerät wurde erkannt. Es werden Daten über den Ethernet-Port ausgetauscht. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 320 PROFINET-Netzwerks ist fehlerhaft. Folgende Fehler können aufgetreten sein: • Es wurde ein Hardwaremodul ge- wählt, das die PROFINET-An- schaltung nicht unterstützt. • Dem PROFINET-Device wurden die Standardprozessdaten und die sicheren Prozessdaten gemischt zugewiesen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 321 Blinkprüfung aktiviert. Grün, blinken Einschaltdauer: 500 ms Ausschaltdauer: 500 ms Alle LEDs Es wurde keine physikalische Verbindung zu weiteren Ether- net-Teilnehmern erkannt. LED am jeweiligen Ethernet-Port Über dem Ethernet-Port werden Daten gesendet oder empfan- gen. Grün/Gelb, blinkt ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 322 Dieser Zustand darf nur während des Hochlaufs kurzzeitig aktiv sein. Das Gerät hat die vorgesehene Target Unit Network ID (TUNID) empfangen. Die LED blinkt so lange, bis das Gerät den APPLY_TUNID-Service empfangen hat und die Validierung erfolgreich abgeschlos- sen ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 323 Das Gerät wartet auf eine Target Unit Net- Weisen Sie dem Gerät eine Target Unit work ID (TUNID). Network ID (TUNID) zu. Die Parametrierung des Geräts ist erforder- Prüfen Sie die Parametrierung der Si- lich. cherheitsoption. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 324 Blinkprüfung aktiviert. Grün, blinken Einschaltdauer: 500 ms Ausschaltdauer: 500 ms Alle LEDs Es wurde keine physikalische Verbindung zu weiteren Ether- net-Teilnehmern erkannt. LED am jeweiligen Ethernet-Port Über dem Ethernet-Port werden Daten gesendet oder empfan- gen. Grün/Gelb, blinkt ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 325 Projektieren Sie nur 1 Managing Node. Ungültiges Ethernet-Frame-Format, Überprüfen/korrigieren Sie das Netzwerk. z. B. falsche Ethernet-CRC (Redun- danz-Prüfsumme) Frameverlust Überprüfen/korrigieren Sie das Netzwerk. Framekollision Überprüfen/korrigieren Sie das Netzwerk. Ungültige IP-Adresse Stellen Sie eine gültige IP-Adresse ein. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 326 Blinkprüfung aktiviert. Grün, blinken Einschaltdauer: 500 ms Ausschaltdauer: 500 ms Alle LEDs Es wurde keine physikalische Verbindung zu weiteren Ether- net-Teilnehmern erkannt. LED am jeweiligen Ethernet-Port Über dem Ethernet-Port werden Daten gesendet oder empfan- gen. Grün/Gelb, blinkt ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 327: 7-Segment-Anzeige

    Die Fehlercodes werden in der Anzeige des Umrichters als blinkende Zahlenwerte dargestellt. Der Fehlercode erscheint in folgender Anzeigeabfolge: 500 ms 124 ms 1000 ms 124 ms 1000 ms 124 ms 12082058123 Im dargestellten Beispiel wird ein zweistelliger Fehlercode mit Subfehler angezeigt, hier Fehler 07.01. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 328: Betriebsanzeigen

    Gerät bleibt in diesem Zustand: blinkend - kein Geber ausgewählt. - Parameter "Quelle Istdrehzahl" oder "Istposition" zeigt einen nicht vorhandenen Geber an. Motormanagement nicht bereit. blinkend Interne Geräteversorgung unvollständig. blinkend Leistungsteil nicht bereit. blinkend Externes Gerät nicht bereit. blinkend ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 329 Motor aus. Der FCB 01 kann von ver- schiedenen Quellen angewählt wer- den. ® Auto-Configuration Daten werden über die Motor wird über die MOVILINK -DDI- ® MOVILINK -DDI-Schnittstel- Schnittstelle in Betrieb genommen. le an den Umrichter übertra- gen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 330 Halteregelung Lageregelung auf Momentanposition Tippen Tippbetrieb aktiv Bremsentest Bremse wird getestet, in dem ein Drehmoment im geschlossenen Zu- stand der Bremse angelegt wird. Motorparametermessung Motorparametermessung aktiv Stopp an Benutzergrenzen Dient zum Anhalten an Benutzergren- zen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 331: Fehlerbeschreibung

    Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Erdschluss in der Motorzuleitung. Erdschluss in der Motorzuleitung entfernen. Erdschluss im Umrichter. Erdschluss im Umrichter entfernen. Erdschluss im Motor. Erdschluss im Motor entfernen. Erdschluss in Netzkomponenten. Erdschluss in den Netzkomponenten entfernen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 332: Fehler 4 Brems-Chopper

    Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die maximal zulässige Grenze der Zwischen- – Verzögerungsrampen verlängern. kreisspannung wurde überschritten und die End- – Zuleitung Bremswiderstand prüfen. stufe durch die Hardware gesperrt. – Technische Daten des Bremswiderstands prü- fen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 333: Fehler 8 Drehzahlüberwachung

    Geberanschluss und Drehrichtung prüfen. Bei Bedarf Strombegrenzung erhöhen oder Verzöge- rungswerte verringern. Der Geber hat die falsche Drehrichtung. – Geberanschluss und Drehrichtung prüfen. Bei Bedarf Strombegrenzung erhöhen oder Verzöge- rungswerte verringern. – Motorzuleitung und Motor prüfen. Netzphasen prüfen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 334: Fehler 9 Regelverfahren

    Beschreibung: Absolute Rotorlage nicht vorhanden Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das aktive Regelverfahren benötigt eine absolute Absolutwertgeber verwenden oder Rotorlage Rotorlage. Der unter "Quelle der Istdrehzahl" ge- über FCB 18 identifizieren. wählte Geber stellt keine absolute Rotorlage zur Verfügung. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 335 – Motorinbetriebnahme erneut durchführen und – Der Motor wurde nicht richtig in Betrieb genom- die Antriebsfunktion "FCB 25 Motorparameter- men. messung" ausführen. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers, wen- denen Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 336 Kombination mit der Ausmessung der – Motordaten prüfen. Rotorlage möglich. 10.6.8 Fehler 10 Data-Flexibility Subfehler: 10.1 Beschreibung: Initialisierung Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Init-Task hat einen Fehler. Die Init-Task hat einen Return-Code != 0 geliefert. Programm prüfen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 337 Subfehler: 10.4 Beschreibung: Stack Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein Überlauf des Data-Flexibility-Stacks wurde Programm prüfen. festgestellt. Subfehler: 10.5 Beschreibung: Division durch 0 Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Division durch 0. Programm prüfen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 338 Es wurde ein unerlaubter Schreibzugriff auf den Programmspeicher ausgeführt. Subfehler: 10.10 Beschreibung: Nicht unterstützte Sollwert-Zykluszeit Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Eine nicht unterstützte Sollwert-Zykluszeit wurde Sollwert-Zykluszeit auf Standardwert 1 ms stel- parametriert. len. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 339: Fehler 11 Temperaturüberwachung

    Reaktion: Kühlkörperauslastung – Vorwarnung Ursache Maßnahme Der Kühlkörper des Geräts ist thermisch stark be- – Belastung reduzieren. lastet und die Vorwarnschwelle wurde erreicht. – Effektivwert des Ausgangsstroms reduzieren. – PWM-Frequenz verringern. – Ausreichend Kühlung sicherstellen. – Umgebungstemperatur verringern. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 340 Wenden Sie sich an den Service von SEW- pers. EURODRIVE. Subfehler: 11.8 Beschreibung: Kurzschluss am Temperaturfühler des Kühlkörpers Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Kurzschluss am Temperaturfühler des Kühlkör- Wenden Sie sich an den Service von SEW- pers. EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 341: Fehler 12 Bremse

    überlastet. Die Bremse wurde durch häufiges Zuschalten (> Ablaufprofil der Bremsenansteuerung prüfen. 0.5 Hz) überlastet. Die Überwachung funktioniert nur bei Parameter- Sicherstellen, dass die angeschlossene Bremse einstellung "Bremse vorhanden" und "Bremse ge- zulässig ist. schlossen". ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 342 Genaue Ursache und Hinweise zur Behebung der Motorintegration hat eine Warnung gemeldet. Warnung entnehmen, die von der Subkomponen- te gemeldet wurde. Subfehler: 12.23 Beschreibung: Digitale Motorintegration Timeout Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Kommunikation zum intelligenten Brems- Verbindung prüfen. gleichrichter ist gestört. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 343 Die Daten des Gebertypenschilds (Mess-Schritte/ – Inbetriebnahmeparameter prüfen. Strichzahl/Multi-Turn) sind ungültig. – Geber tauschen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 344 – Störquellen prüfen (z. B. aus dem Bereich der zulässige Grenze. EMV). – Geber prüfen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 345 – Störquellen prüfen (z. B. aus dem Bereich der EMV). – Geber prüfen. Bei Bedarf tauschen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 346 Der Geber hat einen Notfall gemeldet. – Störquellen prüfen (z. B. aus dem Bereich der EMV). – Inbetriebnahmeparameter prüfen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 347 Beschreibung: Fehler bei der Initialisierung Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Bei der Initialisierung wurde ein Kommunikations- Bei Gebern von SEW-EURODRIVE: fehler festgestellt. – Verdrahtung prüfen. Bei Gebern von anderen Herstellern: – Verdrahtung prüfen. – Parametrierung in MOVISUITE® prüfen.
  • Seite 348 Maßnahme Ein dauerhafter High-Pegel des Datensignals – Verdrahtung prüfen. wurde festgestellt. – Geber prüfen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 349 – Einstellungen am SSI-Geber prüfen. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen prüfen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflektor, Datenleitungen usw.). – Geber tauschen. HINWEIS In der Handbetriebsart „Notbetrieb“ können Sie den Antrieb auch mit einem Fehler an einem ex- ternen Lagegeber verfahren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 350 Der Geber hat einen internen Fehler festgestellt. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen prüfen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflektor, Datenleitungen usw.). – Geber tauschen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 351 Der Geber der digitalen Motorintegration hat – Störquellen prüfen. einen Komponentenfehler festgestellt. – Geber tauschen. Subfehler: 13.28 Beschreibung: Digitale Motorintegration Warnung Reaktion: Geber – Warnung Ursache Maßnahme Der Geber der digitalen Motorintegration hat eine Störquellen prüfen. Warnung gemeldet. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 352 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Ungültige Parameter für das thermische Motor- Parameter des thermischen Motormodells prüfen modell oder für die Freigabe des Antriebs, obwohl und Inbetriebnahme durchführen. die Inbetriebnahme des thermischen Modells noch nicht abgeschlossen wurde. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 353 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Fehlerhafte Inbetriebnahme des Temperaturfüh- Erneute Inbetriebnahme durchführen. lers von Motor 1. Subfehler: 16.9 Beschreibung: Temperaturfühler Motor 2 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Fehlerhafte Inbetriebnahme des Temperaturfüh- Erneute Inbetriebnahme durchführen. lers von Motor 2. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 354 Beschreibung: Nenndrehzahl zu groß oder Nennfrequenz zu klein Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Bei Inbetriebnahme über Typenschilddaten: Plausible Motordaten (Nenndrehzahl und Nenn- Nenndrehzahl zu groß oder Nennfrequenz zu frequenz) eingeben. klein. Die resultierende Polpaarzahl ist 0. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 355 Abtastzyklen von 1 ms und 2 ms erlaubt. oder 2 ms stellen. Subfehler: 16.25 Beschreibung: Benutzerdefinierte Stromgenze für Stillstandsstrom zu klein Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die benutzerdefinierte Stromgenze ist zu klein für Benutzerdefinierte Stromgenze erhöhen oder den minimalen Stillstandsstrom. Stillstandsstromfunktion deaktivieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 356 Beschreibung: Daten ausgewählter Motor nicht vorhanden Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Für den ausgewählten Motor wurde auf dem Auswahl überprüfen und evtl. anderen Motor in tauschbaren Speichermodul kein Inbetriebnah- Betrieb nehmen oder Speichermodul tauschen. medatensatz gefunden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 357: Fehler 17 Interner Rechnerfehler

    Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Auf der Motormanagement-Schnittstelle wurde – Gerät ausschalten und wieder einschalten. ein Fehler festgestellt. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 358 Subfehler: 18.8 Beschreibung: Ungültiger Fehlercode Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein ungültiger Fehlercode wurde angefordert. – Gerät ausschalten und wieder einschalten. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 359 Firmware-Update durchführen oder gültige Konfi- können von der aktiven Firmware-Version nicht gurationsdaten laden. interpretiert werden. Subfehler: 18.13 Beschreibung: Abgleichdaten Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Die Abgleichdaten sind nicht plausibel. Gültige Abgleichdaten laden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 360: Fehler 19 Prozessdaten

    Die Beschleunigungsprofilwerte müssen im Wertebereich >= 0 liegen. Subfehler: 19.5 Beschreibung: Antriebsfunktion existiert nicht Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Über die Prozessdaten wurde eine nicht existie- Richtige FCB-Nummer eingeben. rende Antriebsfunktion (FCB) gewählt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 361 Die Antriebsstrangumschaltung wurde bei nicht Endstufe vor der Antriebsstrangumschaltung gesperrter Endstufe angefordert. sperren. Subfehler: 19.9 Beschreibung: Ruck-Sollwertverletzung Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die eingestellten Rucksollwerte sind nicht plausi- Sollwerte für den Ruck anpassen. bel. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 362: Fehler 20 Geräteüberwachung

    Versorgungsspannung ist nicht im zulässigen Korrektheit prüfen und bei Bedarf korrigieren. Spannungsbereich. – Fehler quittieren. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät tauschen. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 20.2 Beschreibung: Versorgungsspannung Überlast Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Bei MOVIDRIVE®...
  • Seite 363 In der Gerätehardware wurde ein Fehler festge- – Fehler quittieren. stellt. Das Leistungsteil liefert keine Temperatur- – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät daten. tauschen. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 364 Der angeschlossene Antrieb enthält ungültige Da- Antrieb tauschen. ten. Subfehler: 21.5 Beschreibung: Inkompatible Komponente Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die angeschlossene Komponente der digitalen Umrichter oder Komponente updaten. Motorintegration kann nicht mit dieser Umrichter- Firmware verwendet werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 365 Antrieb frei- ausschalten. gegeben war. – Komponente anschließen. Eine Komponente der digitalen Motorintegration – Geberversorgung im Stand-By-Betrieb abschal- wurde angeschlossen, während sich das Gerät ten. ohne Abschaltung der Geberversorgung im – Komponente anschließen. Stand-By-Betrieb war. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 366 Subfehler: 21.21 Beschreibung: Komponentenfehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Eine Komponente der digitalen Motorintegration Genaue Ursache und Hinweise zur Behebung hat einen Komponentenfehler festgestellt. dem Fehler entnehmen, der von der Subkompo- nente gemeldet wurde. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 367: Fehler 23 Leistungsteil

    Maßnahme Leistungsteilfehler mit Fehlerreaktion "Warnung" Siehe hierzu Fehlerstatus "Subkomponente Leis- liegt vor. tungsteil". Subfehler: 23.2 Beschreibung: Fehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Leistungsteilfehler mit Fehlerreaktion "Standard" Siehe hierzu Fehlerstatus "Subkomponente Leis- liegt vor. tungsteil". ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 368 Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Subfehler: 23.6 Beschreibung: Timeout Prozessdaten Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein Prozessdaten-Timeout wurde durch die LT- Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers, wenden Kommunikationsschnittstelle erkannt. Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 369: Fehler 25 Überwachung Der Parameterspeicher

    Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein Timeout der Parameterkommunikation wurde Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers, wenden durch die LT-Kommunikationsschnittstelle er- Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. kannt. Subfehler: 23.8 Beschreibung: Fehler Parameterkommunikation Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 370 Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Subfehler: 25.10 Beschreibung: Konfigurationsdaten Leistungsteil – Versionskonflikt Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Konfigurationsdaten des Leistungsteils haben Wenden Sie sich an den Service von SEW- eine falsche Version. EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 371 Wenden Sie sich an den Service von SEW- haft. EURODRIVE. Subfehler: 25.17 Beschreibung: Abgleichdaten Steuerelektronik – CRC-Fehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Abgleichdaten der Steuerelektronik sind feh- Wenden Sie sich an den Service von SEW- lerhaft. EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 372 Das tauschbare Speichermodul ist nicht passend Auslieferungszustand herstellen. formatiert. ACHTUNG Alle Daten auf dem tauschbaren Speichermodul werden auf den Standardwert zurückgesetzt. Initialisierungsfehler des tauschbaren Speicher- Wenden Sie sich an den Service von SEW- moduls nach Auslieferungszustand. EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 373 Wenden Sie sich an den Service von SEW- moduls. EURODRIVE. Subfehler: 25.51 Beschreibung: Initialisierungsfehler – Tauschbares Safety-Speichermodul Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Initialisierungsfehler des tauschbaren Safety- Wenden Sie sich an den Service von SEW- Speichermoduls. EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 374: Fehler 26 Externer Fehler

    (+ES)). Subfehler: 26.3 Beschreibung: Notabschaltung des Leistungsteils Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das Leistungsteil hat die externe Notabschaltung Wenden Sie sich an den Service von SEW- angefordert, da es einen kritischen Fehler erkannt EURODRIVE. hat. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 375: Fehler 28 Fcb-Antriebsfunktionen

    Beschreibung: FCB 11/12 – Hardware-Endschalter und Referenznocken nicht bündig Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Hardware-Endschalter und der Referenzno- Sicherstellen, dass der Referenznocken und der cken sind nicht bündig montiert. Hardware-Endschalter bündig montiert sind. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 376 Ursache Maßnahme Das erforderliche Gesamtdrehmoment ist größer – Drehmomentvorgabe reduzieren. als das zulässige Maximaldrehmoment an der – Drehrichtung ändern. Motorwelle. Das Gesamtdrehmoment wird aus – Leistung des Antriebs erhöhen. der Drehmomentvorgabe und dem Lastmoment berechnet. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 377 Beim Ausmessen der Motorparameter konnte – Prüfen, ob der Motor korrekt angeschlossen ist. mindestens eine Motorphase nicht ausgemessen – Alle Kontaktstellen am Motor und am Umrichter werden. prüfen. – Den Motor und die Zuleitung auf Beschädigung prüfen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 378 Subfehler: 28.17 Beschreibung: FCB nur für Antriebsstrang 1 möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der aktivierte FCB kann nur betrieben werden, Antriebsstrang 1 als aktiven Antriebstrang wäh- wenn Antriebsstrang 1 als aktiver Antriebsstrang len. eingestellt ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 379 Antrieb zum Einhalten des Profils über das Ziel hinausfahren und dann reversieren. Da das Reversieren in der aktiven Betriebsarten verboten ist, löst der Antrieb beim Überfahren der Zielposi- tion einen Fehler aus und stoppt in der erlaubten Richtung. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 380 Subfehler: 29.3 Beschreibung: Endschalter fehlt Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Beide Hardware-Endschalter positiv und negativ – Verdrahtung der Hardware-Endschalter prüfen. wurden gleichzeitig angefahren. – Parametereinstellung der Digitaleingänge prü- fen. – Parametereinstellung der Prozessausgangsda- ten prüfen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 381 Der Bereich, der von den Parametern "SW-End- Positionen der Software-Endschalter oder die schalter" negativ" und "SW-Endschalter positiv" Breite des Rauschunterdrückungsfensters anpas- begrenzt wird, ist kleiner als der Bereich, der im sen. Parameter "SW-Endschalter Rauschunter- drückungsfenster" festgelegt wurde. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 382: Fehler 31 Thermischer Motorschutz

    Subfehler: 31.5 Beschreibung: Vorwarnung Temperaturfühler – Motor 1 Reaktion: Thermischer Motorschutz 1 – Vorwarnschwelle Ursache Maßnahme Die vom Temperaturfühler des Motors 1 gemel- Prüfen, ob der Motor überlastet ist. dete Temperatur hat die Vorwarnschwelle über- schritten. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 383 Parametrierung aber ein PT1000-Temperaturfühler eingestellt wurde. – Motor erwärmen. Subfehler: 31.11 Beschreibung: Drahtbruch Temperaturfühler – Motor 2 Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Verbindung zum Temperaturfühler des Mo- Verdrahtung des Temperaturfühlers prüfen. tors 2 wurde unterbrochen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 384 Subfehler: 31.16 Beschreibung: Vorwarnung Temperaturmodell – Motor 2 Reaktion: Thermischer Motorschutz 2 – Vorwarnschwelle Ursache Maßnahme Die vom Temperaturmodell des Motors 2 gemel- Prüfen, ob der Motor überlastet ist. dete Temperatur hat die Vorwarnschwelle über- schritten. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 385 Fehler festgestellt. sprechend des Haupftfehlers ausführen. Subfehler: 31.52 Beschreibung: Fehler am Temperaturfühler 3 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Am Temperatursensor 3 des Motors wurde ein Hauptfehlercode beachten und Maßnahmen ent- Fehler festgestellt. sprechend des Haupftfehlers ausführen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 386: Fehler 32 Kommunikation

    Subfehler: 32.6 Beschreibung: Parametersatz kopieren Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Beim Download des Parametersatzes in das Ge- – Verdrahtung des Systembus und Modulbus prü- rät wurde ein Fehler festgestellt. fen. – Download erneut starten. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 387: Fehler 33 Systeminitialisierung

    – Handbetrieb erneut starten. 10.6.26 Fehler 33 Systeminitialisierung Subfehler: 33.1 Beschreibung: Offset-Bestimmung Strommessung Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Bei der Strommessung wurde ein Fehler festge- Wenden Sie sich an den Service von SEW- stellt. EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 388 Wenden Sie sich an den Service von SEW- tungsteils. EURODRIVE. Subfehler: 33.10 Beschreibung: Timeout beim Hochlauf Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Beim Systemhochlauf ist ein Timeout aufgetreten. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 389 Subfehler: 33.14 Beschreibung: EtherCAT® Slave Controller nicht ansprechbar Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Der EtherCAT® Slave Controller ist nicht an- Wenden Sie sich an den Service von SEW- sprechbar. EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 390: Fehler 34 Prozessdatenkonfiguration

    Die Konfiguration der Prozessdaten wurde bei ak- – Prozessdaten anhalten und Veränderung vor- tivem Prozessdatenbetrieb geändert. nehmen. Danach Prozessdaten wieder starten. – Reset durchführen. Dadurch werden die Pro- zessdaten angehalten, die Änderungen übernom- men und danach die Prozessdaten wieder gestar- tet. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 391: Fehler 35 Funktionsfreischaltung

    Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Eine aktivierte Technologiefunktion benötigt ein Geben Sie einen Aktivierungsschlüssel für das höheres Technologielevel. benötigte Technologielevel ein. Das benötigte Le- vel kann auf dem Parameter 8438.13 "Technolo- gielevel – Benötigtes Level" ausgelesen werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 392: Fehler 37 Bremsenansteuerung

    – Verkabelung und Spannungsversorgung an senansteuerung 2 – Status" weicht vom Schaltzu- Bremsenansteuerung 2 prüfen. stand des Bremsenausgangs (DB 00) ab. – Prüfen, ob die gewählte Verkabelung mit der Überwachung der Bremsenansteuerung kompati- bel ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 393: Fehler 42 Schleppfehler

    P-Anteil des Positionsreglers größer einstellen. Der Drehzahlregler wurde falsch parametriert. Reglerparameter prüfen. Das Schleppfehlerfenster ist zu klein. Schleppfehlerfenster vergrößern. Eine mechanische Schwergängigkeit oder Blo- – Mechanik auf Schwergängigkeit prüfen. ckade wurde festgestellt. – Mechanik auf Blockade prüfen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 394 – Drehmomentgrenze und/oder Stromgrenze er- höhen. – Projektierung prüfen. Der P-Anteil des Positionsreglers ist zu klein. P-Anteil des Positionsreglers größer einstellen. Der Drehzahlregler wurde falsch parametriert. Reglerparameter prüfen. Das Schleppfehlerfenster ist zu klein. Schleppfehlerfenster vergrößern. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 395 – Netz-Aus-Ein/Reset durchführen. gemäß und ist damit nicht funktionsfähig. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Feld- bus-Schnittstelle bzw. Gerät tauschen und mit Fehlernummer an SEW-EURODRIVE senden. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVITRAC...
  • Seite 396 – Gerät ausschalten und wieder einschalten. nen Verbindung zur Feldbus-Schnittstelle festge- – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Feld- stellt. bus-Schnittstelle bzw. Gerät tauschen und mit Fehlernummer an SEW-EURODRIVE senden. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 45.3 Beschreibung: Timeout Prozessausgangsdaten Reaktion: Feldbus –...
  • Seite 397 Verbindung zur Feldbus-Schnitt- – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Feld- stelle festgestellt. bus-Schnittstelle bzw. Gerät tauschen und mit Fehlernummer an SEW-EURODRIVE senden. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 45.50 Beschreibung: Feldbuskarte – Warnung...
  • Seite 398 Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Subfehler: 46.50 Beschreibung: Warnung Reaktion: Warnung mit Self-Reset Ursache Maßnahme Die Sicherheitskarte meldet einen Subkomponen- Subkomponentenfehler der Sicherheitskarte be- tenfehler der Fehlerklasse "Warnung". achten und Maßnahmen entsprechend des Sub- komponentenfehlers ausführen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 399: Fehler 51 Analogverarbeitung

    Spannungseingang und Stromeingang dern. stimmt nicht mit der Parametrierung des Analog- eingangs überein. 10.6.35 Fehler 52 Ex-Schutzfunktion Kategorie 2 Subfehler: 52.1 Beschreibung: Inbetriebnahmefehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Es ist keine gültige Inbetriebnahme vorhanden. Inbetriebnahme durchführen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 400 Die Zeitdauer von 60 s für f < 5 Hz wurde über- Auslegung der Anlage überprüfen: Bei Drehzahl- schritten. regelung = FCB05 Drehzahl erhöhen, bei Dreh- zahl = 0 Endstufe sperren / bei Stopp-FCB‘s Bremsenfunktion aktivieren, wenn eine Bremse vorhanden ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 401: Fehlerreaktionen

    Verlust der externen Synchronisati- • Warnung on reagieren soll. • Applikationsstopp (ES) • Notstopp (+ES) • Endstufe sperren • Warnung mit Self-Reset • Applikationsstopp (+ES) mit Self-Re- • Notstopp (+ES) mit Self-Reset • Endstufe sperren mit Self-Reset ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 402 • Applikationsstopp (+ES) • Notstopp (+ES) • Endstufe sperren Timeout Applikations-Heartbeat Hier kann eingestellt werden, wie das Gerät 8622.21 • Warnung auf einen Timeout des Applikation-Heartbeats • Applikationsstopp (+ES) reagieren soll. • Notstopp (+ES) • Endstufe sperren ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 403: Service

    Service 11.1 Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE Wenn Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Service von SEW‑EURODRIVE. Die Adressen finden Sie unter www.sew-eurodrive.com. Damit der Service von SEW‑EURODRIVE Ihnen effektiver helfen kann, geben Sie Folgendes an: •...
  • Seite 404: Gerätetausch

    Gerätetausch 11.2.1 Vorgehensweise bei unterlassener Wartung Bei unterlassener Wartung empfiehlt SEW-EURODRIVE, die Netzspannung langsam bis zur Maximalspannung zu erhöhen. Dies kann z. B. mithilfe eines Stelltransforma- tors erfolgen, dessen Ausgangsspannung gemäß folgender Übersicht eingestellt wird. Nach dieser Regeneration kann das Gerät sofort eingesetzt oder weitergelagert wer- den.
  • Seite 405: Entsorgung

    Umsetzungen der WEEE-Richtlinie fallen. Entsorgen Sie das Produkt und des- sen Zubehör gemäß den nationalen Vorschriften Ihres Lands. Um weitere Informationen zu erhalten, wenden Sie sich an die für Sie zuständige Nie- derlassung von SEW‑EURODRIVE oder an einen von SEW‑EURODRIVE autorisier- ten Partner. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 406: Allgemeine Hinweise

    EN 62061 Beachten Sie die Ausgabestände der jeweiligen Norm auf der Konformitätserklärung oder dem TÜV-Zertifikat. 12.2 Integrierte Sicherheitstechnik ® Für den Umrichter MOVITRAC advanced sind 3 Sicherheitsoptionen konfigurierbar. ® 1. Sicherheitsoption MOVISAFE ® Mit der Sicherheitsoption MOVISAFE CSO steht die Sicherheitsteilfunktion STO über Klemmen zur Verfügung.
  • Seite 407 Wenn die interne Diagnose der STO-Schaltung einen Fehler erkennt, werden die PWM-Signale verriegelt, d.  h. der STO wird aktiviert. Die Verriegelung erfordert einen Reset durch Aus- und Einschalten der DC-24-V-Versorgungsspannung zum Gerät oder des DC-24-V-Schaltsignals am STO-Eingang F_STO_P. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 408: Schematische Darstellung Des Sicherheitskonzepts Sto

    Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik 12.2.3 Schematische Darstellung des Sicherheitskonzepts STO Mit Sicherheitsoption CSO 33200049803 STO-Funktion Antriebssteuerung Schaltelement Sicherheitsschaltvorrichtung Externe Sicherheitseinrichtung (optional) Motor Mit Sicherheitsoption CSB/CSL 33207807755 STO-Funktion Antriebssteuerung Sicherheitsoption Diagnose- und Verriegelungseinheit Motor ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 409 -ausgängen und, abhängig von der Parametrierung, mit sicherer Kommunika- tion. ® Die Sicherheitsoptionen CSB oder CSL sind vollständig in den Umrichter MOVITRAC advanced integriert. Das bedeutet, die Sicherheitsoption aktiviert geräteintern die Si- cherheitsteilfunktion STO des Umrichters. Anstelle von galvanischer Trennung des Antriebs vom Netz durch Schütze oder Schalter, wird durch die geräteinterne STO-...
  • Seite 410 Abnahmereports" der Sicherheitsoption bekannt gemacht. Die Veröffentlichung der Abnahme ist nicht sicherheitsgerichtet ausgeführt und ist auch nicht für den sicherheitsgerichteten Betrieb der Sicherheitsoption nötig. Die Ver- öffentlichung der Abnahme ist eine unterstützende Funktion für den Anwender der Si- cherheitsoption. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 411 In diesem Kapitel werden die Sicherheitsteilfunktionen gemäß EN 61800‑5‑2 beschrie- ben. Die folgende Tabelle zeigt die Verfügbarkeit der nachfolgend beschriebenen Si- cherheitsteilfunktionen, abhängig von der jeweils eingesetzten Sicherheitsoption. Sicherheitsoption Sicherheitsteilfunktion Stillstand Bewegung SS1-t SS1-r Nur mit EI 7C FS 1) Mit geeigneter Ansteuerung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 412 Wenn möglich ist das gesteuerte Stillsetzen vorzuziehen. SBC (Safe Brake Control) – Sichere Bremsenansteuerung Die SBC-Funktion liefert ein sicheres Ausgangssignal zur Ansteuerung einer externen Bremse. 27021600043191563 = Sicherheitsteilfunktion aktiviert = Geschwindigkeit = Zeit = Zeitpunkt, an dem SBC aktiviert wird. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 413 Bei aktivierter Funktion SS1-r wird der Motor vom Antriebsumrichter elektrisch stillge- setzt. Der Verlauf der Verzögerung wird überwacht. Im Fall des Überschreitens der überwachten Verzögerung oder bei Erreichen des Stillstands wird die Sicherheitsteil- funktion STO ausgelöst. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 414 Ein Überschreiten der zulässigen Geschwindigkeit führt zum Auslösen der Sicherheitsteilfunktion, gleichzeitig wird eine Fehlerreaktion eingeleitet. 9007201225702923 = Sicherheitsteilfunktion überwacht = Sicherheitsteilfunktion löst aus = Geschwindigkeit = Zeit = Zeitpunkt, an dem SLS aktiviert wird. = Zeitpunkt, an dem SLS deaktiviert wird. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 415 Fehlerreaktion (in der Regel STO oder SS1) eingeleitet. 9007201225717643 = Sicherheitsteilfunktion überwacht = Sicherheitsteilfunktion löst aus = Geschwindigkeit = Zeit = Zeitpunkt, an dem SDI aktiviert wird. = Zeitpunkt, an dem SDI deaktiviert wird. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 416: Einschränkungen

    Die Sicherheitsparameter bestimmen das Verhalten der betreffenden Sicherheitsteil- funktionen und sind sicherheitsrelevant. Alle Sicherheitsparameter sind im Parameter- satz zusammengefasst. Beim Download der Parameter im Assist CS.. werden die folgenden Aktionen durch- geführt: • Parametrierung der Sicherheitsoption. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 417 Geführter Parametrierablauf im Parametrier-Tool "Assist CS.." mit integrierten Si- cherheitsmerkmalen, wie z. B. Plausibilitätscheck der Eingabe bei Übertragung der Daten in das Gerät. • Abschluss der Parametrierung mit anschließender Bereitstellung eines Abnahme- reports zur Abnahme der Sicherheitsteilfunktionen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 418: Sicherheitstechnische Auflagen

    Anforderungen an externe Sicherheitssteuerungen und Sicherheitsschaltgeräte • Anforderungen an die Inbetriebnahme • Anforderungen an den Betrieb 12.3.1 Zulässige Geräte ® Die folgenden Gerätevarianten von MOVITRAC sind für sicherheitsgerichtete Anwen- dungen zulässig: Gerät Baugröße ® MOVITRAC advanced Alle Baugrößen mit Sicherheitsoption CSO, CSB, CSL 12.3.2...
  • Seite 419 CSB und CSL wird die STO-Funktion ausschließlich über die Sicherheitsoption ge- schaltet. Der STO-Eingang X6 hat keine Funktion und darf nicht für sicherheits- technische Anwendungen verwendet werden. ® • Beim Anschluss des Einbaugebers EI7C  FS an MOVITRAC advanced darf im Geberkabel kein TF-Signal mitgeführt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC...
  • Seite 420: Anforderungen An Die Externe Sicherheitssteuerung

    – Die Einschalt-Testimpulse dürfen in einem Paket von maximal 3 Testimpulsen im Abstand von jeweils 2  ms zueinander erfolgen. Nach einem Paket muss eine Pause von mindestens 500  ms eingehalten werden, bevor ein weiterer Einschalt-Testimpuls oder ein weiteres Einschalt-Testimpulspaket erfolgen darf. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 421: Anforderungen An Externe Sensoren Und Aktoren

    Die Geschwindigkeitsberechnung für den Einbaugeber EI7C  FS ermittelt die durch- schnittliche Geschwindigkeit über die letzten 4 erfassten Geberinkremente. Damit ist die Antwortzeit der Geberauswertung abhängig von der Istgeschwindigkeit. Der Fehler im berechneten Geschwindigkeitswert beträgt maximal 1 % der Istgeschwindigkeit: Fehler_v_EI7C FS = Istgeschwindigkeit x 1 % ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 422: Anforderungen An Das Geberkabel

    Verwenden Sie geschirmtes Geberkabel. Legen Sie den Schirm beidseitig auf. • Maximale Länge des Geberkabels: 100 m • Verwenden Sie die vorkonfektionierten Geberkabel von SEW-EURODRIVE. Wenn Sie andere Geberkabel verwenden, beachten Sie folgende Anforderungen: – Der Querschnitt jeder Aderleitung des Geberkabels muss ≥ 0.25 mm sein. Der Widerstandsbelag der Aderleitungen darf maximal 78 ...
  • Seite 423 Steuerung geeignet, einen Not-Halt gemäß EN  60204‑1 zu realisieren. WARNUNG Bei einem anstehenden Fahrbefehl kommt es nach Quittieren der Sicherheitsoption zu einem Wiederanlauf des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Nehmen Sie den Fahrbefehl vor dem Quittieren der Sicherheitsoption zurück. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 424: Anforderungen An Den Betrieb

    STO-Eingang für mindestens 30  ms), muss danach ein vollständiger Test- durchlauf der internen Diagnose nach dem oben genannten Prüfablauf durchge- führt werden. Tritt der Fehler erneut auf, ist das Gerät zu ersetzen oder der Service von SEW‑EURODRIVE zu kontaktieren. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 425: Anschlussvarianten

    "Anforderungen an die externe Sicherheitssteuerung". Alle Hinweise des Herstellers des im jeweiligen Anwendungsfall verwendeten Sicher- heitsschaltgeräts sind zu beachten. HINWEIS Wenn F_STO_P mit DC 24 V und der F_STO_M mit GND beschaltet sind, ist der STO deaktiviert. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 426 Auslieferungszustand Im Ausliefungszustand sind an der STO-Klemme X6 die Anschlüsse für sichere Ab- schaltung gebrückt. F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M 24V_OUT 9007232451506315 2-polig PM-schaltend F_STO_P F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P F_STO_M 24V_OUT 9007232451544331 STO-Klemme X6 Externe Sicherheitseinrichtung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 427 1-polig P-schaltend F_STO_P F-DO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M 24V_OUT 9007232451610251 STO-Klemme X6 Externe Sicherheitseinrichtung STO-Gruppenabschaltung 2-polig, PM-schaltend F_STO_P F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P F_STO_M 24V_OUT F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M 24V_OUT 9007232451686795 [1] STO-Klemme X6 [2] Externe Sicherheitssteuerung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 428: Anschluss X6 Am Gerät

    F_STO_P F_STO_M 24V_OUT F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M 24V_OUT 9007232451723915 [1] STO-Klemme X6 [2] Externe Sicherheitssteuerung 12.4.4 Anschluss X6 am Gerät Ausführliche Informationen zum Anschluss X6 des Geräts finden Sie im Kapitel "Gerä- teaufbau des Umrichters". ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 429: Elektrische Installation

    12.5.1 Wichtiger Hinweis WARNUNG ® Am MOVITRAC advanced ist der externe Brückenstecker X6 gesteckt oder eine ® Spannung angeschlossen, obwohl eine Sicherheitsoption im MOVITRAC advanced verbaut ist. Tod oder schwere Verletzungen. ® • Wenn eine Sicherheitsoption in MOVITRAC advanced verbaut ist, hat der Brückenstecker X6 keine Funktion.
  • Seite 430 Schaltzustand des Sensors passen. Eine Abweichung wird für die parametrierte Diskrepanzzeit toleriert. Wenn die Abweichung vom erwarteten Signalzustand die Dis- krepanzzeit überschreitet, tritt ein Eingangsfehler auf. Die Diskrepanzzeit kann für je- des Eingangspaar über einen Parameter eingestellt werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 431 Eingänge mit aktiver Parametrierung auf logisch "0", bis eine Quittie- rung durchgeführt wurde. Wenn eine der folgenden Funktionen dem sicheren Digitaleingang zugeordnet ist, darf die Verriegelungsfunktion eines F-DI nicht aktiviert werden: • Quittierung Fehler • Quittierung verriegelte F-DI • Muting • Testmodus ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 432 Sensorversorgung F-SS0 oder F‑SS1 im Kapitel "Klemmenbelegung". Einstellungen im Parametrier-Tool "Assist CS..": • Wählen Sie die 1-kanalige Schaltungsart aus. • Je nach sicherheitstechnischer Anforderung aktivieren oder deaktivieren Sie die "Querschlusserkennung" und Taktung der Sensorversorgung. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 433 CSB/CSL Querschlüsse in der Verkabelung nicht erkennen. Ohne zusätzliche Maß- nahmen ist diese Konfiguration für sichere Anwendungen nicht zulässig. Tod oder schwere Verletzungen. • Ein 1-kanaliger Sensor mit Querschlusserkennung kann eine Kategorie-2-Struk- tur gemäß EN ISO 13849-1 erreichen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 434 Digitaleingang F-DI. zugehörige Schaltkontakt geschlossen ist. Betrieb ohne Querschlusserkennung Bei Verwendung eines 2-kanalig, antivalent schaltenden Sensors kann die Sicher- ® heitsoption MOVISAFE CSB/CSL einen Querschluss zwischen den beiden Digitalein- gängen eines Eingangspaars erkennen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 435 Wählen Sie die 2-kanalige Schaltungsart (äquivalent/antivalent) aus. • Aktivieren oder deaktivieren Sie die Taktung der Sensorversorgung, je nach si- cherheitstechnischer Anforderung. • Parametrieren Sie die zulässige Diskrepanzzeit zwischen den beiden Eingangssi- gnalen des verwendeten Sensors. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 436 Querschluss zwischen einer Sensorversorgungsleitung F-SS. und einer 24-V-Ver- sorgungsspannung, wenn der Digitaleingang F-DI. der Sensorversorgung zuge- ordnet ist und der zum F-DI. zugehörige Schaltkontakt geschlossen ist. • Querschluss zwischen den Sensorversorgungsleitungen F-SS. untereinander, wenn der zum Digitaleingang F-DI. zugehörige Schaltkontakt geschlossen ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 437 Eingängen. OSSD-fähige Sensorik testet und diagnostiziert die OSSD-Ausgänge eigenständig. Die in der Verkabelung erkannten Fehler hängen von der Diagnosefunktion des ver- wendeten Sensors ab. Für OSSD-fähige Sensoren ergeben sich die folgenden beiden Anschlussvarianten (beispielhaft): ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 438 OSSD-fähige Sensor über eine externe Spannungs- versorgung versorgt werden. MOVISAFE ® CSB/CSL F-SS0 F-SS1 3, 4, 7, 8 F-DI00 F-DI01 F-DI02 F-DI03 +24V DC 24 V OSSD1 OSSD2 33314332811 [1] OSSD-fähiger Sensor (z. B. Scanner oder Lichtgitter) [2] Externe DC 24-V-Spannungsversorgung ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 439 [1] OSSD-fähiger Sensor (z. B. Scanner oder Lichtgitter) HINWEIS Der erreichbare Performance Level wird maßgeblich durch die eingesetzte OSSD-fä- hige Sensorik bestimmt. Verwenden Sie die externe Spannungsversorgung für Sensoren, deren Strombedarf für die Sensorversorgungen F-SS. zu hoch ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 440 Feldbus können die Ausgänge auch sicher gesetzt werden, um z. B. im Stillstand eine Türverriegelung aufzuheben. Mit einem sicheren Digitalausgang F-DO können bis zu 10 STO-Eingänge an Geräte ® des MOVI-C Baukasten oder ein STO-Eingang und ein sicheres Bremsmodul SBM angesteuert werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 441 Testpulse wird durch Kapazitäten in der angeschlossenen Last bestimmt, die die Leitungsdiagnose beeinflussen. ® ® Für die sichere Abschaltung von MOVISAFE CSL mit maximal 10 MOVITRAC vanced ist eine Testpulsdauer von 1 ms zu verwenden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 442 P‑schaltend" betrieben und ist ausschließlich der STO-Funktion des Umrichters vorbehalten. Erkennen die für den internen sicheren Digitalausgang F‑DO_STO imple- mentierten Diagnosen einen Fehler, erfolgt die Fehlerreaktion "Ausgangsfehler", die alle Ausgänge sperrt. Aktor (2-kanalig, PM-schaltend) ® MOVISAFE F-DO00_P F-DO00_M 33518124427 [1] Aktor ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 443 Bei Kurzschlüssen kann kurzzeitig ein hoher Kurzschluss-Strom auftreten. Abhängig von der verwendeten DC‑24‑V‑Versorgungsspannung kann dies zu einem Span- ® nungseinbruch führen, der den Betrieb von MOVITRAC advanced und/oder zu ein- zelnen Baugruppen beeinträchtigt. Wenn die Spannungsversorgung nicht stabil genug ist, kann dies zu einem Reset ®...
  • Seite 444 Stellen Sie sicher, dass ein zusätzlicher redundanter Abschaltpfad für den Aktor existiert (z. B. durch Verwendung eines zweiten P-schaltenden Ausgangs). HINWEIS Falls möglich, empfiehlt SEW-EURODRIVE den PM-schaltenden Anschluss . Beachten Sie zu den sicheren Ausgängen auch die Details im Kapitel "Technische Daten".
  • Seite 445 Drehmoment wird si- cher abgeschaltet. Installation Verbinden Sie den Einbaugeber EI7C  FS über das Geberkabel (Sachnummer ® 18118804) mit der Geberschnittstelle X18 des MOVITRAC advanced (siehe Kapitel "Geberkabel für EI7C FS"). WARNUNG Durch unsachgemäße Verdrahtung können die Geberfunktion und Überwachungen für den Geber außer Kraft gesetzt werden.
  • Seite 446: Inbetriebnahme

    Im Auslieferungszustand der Sicherheitsoption ist keine Sicherheitsteilfunktion freige- geben. Die Sicherheitsoption schaltet STO dauerhaft frei. 12.6.2 Allgemeine Hinweise zur Inbetriebnahme HINWEIS ® • Der Inbetriebnahmeablauf der Standardfunktionen des MOVITRAC  advanced ist ® in der Betriebsanleitung "Umrichter MOVITRAC  advanced" beschrieben. ® •...
  • Seite 447 "Assist CS.." verglichen. Sind beide Datensätze identisch, öffnet sich das Parame- trier-Tool "Assist CS..". Bei einer Abweichung öffnet sich ein Dialog, über den der Anwender wählen kann, ob der Datensatz der Sicherheitsoption oder der Daten- satz des "Assist CS.." verwendet werden soll. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 448 Berücksichtigen Sie bei dieser Betriebsart die folgenden Randbedingungen: ® • Die Parametrierung der Sicherheitsoptionen MOVISAFE CSB/CSL erfolgt über das Parametrier-Tool "Assist CS..". • Die Validierung der Anlage wird durch ein im Parametrier-Tool "Assist CS.." gene- rierten Abnahmereport unterstützt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 449: Einstellen Der Maximalen Testdauer Bei Last Mit Unbekannter Kapazität

    Im Assist CS.. wird im Dialog "Geber" der verwendete Geber über das Dropdown-Me- nü "Gebertyp" ausgewählt. Alle erforderlichen Gebereinstellungen werden übernom- men. Der Parameter wird mit einem "i" gekennzeichnet, wenn die Auswahl des Ge- bers vom eingestellten Motorgeber im Antriebsstrang abweicht. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 450: Parametrierung Der Sicherheitsteilfunktionen

