Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Campo De Aplicación; Información General - B. Braun Aesculap Acculan 4 GA344 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Kleine bohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Acculan 4 GA344:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Índice
1.
Campo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.1
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.2
Características esenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.2.1
Modo de funcionamiento nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.3
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.4
Contraindicaciones absolutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.5
Contraindicaciones relativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.
Manipulación correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.1
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.2
Componentes necesarios para el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.3
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.
Utilización del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.1
Conexión de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.2
Colocación del acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.3
Cambio de acumulador durante la intervención . . . . . . . . . . . . 47
6.1.4
Extracción del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1.5
Seguro contra accionamiento involuntario . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1.6
Acoplamiento del cabezal al producto y desacoplamiento . . . 48
6.2
Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.3
Manejo del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3.1
Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3.2
Modo de fileteado u oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental
quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.1
Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3
Preparación en el lugar de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.4
Preparación previa a la limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.5
Limpieza/Desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.5.1
Advertencias específicas de seguridad a la hora de realizar el
proceso de tratamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6
Limpieza y desinfección manual con un paño. . . . . . . . . . . . . . 51
7.7
Limpieza/desinfección automáticas con prelavado manual . . . 52
7.7.1
Prelavado manual con cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.7.2
Limpieza alcalina automática y desinfección térmica . . . . . . . 53
7.8
Control, mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.9
Envase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.10
Esterilización a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.11
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.
Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11.
Accesorios/piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12.1
Clasificación según la directiva 93/42/CEE . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12.2
Datos de potencia, información sobre normas . . . . . . . . . . . . . 56
12.3
Modo de servicio nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12.4
Condiciones del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
13.
Eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.
Campo de aplicación
Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el
material, visite también Aesculap nuestra extranet en la siguiente
dirección https://extranet.bbraun.com
2.
Información general
2.1
Uso previsto
Finalidad/función
El taladro pequeño manual GA344, combinado con el cabezal correspon-
diente, sirve para el accionamiento de herramientas de tornillo, serrado,
fresado (perforado de espacio medular) y taladro.
Entorno de utilización
El producto se emplea en quirófano en áreas estériles y fuera de zonas con
peligro de explosión (p. ej. zonas con oxígeno de gran pureza o gases anes-
tésicos).
2.2
Características esenciales
Número de revolucio-
mín. 0 min
nes
Sentido de giro
Giro a la derecha y a la izquierda, oscilación
2.2.1
Modo de funcionamiento nominal
Funcionamiento con cambios en las revoluciones y en la carga no periódi-
cos (tipo S9 según IEC EN 60034-1)
Taladrado (giro derecha/izquierda)
60 s utilización, 60 s pausa
6 repeticiones
30 min tiempo de enfriamiento
Temperatura máx. 48 °C
Perforado de espacio medular (giro derecha/izquierda)
30 s utilización, 30 s pausa
8 repeticiones
30 min tiempo de enfriamiento
Temperatura máx. 48 °C
Taladrado (oscilación)
15 s utilización, 15 s pausa
3 repeticiones
30 min tiempo de enfriamiento
Temperatura máx. 48 °C
Serrado con GB891R
30 s utilización, 60 s pausa
4 repeticiones
30 min tiempo de enfriamiento
Temperatura máx. 48 °C
Serrado con GB892R
30 s utilización, 60 s pausa
5 repeticiones
30 min tiempo de enfriamiento
Temperatura máx. 48 °C
Atornillado con GB896R/GB897R
10 s de aplicación automática, 10 s de aplicación manual, 30 s de pausa
30 repeticiones
30 min tiempo de enfriamiento
Temperatura máx. 48 °C
-1
-1
a máx. 1 250 min
es
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis