Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OERTLI ORTLI LINK 8TES Montage- Und Gebrauchsanweisungen

OERTLI ORTLI LINK 8TES Montage- Und Gebrauchsanweisungen

Luft-wasserwärmepumpe für innenaufstellung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ORTLI LINK 8TES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORTLI LINK 8TES
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Luft-Wasser-
Wärmepumpe
für Innenaufstellung
Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452161.66.16a
Istruzioni d'uso
e montaggio
Pompa di calore
aria/acqua per
intallazione interna
Instuctions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation intérieure
DE | IT | FR · FD 0106

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OERTLI ORTLI LINK 8TES

  • Seite 1 ORTLI LINK 8TES Montage- und Istruzioni d‘uso Instuctions d‘installation Gebrauchsanweisung e montaggio et d‘utilisation Luft-Wasser- Pompa di calore Pompe à chaleur Wärmepumpe aria/acqua per air-eau pour für Innenaufstellung intallazione interna installation intérieure Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452161.66.16a...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    OERTLI LINK 8TES Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............................DE-1 1.1 Symbole und Kennzeichnung............................DE-1 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................DE-1 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien.........................DE-1 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ....................DE-1 Verwendungszweck der Wärmepumpe ....................DE-2 2.1 Anwendungsbereich...............................DE-2 2.2 Arbeitsweise..................................DE-2 Lieferumfang ..............................DE-2 3.1 Grundgerät ..................................DE-2 3.2 Schaltkasten ..................................DE-3 3.3 Beipack ....................................DE-3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch OERTLI LINK 8TES ACHTUNG! Sicherheitshinweise Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen Anforderungen des Landes einzuhalten, in dem 1.1 Symbole und Kennzeichnung Wärmepumpe betrieben wird. nach Kältemittelfüllmenge ist die Dichtheit der Wärmepumpe in Besonders wichtige Hinweise sind in dieser Anleitung mit ACH- regelmäßigen Abständen durch entsprechend geschultes...
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    OERTLI LINK 8TES Deutsch Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe wird in Kompaktbauweise geliefert und ent- hält bereits wichtige Baugruppen des Heizungskreislaufs: Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- Ausdehnungsgefäß  mung von Heizungswasser vorgesehen. Sie kann in vorhande- Heizungsumwälzpumpe...
  • Seite 6: Schaltkasten

    Deutsch OERTLI LINK 8TES 3.2 Schaltkasten 4.3 Wärmemengenzähler WMZ Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Er ist nach 4.3.1 Allgemeine Beschreibung Abnahme der unteren Frontabdeckung zugänglich. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, Der Wärmemengenzähler (WMZ 25/32) dient dazu, die ange- sowie die Leistungsschütze, die Sanftanlauf-Einheit und der...
  • Seite 7: Transport

    OERTLI LINK 8TES Deutsch Transport Aufstellung ACHTUNG! 6.1 Allgemein Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Die Wärmepumpe ist für die Eckaufstellung konzipiert. In Ver- bindung mit einem Luftkanal (als Zubehör erhältlich) an der Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit der...
  • Seite 8: Montage

    Deutsch OERTLI LINK 8TES Montage 8 x 80 7.1 Allgemein M 4 x 8 An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: Zu-/Abluft  Vor-/Rückläufe der Heizungsanlage   Kondensatablauf Ablauf des Überdruckventiles   Temperaturfühler Spannungsversorgung  7.2 Luftanschluss 7.2.1 Luftanschluss allgemein...
  • Seite 9: Wechsel Der Luftrichtung

    OERTLI LINK 8TES Deutsch 7.2.2 Wechsel der Luftrichtung Dichtstopfen aus hinterer Kabelverschraubung der Kon- densatwanne entnehmen und in vordere Verschraubung Durch Umsetzen des Lüfters ist es möglich, die Luftrichtung einsetzen. des Gerätes umzukehren. Die geänderte Luftführung ist bei der Anlagenplanung zu be- rücksichtigen.
  • Seite 10: Heizungsseitiger Anschluss

    Deutsch OERTLI LINK 8TES 7.3 Heizungsseitiger Anschluss ACHTUNG! Bei großvolumigen Heizkreisen muss das eingebaute Zum Anschluss an das Heizsystem liegen der Wärmepumpe Ausdehnungsgefäß (24 Liter, 1,0 bar Vordruck) durch ein flexible Schlauchanschlussstücke und Doppelnippel mit 1"-Au- weiteres ergänzt werden. ßengewinde bei. Dadurch ist wahlweise eine gewindedicht- ende oder flachdichtende Verbindung zum Heizsystem mög-...
  • Seite 11: Temperaturfühler

    OERTLI LINK 8TES Deutsch 7.4 Temperaturfühler  nicht in der Nähe von Fenstern, Türen, Abluftöffnungen, Außenleuchten oder Wärmepumpen anbringen Folgende Temperaturfühler sind bereits eingebaut bzw. zu keiner Jahreszeit direkter Sonneneinstrahlung ausset-  müssen zusätzlich montiert werden:  Außentemperatur (R1) beigelegt (NTC-2) Auslegungsparameter Fühlerleitung...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Deutsch OERTLI LINK 8TES 7.5 Elektrischer Anschluss Das Schütz (K21) für die Flanschheizung (E9) im Warmwas- serspeicher ist entsprechend der Heizkörperleistung aus- zulegen und bauseits beizustellen. Die Ansteuerung 7.5.1 Allgemein (230 V AC) erfolgt aus dem WPM über die Klemmen X2/N und N1-J16/NO10.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    OERTLI LINK 8TES Deutsch Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und Rück- 8.1 Allgemein lauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C...
  • Seite 14: Reinigung / Pflege

    Deutsch OERTLI LINK 8TES Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gründ- Reinigung / Pflege lich nachgespült werden, um Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern. 9.1 Pflege Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor- schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten.
  • Seite 15: Geräteinformation

    OERTLI LINK 8TES Deutsch 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung ORTLI LINK 8TES Bauform Wärmequelle Luft Ausführung Kompakt Regler integriert Wärmemengenzählung optional (als Zubehör) Aufstellungsort Innen Leistungsstufe Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf /-Rücklauf ° C bis 60 ± 2 / ab 18 Luft ° C...
  • Seite 16: Sonstige Ausführungsmerkmale

    Deutsch OERTLI LINK 8TES Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr Frostschutz Kondensatwanne / Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmesenke) Heizleistung / Leistungszahlen Wärmeleistung / Leistungszahl EN 14511 Leistungsstufe bei A-7 / W35 kW / --- 5,3 / 2,9 bei A-7 / W55...
  • Seite 17: Garantie

    Daten zur Optimierung des Heizsystems auf. sowie den Garantiebestimmungen des Unternehmens, das die Die Urheberrechte an den übermittelten Daten gehören vollumfäng- OERTLI-Produkte vertreibt. Ihr Gerät besitzt eine vertragliche Garan- lich Meier Tobler. tie gegen Fertigungsfehler ab dem auf der Rechnung des Installa- Die Daten werden über eine verschlüsselte Internetverbindung über-...
  • Seite 18 Deutsch OERTLI LINK 8TES DE-15 452161.66.16a · FD 0106 www.meiertobler.ch...
  • Seite 19 OERTLI LINK 8TES Italiano Sommario Note di sicurezza ............................IT-2 1.1 Simboli e contrassegno..............................IT-2 1.2 Uso conforme..................................IT-2 1.3 Norme e disposizioni di legge............................IT-2 1.4 Risparmio energetico nell'utilizzo della pompa di calore ..................IT-2 Uso previsto della pompa di calore ......................IT-3 2.1 Campo di applicazione..............................IT-3...
  • Seite 20: Note Di Sicurezza

    Italiano OERTLI LINK 8TES 1.4 Risparmio energetico Note di sicurezza nell'utilizzo della pompa di 1.1 Simboli e contrassegno calore All'interno del manuale, le avvertenze particolarmente impor- Con l'acquisto di questa pompa di calore si contribuisce al ri- tanti sono accompagnate dalle diciture ATTENZIONE! e NOTA.
  • Seite 21: Uso Previsto Della Pompa Di Calore

    OERTLI LINK 8TES Italiano Uso previsto della pompa di Dotazione di fornitura calore 3.1 Unità principale 2.1 Campo di applicazione La pompa di calore è fornita in formato compatto e contiene già importanti gruppi costruttivi del circuito di riscaldamento: La pompa di calore aria/acqua è progettata esclusivamente per ...
  • Seite 22: Quadro Di Comando

    Italiano OERTLI LINK 8TES 3.2 Quadro di comando 4.3 Contatore della quantità di energia WMZ Il quadro di comando si trova nella pompa di calore. Esso è ac- cessibile dopo aver rimosso la copertura frontale. 4.3.1 Descrizione generale Al suo interno si trovano i morsetti di connessione alla rete oltre ai contattori di potenza, l'unità...
  • Seite 23: Trasporto

    OERTLI LINK 8TES Italiano Trasporto Installazione ATTENZIONE! 6.1 Informazioni generali Durante il trasporto è possibile inclinare la pompa di calore non oltre i 45° (in ogni direzione). La pompa di calore è pensata per l'installazione ad angolo. Se utilizzata con un canale dell'aria (disponibile come accessorio) Il trasporto sul luogo finale di installazione dovrebbe essere ef- sul lato di sfiato sono possibili anche altre installazioni.
  • Seite 24: Suono

    Italiano OERTLI LINK 8TES 6.3 Suono Per evitare la trasmissione di vibrazioni meccaniche al sistema di riscaldamento si consiglia di collegare quest'ultimo alla pompa di calore in modo da smorzarne le vibrazioni (montare i tubi flessibili senza tensione). I canali dell'aria eventualmente utilizzati devono essere disac-...
  • Seite 25 OERTLI LINK 8TES Italiano 7.2.2 Modifica della direzione dell'aria Estrarre i tappi di tenuta dal collegamento a cavo poste- riore della bacinella della condensa e inserirli nel collega- Invertendo il ventilatore è possibile invertire la direzione dell'aria mento anteriore. dell'apparecchio.
  • Seite 26: Allacciamento Lato Riscaldamento

    Italiano OERTLI LINK 8TES 7.3 Allacciamento lato ATTENZIONE! Nel caso dell'acqua completamente desalinizzata, assicurarsi riscaldamento di non scendere al di sotto del valore di pH minimo consentito di 7,5 (valore minimo consentito per il rame). Ciò potrebbe Per l'allacciamento al sistema di riscaldamento, la pompa di ca- infatti causare la distruzione della pompa di calore.
  • Seite 27: Sensore Di Temperatura

    OERTLI LINK 8TES Italiano 7.4 Sensore di temperatura  Non montare vicino a finestre, porte, aperture di scarico dell'aria, lampade da esterno o pompe di calore. I seguenti sensori di temperatura sono già installati o devono Non esporre direttamente ai raggi solari, in qualsiasi sta- ...
  • Seite 28: Allacciamento Elettrico

    Italiano OERTLI LINK 8TES 7.5 Allacciamento elettrico Il contattore di blocco dell'azienda distributrice dell'energia elettrica (solo per la Germania) (K22) con 3 contatti princi- pali (1/3/5 // 2/4/6) e un contatto ausiliario (contatto NA 7.5.1 Informazioni generali 13/14) deve essere commisurato alla potenza della pompa di calore e messo a disposizione a carico del committente.
  • Seite 29: Avviamento