    DO_STO und alle der STO-Funktion zugeordneten sicheren Digitalausgänge F-DO abgeschaltet. Die der SBC-Funktion zugeordneten sicheren Digitalausgänge F-DO sind dann bereits abgeschaltet. Bei der Deaktivierung der STO-Funktion werden der interne sichere Digitalausgang F‑DO_STO und alle der STO-/SBC-Funktion zugeordneten sicheren Digitalausgänge F‑DO sofort geschlossen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 451 Steuern des Umrichters statt. Wenn der Parameter Steuerung des Umrichters auf "Aktiv mit Limitierung" gesetzt ist, dann wird die Stopprampe des Umrichters auf folgende Werte limitiert: • Mindestwert der SSx-Verzögerung • Maximalwert der parametrierten Ruckzeit ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 452 Die Anwahl der Sicherheitsteilfunktion kann über folgende Quellen erfolgen: • F-DI (Funktionszuordnung) • Sichere Prozessausgangsdaten (SSx1, SSx2) Status Der Status der Sicherheitsteilfunktion wird in folgenden Bereichen angezeigt: ® • Diagnose MOVISAFE CSB/CSL, Status Geschwindigkeitsfunktionen • Sichere Prozesseingangsdaten (SSx1, SSx2) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 453 Wenn keine weitere Sicherheitsteilfunktion SLS aktiviert ist, wird die parametrierte Ma- ximalgeschwindigkeit als kleinste zuvor überwachte Grenzgeschwindigkeit benutzt. Die kleinste zuvor überwachte Grenzgeschwindigkeit ist die kleinste parametrierte Grenzgeschwindigkeit aller aktivierten SLS Instanzen, welche alle folgenden Bedin- gungen erfüllen: • die Übergangsrampe ist beendet. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 454 Sichere Prozesseingangsdaten (SLS1, SLS2, SLS3, SLS4) Fehlerreaktion Es kann eine der folgenden, parametrierten Fehlerreaktionen aktiviert werden: • • SSx 1 • SSx 2 Die Fehlerreaktion "SSx1" oder "SSx2" kann nur ausgewählt werden, wenn die entsprechende SSx-Instanz freigegeben ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 455 Bewegungsrichtung und Überschreiten der Grenzposition erfolgt die Fehlerreaktion. Durch eine Fehlerquittierung nach einer Grenzwertverletzung oder einem Geberfehler, wird die Grenzposition neu berechnet. Ausgangsposition ist die zum Zeitpunkt der Fehlerquittierung erfasste Istposition. Die Geschwindigkeit wird durch die SDI Funktion nicht überwacht. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 456 Der Fehlercode wird weiterhin angezeigt. • Die Aktivierung der Sicherheitsteilfunktion STO ist weiterhin uneingeschränkt mög- lich. Alle anderen Sicherheitsteilfunktionen werden wirkungslos. Die Funktion "Muting Geberfehler" wird in folgenden Fällen automatisch beendet: • Ein weiterer Fehler wird erkannt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 457 Mit aktivem Testmodus kann die Grenzwertverletzung der Sicherheitsteilfunktion SS1 getestet werden. Der Testmodus unterbindet die Grundgerätesteuerung (Anwahl FCB). Der Testmodus wird durch ein steigende Flanke (0 → 1) an einem sicheren Digitalein- gang oder über die sicheren Prozessausgangsdaten (F-PA) aktiviert. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 458 Schließer oder typischerweise als Öffner ausgeführt werden. Das Sicherstellen der si- cherheitstechnischen Eignung liegt in der Verantwortung des Anwenders. Die folgenden Tabellen zeigen alle fehlerfreien Kombinationen der Ein- und Aus- gangssignale. • 1 Hilfskontakt vom Typ Schließer F-DO F-DI ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 459 Zusätzlich zur eingestellten Fehlerreaktion wird der EDM-Ausgang abgeschaltet. Die Fehlerreaktion wird auch ausgeführt, wenn ein Fehler an einem der Funktion EDM zugeordneten Eingänge erkannt wird. Die Fehlerreaktion wird solange ausgeführt, bis eine Quittierung vorliegt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 460   advanced oder des verwendeten ® MOVI-C  CONTROLLER. Download unter www.sew-eurodrive.com. Verwenden Sie immer die aktuelle Gerätebeschreibungsdatei. – Damit die Sicherheitsoption in der Gerätekonfiguration korrekt projektiert wer- den kann, muss sichergestellt sein, dass die aktuelle Version der Gerätebe- schreibungsdatei installiert ist. Die Sicherheitsoption muss in der Gerätekonfi- guration per Drag & Drop aus dem Hardware Katalog in den dafür freigegebe-...
  • Seite 461 Inbetriebnahme der Sicherheitsoption CSB/CSL den F_iPar_CRC aus dem Report in den PROFIsafe-Host. 9007227555231883 Damit die Sicherheitsoption in der übergeordneten Steuerung einen Diagnosealarm absetzen kann, muss für die Baugruppe in der Gerätekonfiguration der Diagnosealarm freigegeben werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 462 ® ® MOVITRAC advanced, MOVITRAC advanced mit CiA402). Download unter www.sew-eurodrive.com. Verwenden Sie immer die aktuelle Gerätebeschrei- bungsdatei. Einstellungen auf der Sicherheitsoption Neben der Parametrierung der Sicherheitsteilfunktionen müssen bei der Inbetriebah- me das entsprechende Sicherheitsprotokoll und die F-Adresse eingestellt werden.
  • Seite 463 Funktionale Sicherheit Inbetriebnahme Gehen Sie so vor: 1. Starten Sie das Konfigurations-Tool SafePLC2. 2. Binden Sie einen entsprechenden FSoE-Master in das Projekt ein. 33765177227 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 464 Funktionale Sicherheit Inbetriebnahme ® 3. Die Standardumrichter MOVITRAC advanced sind in der Bibliothek unter [Sla- ves]  >  [Achse] verfügbar. Fügen Sie ein Gerät entsprechend dem Anschlussplan in das Projekt ein. 36255924747 4. Wählen Sie das zur eingesetzten Sicherheitsoption passende Profil aus.
  • Seite 465 Diesen Wert müssen Sie auf "4" einstellen. • Auswahlfeld "Parameter CRC" ® Diesen Wert entnehmen Sie MOVISUITE , nachdem die Parametrierung der Sicherheitsoption über das Parametrier-Tool "Assist CS.." erfolgreich durchge- führt wurde. 6. Rufen Sie den Funktionsplan auf. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 466 Funktionale Sicherheit Inbetriebnahme 7. Nach dem Anlegen des passenden Profils übernehmen Sie dieses Profil mit dem entsprechenden grünen Pfeil in den Funktionsplan des Konfigurations-Tools Safe- PLC2. 36256006795 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 467 Sicherheitsoptionen im Umrichter nutzen zu können, ist es erforderlich, dies in den Projekteinstellungen im IEC-Editor zu aktivieren. Gehen Sie so vor: ® 1. Erstellen oder öffnen Sie ein entsprechendes IEC- oder MOVISUITE -Projekt. 2. Klicken Sie im IEC-Editor auf den Menüeintrag [Projekt] > [Projekteinstellungen] 33037484171 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 468 Die Sicherheitssteuerung ist im EtherCAT -Strang softwaremäßig eingescannt und die entsprechenden, definierten Profile sind im IEC-Editor sichtbar. 33764887307 Gehen Sie in dieser Reihenfolge vor: 1. Klicken Sie doppelt auf einen FSoE-Slot der verwendeten Sicherheitsoption. Das Zuordnungsfenster öffnet sich. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 469 Grundsätzlich gibt es 3 Möglichkeiten, die Kommunikation über CIP  Safety™ in Be- trieb zu nehmen: 1. Mit Sicherheitsmechanismen: Sicherheitsziel über CIP zuweisen 2. Mit Sicherheitsmechanismen: Sicherheitsziel über Parametrierung zuweisen 3. Ganz ohne Sicherheitsmechanismen beim Kommunikationsstart ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 470 Tool "Assist CS.." zu konfigurieren, müssen Sie die folgenden Schritte durchführen. 1. Scannen Sie das Gerät. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die obere Gerätehälfte. Rufen Sie im Kontextmenü "Tools" das Software-Tool "Assist CS.." auf. 34912293259 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 471 LED-Blinkmuster des entsprechenden Geräts. 5. Geben Sie das Passwort ein und melden Sie sich an. Bei der erstmaligen Anmel- dung müssen Sie das Passwort zweimal eingeben. 6. Um die CIP-Sicherheitskommunikation freizugeben, gehen Sie zuerst zu "F-com- munication" 34912504843 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 472 Führen Sie folgende Schritte durch, um ein SEW-Sicherheitsgerät in RSLogix Studio 5000 zu konfigurieren. 1. Nehmen Sie das Gerät als EtherNet/IP™-Teilnehmer in Betrieb. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens die Version 30 der Software verwenden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 473 SafetyInput: 4 SINT • SafetyOutput: 3 SINT • Exclusive Owner Input: 5 INT • Exclusive Owner Output: 5 INT Falls bei der Exclusive Owner Connection mehr Ein/Ausgänge erforderlich sind, können bis zu 16 INT verwendet werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 474 Relevant dabei ist die Systemzeit des Rechners, auf dem das Engineering-Tool des Originators läuft. Für CIP-Safety gelten folgende UTC-Zeitstempel: Datum Zeit 31.12.2020 12:00:00 31.12.2020 13:00:00 31.12.2020 14:00:00 31.12.2020 15:00:00 31.12.2020 16:00:00 31.12.2020 17:00:00 31.12.2020 18:00:00 31.12.2020 19:00:00 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 475 5. Laden Sie die CIP-Parameter in die Sicherheitsoption und prüfen Sie die Verbin- dung. Geben Sie dazu die im Schritt 3 angezeigte Safety Network Number in das Feld "Number" ein und klicken Sie auf [Set]. 34928190475 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 476 Software zugewiesen wird. Es werden beide Teile – MOVISUITE und RSLogix – be- schrieben. ® MOVISUITE ® Um die CIP  Safety-Kommunikation in MOVISUITE mit dem integrierten Software- Tool "Assist CS.." zu konfigurieren, müssen Sie die folgenden Schritte durchführen. 1. Scannen Sie das Gerät. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 477 4. Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem richtigen Gerät verbunden sind. Prüfen Sie dazu das LED-Blinkmuster des entsprechenden Geräts. 5. Geben Sie das Passwort ein und melden Sie sich an. Bei der erstmaligen Anmel- dung müssen Sie das Passwort zweimal eingeben. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 478 Funktionale Sicherheit Inbetriebnahme 6. Um die CIP-Sicherheitskommunikation freizugeben, gehen Sie zuerst zu "F-com- munication". 34912504843 7. Wählen Sie unter "Protocol type" den Eintrag "CIP Safety" aus. 34928232587 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 479 9. Geben Sie die "SafetyNetwork-Number" ein, die zuvor im Engineering-Tool RSLo- gix erzeugt wurde. 34928239627 10. Laden Sie nach Abschluss der kompletten Konfiguration die Parameter auf die Si- cherheitsoption herunter. Führen Sie eine Übernahme durch, wenn die Konfigura- tion vollständig abgeschlossen ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 480 Programm geschrieben werden. Benutzerdefinierte Datentypen erstellen Die anzulegenden Datentypen müssen der Größe der Safety-Prozessdatenschnittstel- le entsprechen. Diese kann je nach verwendeter Sicherheitsoption unterschiedlich sein. Hier wird die Sicherheitsoption CSB verwendet. • Struktur der benutzerdefinierten Daten 34928542731 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 481 Diese müssen je nach Verwendung der Variablen als "Safety" oder "Standard" ge- kennzeichnet werden. Die Variablen/Instanzen müssen in den "Controller Tags" angelegt werden. • Sicherheitsvariablen können nur im Sicherheitsprogramm verändert werden. • Im nicht-sicheren Programm können nur Standard-Variablen verwendet werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 482 Variable gemappt werden. 34929175819 Sicherheitsprogramm erstellen Die folgende Routine ist das minimal realisierbare Programm, das geschrieben wer- den muss, um Informationen vom Sicherheitsinterface in das Programm zu holen oder vom Programm an das Sicherheitsinterface zu senden. 34929180171 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 483: Betriebszustände

    Parameter vornehmen. Dies wird durch das in MOVISUITE integrierte Tool As- sist CS.. in Form eines Abnahmeprotokolls unterstützt. Die Erstellung des Abnahme- reports ist nur bei gültiger Parametrierung möglich. Wenn die Parametrierung ungültig ist, wird die Erstellung des Abnahme^reports abgelehnt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 484 1. Legen Sie einen Startpunkt für eine Bewegung fest, z. B. Referenzpunkt. 2. Markieren Sie den Startpunkt. ® 3. Lesen Sie in MOVISUITE im Dialog [Diagnose]  >  [MOVISAFE CS..A]  >  [Geber] die Positionen der eingesetzten Geber aus und protokollieren Sie diese. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 485 Abnahmereport generieren und als PDF-Datei speichern. Geben Sie vor dem Erstel- len des Reports die anlagenspezifischen Daten im Formular des Assist CS.. ein. Die anlagenspezifischen Daten werden mit in die PDF-Datei übernommen. Aufbau des Abnahmereports Der als PDF-Datei generierte Abnahmereport enthält folgende Informationen: • Anlageninformationen ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 486: Herstellen Des Auslieferungszustands

    Stellen Sie sicher, dass organisatorische Maßnahmen zum Schutz von Mensch und Maschine ergriffen werden. Voraussetzungen Vor dem Herstellen des Auslieferungszustands müssen Sie sicherstellen, dass sich die Anlage im Stillstand befindet und anschließend keine gefahrbringenden Bewegun- gen ausgeführt werden können. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 487: Passwort Zurücksetzen

    2. Wählen Sie den Menüpunkt "Passwort ändern" aus. Tragen Sie im Eingabefeld "Altes Passwort" das alte Passwort ein. 3. Geben Sie in den Eingabefeldern "Neues Passwort" und "Neues Passwort wieder- holen" Ihr neues Passwort ein und bestätigen Sie Ihre Eingaben. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 488: Betrieb

    Nach dem Auslösen des Anhaltebefehls muss je nach Gefährdung der Zugang so lange verriegelt bleiben, bis der Antrieb zum Stillstand gekommen ist. Alterna- tiv müssen Sie die Zugangs- oder Zugriffszeit ermitteln, und den daraus resultie- renden Sicherheitsabstand berechnen und einhalten. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 489: Datenaustausch Mit Übergeordneter Steuerung

    Anzahl der Sicherheitsoptionen am MOVI-C CONTROLLER ® Über die MOVI‑C   CONTROLLER erfolgt ein Routing der sicheren PROFIsafe-Kom- ® munikation zu den Geräten der Baureihe MOVITRAC advanced mit integrierter Si- cherheitsoption CSB/CSL. ® Die MOVI-C CONTROLLER unterstützen unterschiedlich viele Geräte.
  • Seite 490 Prozessabbild. Hiervon sind 4 Byte Eingangsdaten und 3 Byte Ausgangsdaten die realen sicheren I/O-Daten (F-Nutzdaten). Für den Datenaustausch über PROFIsafe mit der Sicherheitsoption CSB ist das Modul mit der Bezeichnung F-I/ O‑Modul (4/3 Byte) 2.6 erforderlich. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 491 Anwender eine Schnittstelle, über die er im Sicherheitsprogramm Variablen aus- werten oder steuern kann. Der symbolische Name wird aus dem festen Präfix "F", der Anfangsadresse der F‑Pe- ripherie und dem in der Konfiguration in den Objekteigenschaften zur F-Peripherie ein- getragenen Namen gebildet (Beispiel: F00008_198). ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 492 Nach Behebung eines Fehlers erfolgt die Wiedereingliederung der Sicherheitsoption abhängig von der Einstellung der Variable ACK_NEC. • ACK_NEC = 0: Es erfolgt eine automatische Wiedereingliederung. • ACK_NEC  =  1: Es erfolgt eine Wiedereingliederung durch eine Anwenderquittie- rung. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 493 – 1 Byte Headerdaten – jeweils 3 x paarweise 2 Byte Nutzdaten und 2 Byte CRC – 2 Byte Verbindungs-ID – 6 Byte Ausgangsdaten – 1 Byte Headerdaten – jeweils 3 x paarweise 2 Byte Nutzdaten und 2 Byte CRC ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 494 FB Deactive N.N. FB Run Ausführung der Funktionsbausteine läuft. In Run Sicherheitsprogramm läuft. Der Ablauf zum Start der Sicherheitsfunktion und zur Wiedereingliederung eines Si- cherheitsgeräts ist abhängig vom FSoE-Master und wird hier nicht dargestellt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 495 CIP Safety™-Datenaustausch mit MOVISAFE Für den Datenaustausch über CIP Safety™ zwischen der Sicherheitsoption und einer übergeordneten Steuerung besitzt die Sicherheitsoption CSL die Modulbezeichnung "Safety Output" und "Safety Input" mit folgender Prozessdatenbelegung: • Profilvariante "Technology" – 20 Byte Eingangsdaten ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 496 (Target Unique Network Identifier, TUNID) besitzen muss. Der TUNID setzt sich aus der IP-Adresse des Umrichters und der Safety Network Number (SNN) zusam- men. Die Sicherheitsoption behält ihren TUNID nach der Zuweisung bei. Der TUNID wird nichtflüchtig auf den Schlüsselspeicher geschrieben. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 497 Im Assist CS.. muss im Menu F-Kommunikation der Protokolltyp CIP  Safety™ ausgewählt und der Parameter Modus der Adressvergabe auf "Über Parametrie- rung" eingestellt sein. • Der Umrichter ist bereits in das EtherNet/IP™-Netzwerk im Engineering-Tool der fehlersicheren Steuerung eingebunden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 498 Konfiguration besitzen (SafetyOpen Type 2b). Der Mechanis- mus wird unterstützt, ist jedoch nicht für die produktive Anwendung empfohlen. Die Sicherheitsoption kann nicht über eine fehlersichere Steuerung im Verbindungs- prozess konfiguriert werden (es wird kein SafetyOpen Type 1 unterstützt). ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 499 STO deaktivieren. Reserve Reserve Reserve Muting Geber-Muting deaktivieren. Geber-Muting aktivieren. Testmo- Testmodus deaktivieren. dus aktiv Testmodus aktivieren. Entriege- Keine Quittierung. lung -F-DI Quittierung der verriegelten F-DI (Flanke 0 → 1). Fehlerquit- Keine Quittierung. tierung Quittierung Fehler (Flanke 0 → 1). ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 500 SDI1 aktivieren. SDI1 deaktivieren. SDI2 SDI2 aktivieren. SDI2 deaktivieren. Reserve Reserve SLS1 SLS1 aktivieren. SLS1 deaktivieren. SLS2 SLS2 aktivieren. SLS2 deaktivieren. SLS3 SLS3 aktivieren. SLS3 deaktivieren. SLS4 SLS4 aktivieren. SLS4 deaktivieren. Reserve Reserve Reserve Reserve ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 501 Testmodus der Antriebssicherheitsfunktionen ist aktiv. Warnung Die Sicherheitsoption ist im fehlerfreien Betrieb. Mindestens eine Warnung in der Sicherheitsop- tion ist aktiv. Fehlerstatus Die Sicherheitsoption ist im fehlerfreien Betrieb. Mindestens ein Fehler in der Sicherheitsoption vorhanden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 502 SSx1 ist aktiv. SSx2 SSx2 nicht aktiv oder Grenzwertverletzung/Feh- ler. SSx2 ist aktiv. SDI1 SDI1 nicht aktiv oder Grenzwertverletzung/Feh- ler. SDI1ist aktiv. SDI2 SDI2 nicht aktiv oder Grenzwertverletzung/Feh- ler. SDI2 ist aktiv. Reserve Reserve ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 503 SSM1 ist aktiv. SSM2 SSM2 nicht aktiv oder Grenzwertverletzung/ Fehler. SSM2 ist aktiv. SSM3 SSM3 nicht aktiv oder Grenzwertverletzung/ Fehler. SSM3 ist aktiv. SSM4 SSM4 nicht aktiv oder Grenzwertverletzung/ Fehler. SSM4 ist aktiv. Reserve Reserve ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 504 Prozessausgangsdaten Byte Bit Name Wert Beschreibung STO1 STO aktivieren. STO deaktivieren. Reserve Reserve Reserve Reserve Reserve Entriege- Keine Quittierung. lung F-DI Quittierung der verriegelten F-DI (Flanke 0 → 1). Fehler- Keine Quittierung. quittierung Quittierung Fehler (Flanke 0 → 1). ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 505 Alle Prozesswerte der F-DI enthalten aktuelle Werte. Reserve Reserve Warnung Die Sicherheitsoption ist im fehlerfreien Betrieb. Mindestens eine Warnung in der Sicherheitsoption ist aktiv. Fehlersta- Die Sicherheitsoption ist im fehlerfreien Betrieb. Mindestens ein Fehler an der Sicherheitsoption vor- handen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 506: Ersatzwerte Prozesseingangsdaten (F-Pe)

    Für alle von der Sicherheitsoption ausgehenden Prozessdaten (F-PE) wird als Ersatz- wert der Wert "0" geschrieben. Davon ausgenommen ist der Fehlerstatus. Für den Fehlerstatus wird bei fehlerfreiem Protokoll als Ersatzwert der Wert "1" geschrieben. Bei fehlerhaftem F-Protokoll wird für den Fehlerstatus der Wert "0" geschrieben. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 507: Flankenauswertung Der F-Di-Prozessdaten

    Wenn die Auswahl der F-DO-Funktion auf "Keine" eingestellt ist, werden die Ausgän- ge geöffnet. Wenn die Auswahl der F-DO-Funktion auf "STO" oder "SBC" eingestellt ist, wird das Öffnen der Ausgänge durch die aktivierte Funktion verzögert nach der SSX-Rampe erfolgen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 508: Reaktionszeiten

    Alle Reaktionszeiten sind mit dem Faktor 1.002 zu multiplizieren. Berechnungsgröße Berechnungsvorschrift Reaktionszeit (Formelzeichen) Einbaugeber EI7C: • Verarbeitungszeit Geber 3.5 × Filterzeit Geschwindigkeit (8708.4) + 1/n _Ist _Task _Sys Geschwindigkeit _ENC_VEL • Verarbeitungszeit Geber _Sys _Task Positionierung _ENC_POS Antwortzeit Geberfehler: • Abschalten F-DO_STO/ 8 ms F-DO00 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 509 (8706.11) + 1 ms SS1-t + SSx-t Verzögerung t1 (8706.8) + Bremseneinfallzeit _Eingangsverarbeitung_F-DI _Sys (8706.15) + 1 ms + Überwachungsverzögerung t (8706.23) + (Maximale Ge- _Eingangsverarbeitung_F-DI _Sys schwindigkeit - Grenzgeschwindigkeit (8706.24))/Verzögerung a (8706.27) + SSx-r Ruckzeit (8706.28) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 510 + SSx-t Verzögerung t (8706.8) + Bremseneinfallzeit (8706.15) + _ENC_VEL _Sys 1 ms • SS1-r + SSx-r Überwachungsverzögerung t (8706.9) + Bremseneinfallzeit _ENC_VEL _Sys (8706.15) + Ist_Geschwindigkeit (8700.79)/SSx-r Verzögerung a (8706.10) + SSx-r Ruckzeit (8706.11) + 1 ms ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 511 Antwortzeit + 16 ms _Eingangsverarbeitung_F-PA _Eingangsverarbeitung_F-PA_Abwahl Reaktionszeit EDM-Funktion Alle Reaktionszeiten sind mit dem Faktor 1.002 zu multiplizieren. Berechnungsgröße Berechnungsvorschrift Reaktionszeit Abschalten betroffe- + Maximum (EDM Anzugsverzögerung (8705.32), EDM Ab- _Eingangsverarbeitung_F-DI_Abwahl ner F-DO fallverzögerung (8705.33)) + T _Sys ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 512 + Maximum (EDM Anzugsverzögerung (8705.32), EDM Ab- _Eingangsverarbeitung_F-DI_Abwahl Fehlers via F-PE fallverzögerung (8705.33)) + T _Sys 1) Wenn SBC-Freigabe (8706.14) = Nein, dann ist die Bremseneinfallzeit = 0 2) Bei Rampenüberwachung = linear ist die Ruckzeit = 0 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 513: 12.10 Service

    Gerät im Betriebszustand mit einer oder mehreren der fol- genden Randbedingungen: • Baugruppe steuert Umrichter • Testmodus Grün blinkend, lang- Abnahme der Baugruppe noch nicht erfolgt. Grün blinkend, schnell • Gerät im Hochlauf oder in der Initialisierung • Gerät in Parametrierungszustand ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 514: Fehlerzustände Der Sicherheitsoptionen Movisafe

    - Einige Umrichterfehler wurden quittiert. Tod oder schwere Verletzungen • Um den automatischen Wiederanlauf in den o. g. Fällen zu verhindern, muss der Parameter Fehlerstatus nach Anlauf (8703.240) auf "Anlaufsperre" parametriert werden. Der Zustand "Anlaufsperre" muss quittiert werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 515 Digitaleingang zweikanalig parametriert, werden beide Digitaleingänge in den sicheren Zustand geschaltet. Im FS-Protokoll werden die Bits der betroffenen si- cheren Digitaleingänge auf "0" und das Fehlerbit auf "1" gesetzt. Außerdem wird der entsprechende Fehlercode für den aufgetretenen Eingangsfehler übertragen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 516 Zusätzlich wird die Sicherheitsteilfunktion STO ohne Verzögerung ausge- führt. Die Sensorversorgung für die sicheren Digitaleingänge wird ebenfalls in den energielosen Zustand geschaltet. Eine aktive sichere Kommunikation wird eingestellt. Außerdem wird der entsprechende Fehlercode für den aufgetretenen kritischen Fehler übertragen. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 517: Fehlerdiagnose