    OERTLI LINK 8TES Italiano Avviamento Temperatura della Differenza di temperatura max. fonte di calore fra mandata e ritorno del riscaldamento 8.1 Informazioni generali fino a -20 °C -15 °C Per assicurare un corretto avviamento, questo deve essere ese- -14 °C -10 °C...
  • Seite 30: Pulizia/Manutenzione

    Italiano OERTLI LINK 8TES Successivamente risciacquare accuratamente con adeguate Pulizia/Manutenzione sostanze neutralizzanti per evitare l'insorgere di danni causati da eventuali residui di detergente rimasti nel sistema. 9.1 Manutenzione Utilizzare gli acidi con cautela e attenersi alle disposizioni delle associazioni di categoria.
  • Seite 31: Informazioni Sull'apparecchio

    OERTLI LINK 8TES Italiano 12 Informazioni sull'apparecchio Modello e denominazione commerciale ORTLI LINK 8TES Tipo di costruzione Fonte di calore Aria Modello Compatta Regolatore integrato Contatore della quantità di energia opzionale (come accessorio) Luogo di installazione Interno Livello di potenza...
  • Seite 32 Italiano OERTLI LINK 8TES Altre caratteristiche della versione Tipo di sbrinamento Inversione ciclo Protezione antigelo (fonte di calore) bacinella della Sì condensa/protezione antigelo dell'acqua nell'apparecchio Sovrapressione d'esercizio max. (dissipatore di calore) Potenza termica/coefficienti di prestazione Resa termica/coefficiente di prestazione EN 14511...
  • Seite 33: Garanzia

    I diritti OERTLI. Il vostro apparecchio è in possesso di una garanzia contro d'autore riguardanti i dati trasmessi sono interamente di proprietà di gli errori di produzione valida a partire dalla data di vendita indicata Meier Tobler.
  • Seite 34 Italiano OERTLI LINK 8TES IT-16 452161.66.16a · FD 0106 www.meiertobler.ch...
  • Seite 35 OERTLI LINK 8TES Français Table des matiéres Consignes de sécurité..........................FR-2 1.1 Symboles et identification ............................FR-2 1.2 Utilisation conforme................................ FR-2 1.3 Dispositions légales et directives..........................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie..............FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ......................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation ..............................
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Français OERTLI LINK 8TES Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans le journal de Consignes de sécurité bord ci-joint. 1.1 Symboles et identification 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de Les indications importantes dans ces instructions sont signa- lées par ATTENTION ! et REMARQUE.
  • Seite 37: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    OERTLI LINK 8TES Français Utilisation de la pompe à Fournitures chaleur 3.1 Appareil de base 2.1 Domaine d’utilisation La pompe à chaleur est livrée sous forme compacte et contient déjà d´importants modules du circuit de chauffage : La pompe à chaleur air/eau est prévue exclusivement pour le Vase d´expansion...
  • Seite 38: Boîtier Électrique

    Français OERTLI LINK 8TES 3.2 Boîtier électrique 4.3 Calorimètre WMZ Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Pour y 4.3.1 Description générale accéder, il suffit de retirer l'habillage inférieur de la façade. Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de connexion Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à...
  • Seite 39: Transport

    OERTLI LINK 8TES Français Transport Emplacement de montage ATTENTION ! 6.1 Remarques d’ordre général Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). Cette pompe à chaleur est conçue pour une installation en coin.
  • Seite 40: Bruit

    Français OERTLI LINK 8TES 6.3 Bruit Pour éviter les transmissions de bruit dans le système de chauf- fage, la pompe à chaleur doit être reliée au système de chauf- fage de façon à amortir les oscillations (monter les raccords de flexibles fournis sans tension).
  • Seite 41 OERTLI LINK 8TES Français 7.2.2 Changement du sens de l'air Il est possible d'inverser le sens de l'air de l'appareil en modi- fiant le ventilateur. La modification de la canalisation de l'air doit être prise en compte lors de l'aménagement de l'installation. Les données supplémentaires de ces instructions, en rapport avec les...
  • Seite 42: Branchement Côté Installation De Chauffage

    Français OERTLI LINK 8TES 7.3 Branchement côté installation ATTENTION ! Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à de chauffage ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de 7,5 (valeur minimale admise pour le cuivre) ne soit pas Pour le raccordement au système de chauffage, la pompe à...
  • Seite 43: Sonde De Température

    OERTLI LINK 8TES Français 7.4 Sonde de température  ne pas installer à proximité de fenêtres, portes, ouvertures d’aération, éclairage extérieur ou pompes à chaleur, Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou ne pas exposer aux rayons directs du soleil, quelle que soit ...
  • Seite 44: Branchements Électriques

    Français OERTLI LINK 8TES 7.5 Branchements électriques Le contacteur de blocage de la société d’électricité (K22) avec 3 contacts principaux (1/3/5 // 2/4/6) et un contact auxiliaire (contact NO 13/14) doit être dimensionné en 7.5.1 Généralités fonction de la puissance de la pompe à chaleur et fourni par le client.
  • Seite 45: Mise En Service

    OERTLI LINK 8TES Français Mise en service Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 8.1 Remarques d’ordre général chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C...
  • Seite 46: Nettoyage / Entretien

    Français OERTLI LINK 8TES le circuit de l’installation de chauffage, nous vous recomman- Nettoyage / entretien dons de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur. 9.1 Entretien Il faut ensuite soigneusement rincer à l’aide de produits neutra- lisants adéquats, afin d’éviter tous dommages provoqués par...
  • Seite 47: Défaillances / Recherche De Pannes

    OERTLI LINK 8TES Français 10 Défaillances / recherche de 11 Mise hors service / mise au pannes rebut Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la ma- fonctionner sans défauts.
  • Seite 48: Informations Sur Les Appareils

    Français OERTLI LINK 8TES 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale ORTLI LINK 8TES Type Source de chaleur Version compacte Régulateur intégré Calorimètre en option (accessoire) Emplacement de montage à l'intérieur Niveaux de puissance Plages d’utilisation Circuit de départ / de retour eau de chauffage °...
  • Seite 49 OERTLI LINK 8TES Français Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage inversion du circui Protection antigel cuve de condensats / eau dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max. (dissipation thermique)) bars Puissance calorifique / COP Capacité thermique / COP...
  • Seite 50: Garantie

    Meier ToblerSA, ainsi qu'aux avec les données des clients et sauvegardées qu'une fois parvenues conditions de garantie du distributeur des produits OERTLI. Votre ap- chez Meier Tobler. Meier Tobler traite et conserve ces données en vue pareil bénéficie d'une garantie contractuelle pour les défauts de fabri-...
  • Seite 51: Anhang · Appendice · Annexes

    OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes Anhang · Appendice · Annexes Maßbilder / Disegni quotati / Schémas cotés..................A-II 1.1 Wärmepumpe / Pompa di calore / Pompe à chaleur.....................A-II 1.2 Einbaumaße / Quote di montaggio / Cotes de montage ..................A-III Diagramme / Diagrammi / Diagrammes ....................A-IV...
  • Seite 52: Maßbilder / Disegni Quotati / Schémas Cotés

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINK 8TES 1 Maßbilder / Disegni quotati / Schémas cotés 1.1 Wärmepumpe / Pompa di calore / Pompe à chaleur A-II 452161.66.16a · FD 0106 www.meiertobler.ch...
  • Seite 53: Einbaumaße / Quote Di Montaggio / Cotes De Montage

    OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes 1.2 Einbaumaße / Quote di montaggio / Cotes de montage 1: handelsüblicher Bauschaum (bauseits) Schiuma espansa comunemente reperibile in commercio (a carico del committente) Mousse de construction courante ( à fournir par le client) - 20 2: Dichtmanschette (als Zubehör erhältlich)
  • Seite 54: Diagramme / Diagrammi / Diagrammes

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINK 8TES 2 Diagramme / Diagrammi / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Curve caratteristiche / Courbes caractéristiques Wasseraustrittstemperatur in [°C] Heizleistung in [kW] Temperatura erogazione acqua calda sanitaria in [°C] Potenza termica in [kW] Puissance de chauffage en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
  • Seite 55: Einsatzgrenzendiagramm / Diagramma Limiti Operativi / Diagramme Des Seuils D'utilisation

    OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Diagramma limiti operativi / Diagramme des seuils d'utilisation www.meiertobler.ch 452161.66.16a · FD 0106...
  • Seite 56: Stromlaufpläne / Schemi Elettrici / Schémas Électriques

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINK 8TES 3 Stromlaufpläne / Schemi elettrici / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Comando / Commande A-VI 452161.66.16a · FD 0106 www.meiertobler.ch...
  • Seite 57 OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes 3.2 Steuerung / Comando / Commande www.meiertobler.ch 452161.66.16a · FD 0106 A-VII...
  • Seite 58: Last / Carico / Charge

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINK 8TES 3.3 Last / Carico / Charge A-VIII 452161.66.16a · FD 0106 www.meiertobler.ch...
  • Seite 59: Anschlussplan / Schema Di Collegamento / Schéma Électrique

    OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes 3.4 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma électrique www.meiertobler.ch 452161.66.16a · FD 0106 A-IX...
  • Seite 60 Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINK 8TES 3.5 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma électrique 452161.66.16a · FD 0106 www.meiertobler.ch...
  • Seite 61: Legende / Legenda / Légende

    OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes 3.6 Legende / Legenda / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn Ponte stacco della corrente dall'azienda elettrica Pont de blocage de la société d'électricité : à insé- kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist( Kontakt da inserire in mancanza di un contattore di blocco rer si aucun contacteur de blocage de la société...
  • Seite 62 Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINK 8TES Warmwasserfühler Sensore acqua calda sanitaria Sonde d’eau chaude R3.1 Durchflusssensor Vorlauf Interruttore di portata mandata Commutateur de débit départ Fühler 2. Heizkreis Sensore 2° circuito di riscaldamento Sonde pour le 2e circuit de chauffage Vorlauffühler...
  • Seite 63: Hydraulisches Einbindungsschema / Schema Allacciamento Idraulico / Schéma D'intégration Hydrauliques

    OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes 4 Hydraulisches Einbindungsschema / Schema allacciamento idraulico / Schéma d’intégration hydrauliques 4.1 Darstellung / Rappresentazione / Représentation www.meiertobler.ch 452161.66.16a · FD 0106 A-XIII...
  • Seite 64: Legende / Legenda / Légende

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINK 8TES 4.2 Legende / Legenda / Légende Absperrventil Valvola di intercettazione Robinet d’arrêt Überstromventil Valvola di sovrapressione Soupape différentielle Sicherheitsventilkombination Combinazione valvola di sicurezza Groupe de valves de sécurité Umwälzpumpe Pompa di circolazione Circulateur Schmutzfänger...
  • Seite 65: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EU - Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità UE Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Meier Tobler AG La sottoscritta Bahnstrasse 24 L’entreprise soussignée,...
  • Seite 66 Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINK 8TES A-XVI 452161.66.16a · FD 0106 www.meiertobler.ch...
  • Seite 67 OERTLI LINK 8TES Anhang · Appendice · Annexes www.meiertobler.ch 452161.66.16a · FD 0106 A-XVII...
  • Seite 68 Meier Tobler AG Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Bahnstrasse 24 Con riserva di errori e modifiche. 8603 Schwerzenbach Sous réserve d’erreurs et modifications. Schweiz +41 44 806 41 00 www.meiertobler.ch...

Inhaltsverzeichnis