    Fehlercode, Subfehlercode und der Fehlerbe- schreibung an. Für interne Zwecke werden zusätzliche Fehlercodes angezeigt. Der aktuelle Erstfehler ist der Fehler, der nach einem Neustart oder seit der letzten Quittierung als erster Fehler mit der höchsten Priorität auftritt. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 518 Siehe Fehlerstatus "Subkomponente Sicherheits- nentenfehler mit Fehlerklasse "Standard Fehler". option" Subfehler: 46.52 Beschreibung: Kritischer Fehler Reaktion: Endstufensperre mit Self-Reset Ursache Maßnahme - Die Sicherheitsoption meldet einen Subkompo- Siehe Fehlerstatus "Subkomponente Sicherheits- nentenfehler mit Fehlerklasse "Kritischer Fehler". option" ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 519 Der Aufbau und die Auswertung eines Diagnosedatensatzes in der F-SPS können Sie dem jeweiligen Handbuch des Feldbus-Masters entnehmen. Achten Sie zusätz- lich darauf, dass bei der Projektierung im Engineering-Tool der F-SPS immer die ak- tuelle Gerätebeschreibungsdatei des SEW-Antriebssystems installiert ist. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 520: Quittierung

    Zum Quittieren eines Fehlers über PROFIsafe, FSoE oder CIP Safety™ muss der si- chere Datenaustausch der Sicherheitsoption fehlerfrei sein. Dann können Fehler in der Sicherheitsoption durch eine steigende Flanke über das Bit "Fehlerquittierung" in den F‑Prozessausgangsdaten quittiert werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 521 An den entsprechenden Eingängen liegt kein DC-24-V-Signal an. Quittierung einer Grenzwertverletzung einer Sicherheitsteilfunktion Nachdem eine Grenzwertverletzung einer Sicherheitsteilfunktion erkannt wurde, wird der Status dieser Funktion inaktiv. Außerdem wird ein Fehler der Klasse "Warnung" gesetzt. Eine Grenzwertverletzung muss immer quittiert werden. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 522 Stellen Sie sicher, dass Sie während des Notbetriebs das Display des Handbe- diengeräts und die Anlage jederzeit einsehen können. Die Verbindung zwischen Handbediengerät und Gerät muss so ausgeführt sein, dass sie jederzeit ohne Werkzeug getrennt werden kann. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 523 Zum eigentlichen Gerätetausch müssen Sie folgende Schritte durchführen: 1. Schalten Sie das zu tauschende Gerät aus. 2. Ziehen Sie das steckbare Speichermodul CMM mit integriertem Schlüsselspeicher aus dem Gerät heraus. ® 3. Tauschen Sie das Gerät (inkl. Sicherheitsoption MOVISAFE CSB/CSL). ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 524 7. Laden Sie den in Schritt 1 gespeicherten Gerätedatensatz mit dem Menüpunkt [PC] > [Gerät] wieder auf das neue Gerät. 8. Schalten Sie die Hauptenergieversorgung (AC 230  V) wieder ein und führen Sie eine Funktionsprüfung der Anlage durch. ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 525: 12.11 Technische Daten

    ≥ 11 V und ≥ 2 mA Bezugsmasse Leistungsbedarf (typisch) 0.21 W bei DC 24 V Eingangsstrom ≤ 15 mA Eingangswiderstand ≤ 4 kΩ bei DC 24 V Eingangsfilterzeit parametrierbar 4 ms – 250 ms Zulässige Leitungslänge 30 m Fehlerreaktionszeit bei einpoligem Nicht größer als Reaktionszeit im fehlerfreien Anschluss Fall. Flankensteilheit Eingangssignal > 120 V/s ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 526: Sensorversorgung

    Zulässige Leitungslänge 30 m Lastkapazität (maximale Testpuls- ≤ 300 nF dauer) Lastkapazität (1 ms Testpulsdauer) ≤ 50 nF Kapazität gegen GND/PE (nur PM- ≤ 10 nF schaltend) Lastkapazität mit Entkopplung durch ≤ 12 µF Diode Lastinduktivität ≤ 100 µH Lastinduktivität mit Freilauf ≤ 40 H Minimaler Lastwiderstand > 130 Ω ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 527 20 Jahre, danach muss die Komponente durch eine neue Komponente ersetzt werden. Proof-Test-Intervall 20 Jahre Sicherer Zustand Wert "0" für alle sicheren Prozesswerte F‑DO (Ausgang abgeschaltet). Sicherheitsteilfunktion • STO, SS1, SLS, SSM, SDI, SBC • Sichere Digitalein-/-ausgänge • Sichere Kommunikation ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 528: Anhang

    Line Start Permanent Magnet Effektive Leistung (Bremswiderstand) Maximale Leistung (Bremswiderstand) P(ASM) Motorleistung des Asynchronmotors Motornennleistung (Bemessungsleistung) Verlustleistung Pulsweitenmodulation Ω Wert des Bremswiderstands Ω Minimaler Wert des Bremswiderstands BWmin Ausgangsscheinleistung Synchronmotor Ausgangsspannung Motor Versorgungsspannung der Bremse Netznennspannung (Filter, Drossel) ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 529 Netz Zwischenkreisnennspannung Zwischenkreisspannung DC 24 V zur Versorgung von STO_P1 und STO_P2 Versorgungsspannung der Geber DC-12-V-Versorgungsspannung der Geber S12VG DC-24-V-Versorgungsspannung der Geber S24VG Spannungsversorgung für Elektronik und Bremse ϑ °C Umgebungstemperatur (+ES) ... mit Endstufensperre ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 530: Stichwortverzeichnis

    Schirmblecherweiterung CLH21A ....  66, 67 Geber ............ 508 CLH31A Reaktionszeit bei Grenzwertverletzung mit akti- Unterbaublech CLH31A .........  66 ver Fehlerreaktion ........ 510 CLH41A Reaktionszeit beim Melden der Grenzwertverlet- zung über sichere Kommunikation .... 511 Unterbaublech CLH41A .........  67 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 531 Fehlerreaktionen .......... 401 Klemmenbelegung ........ 268 Parametrierbare Fehler ........  401 Motoranschluss .......... 237 Standard-Fehlerreaktionen...... 401 Netzanschluss .......... 234 Fehlerstrom-Schutzschalter ...... 157 Netzschütz............  239 Fehlerzustände der Sicherheitsoption CSB/CSL Netzsicherungen Sicherungstypen.... 234 Fehlerklassen .......... 515 Sichere Abschaltung ........ 429 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 532 Leistungskabel, feste Verlegung .... 161 CSL ..............  483 Systembuskabel ...........  195 ® Einstellen der EtherCAT -ID ...... 296 Kurzzeichenlegende ..........  528 Einstellen der maximalen Testdauer bei Last mit unbekannter Kapazität .........  449 Hubwerksanwendungen.......  288 Langzeitlagerung .......... 403 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 533 Allgemeine Hinweise ........ 273 FCB-Konzept.......... 28 Bremsenansteuerung ........ 280 Gerätetausch.......... 404 Leistungsanschluss ........ 274 ® MOVILINK DDI .......... 40 Schutz des Bremswiderstands gegen thermische ® MOVISUITE .......... 42 Überlastung .......... 251 Regelverfahren.......... 35 Schutzart .............  49 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 534 SS1-r (Safe Stop 1) - Sicherer Stopp 1 .....  413 ® Sicherheitskennwerte MOVISAFE CSO .. 527 SS1-t (Safe Stop 1) - Sicherer Stopp 1 .....  413 Sicherheitskonzept .......... 407 SSM (Safe Speed Monitoring) - Sichere Geschwin- Assist CS............ 416 digkeitsüberwachung........ 415 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 535 Temperaturauswertung des Motors .... 243 Anschlusskabel, verfügbare ...... 180 Transport ............ 203 Transport des Umrichters ........ 221 Zielgruppe ............ 201 Trennung, sichere .......... 205 Zulässige Anziehdrehmomente ...... 217 Typenschlüssel.......... 209 Zulässige Spannungsnetze .......  231 U/f-Regelverfahren .......... 35 ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 536 Verkaufs- und Lieferbedingungen der SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG (SEW) § 1 Allgemeines § 3 Lieferzeit (1) Die Lieferung und Leistung erfolgt innerhalb der in Textform bestä- (1) Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich auf Grund- lage der jeweiligen Auftragsbestätigung, etwaiger Sonderver- tigten Kalenderwoche, jedoch nicht vor Klarstellung aller Ausfüh-...
  • Seite 537 30 % des Rechnungswerts, zu erteilen. SEW gewährt eine höhere ungeeignete Einsatzbedingungen, insbesondere bei ungünstigen Gutschrift, wenn der Besteller eine höhere Werthaltigkeit der wie- chemischen, physikalischen, elektromagnetischen, elektroche- mischen oder elektrischen Einflüssen, Witterungs- oder Naturein- der in Besitz genommenen Ware nachweist. (4) Der Besteller ist verpflichtet, die Ware pfleglich zu behandeln;...
  • Seite 538: Adressenliste

    Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Industriegetriebe Christian-Pähr-Str. 10...
  • Seite 539 Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / Ind Tel. +55 47 3027-6886 Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba Fax +55 47 3027-6888 89239-270 – Joinville / SC filial.sc@sew.com.br...
  • Seite 540 Adressenliste China Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267922 East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou 510530 Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. Tel. +86 24 25382538 10A-2, 6th Road Fax +86 24 25382580 Shenyang Economic Technological Develop- shenyang@sew-eurodrive.cn...
  • Seite 541 Service Trident Park http://www.sew-eurodrive.co.uk Normanton info@sew-eurodrive.co.uk West Yorkshire WF6 1GX Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200 Montagewerk 302, NOTUS IT PARK, Fax +91 265 3045300 Vertrieb Sarabhai Campus, http://www.seweurodriveindia.com Service Beside Notus Pride, Genda Circle, salesvadodara@seweurodriveindia.com...
  • Seite 542 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Mailand SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tel. +39 02 96 980229 Vertrieb Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Service 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it...
  • Seite 543 Adressenliste Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 Tilbury Industrial Park...
  • Seite 544 Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Seite 545 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Schweiz Montagewerk Basel Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Vertrieb Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Service 4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch ® Produkthandbuch – MOVITRAC advanced...
  • Seite 546 SM International (Pte) Ltd Tel. +94 1 2584887 254, Galle Raod Fax +94 1 2582981 Colombo 4, Sri Lanka Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za...
  • Seite 547 Adressenliste Südkorea Montagewerk Ansan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb 7, Dangjaengi-ro, Fax +82 31 492-8056 Service Danwon-gu, http://www.sew-eurodrive.kr Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,...
  • Seite 548 Postfachadresse Dubai, United Arab Emirates Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tel. +84 937 299 700 Stadt minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh...
  • Seite 552 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis