Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jet JWDS-2244OSC-M Gebrauchsanleitung

Jet JWDS-2244OSC-M Gebrauchsanleitung

Zylinderschleifmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JWDS‐2244OSC‐M 
 
Original: 
GB 
Operating Instructions 
 
Translations: 
Gebrauchsanleitung 
 
Mode d´emploi 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Oscillating Drum Sander 
Zylinderschleifmaschine 
Ponceuse à cylindre oscillant 
TOOL FRANCE SARL 
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France                                                              
www.jettools.com 
 
 
 
 
M‐723544OSCKM                                2019‐06
 
 
 
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jet JWDS-2244OSC-M

  • Seite 1     JWDS‐2244OSC‐M  Oscillating Drum Sander  Zylinderschleifmaschine  Ponceuse à cylindre oscillant    Original:    GB  Operating Instructions    Translations:  D  Gebrauchsanleitung    F  Mode d´emploi                          TOOL FRANCE SARL  9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France                                                               www.jettools.com          M‐723544OSCKM                                2019‐06    ...
  • Seite 2   CE‐Conformity Declaration  CE‐Konformitätserklärung  Déclaration de conformité CE  Product / Produkt / Produit:  Drum sander / Zylinderschleifmaschine / Ponceuse à cylindre    JWDS‐2244OSC‐M 723544OSCK‐M  Brand / Marke / Marque:  JET  Manufacturer / Hersteller / Fabricant:  TOOL FRANCE SARL  9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France  We hereby declare that this product complies with the regulations  Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht  Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes    2006/42/EC  Machinery Directive / Maschinenrichtlinie / Directive Machines    2014/30/EU  Electromagnetic compatibility / elektromagnetische Verträglichkeit / compatibilité électromagnétique    2011/65/EU  RoHS directive / RoHS‐Richtlinie / Directive RoHS    designed in consideration of the standards  und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde  et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes    EN ISO 12100:2010  EN 60204‐1:2006+A1:2009  EN 61000‐6‐2:2005  EN 61000‐6‐4:2007+A1:2011    Responsible for the Documentation / Dokumentations‐Verantwortung / Responsabilité de Documentation:  Head Product‐Mgmt / Leiter Produkt‐Mgmt. / Resp. de Gestions Produits    TOOL FRANCE SARL ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    GB ‐ ENGLISH  Operating Instructions  Dear Customer,  Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET‐machine. This manual has been  prepared  for  the  owner  and  operators  of  a  JET  JWDS‐2244OSC‐M  oscillating  drum  sander  to  promote  safety  during  installation,  operation  and  maintenance  procedures.  Please  read  and  understand  the  information  contained  in  these  operating instructions and the accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and  to use the machine safely, read this manual thoroughly and follow instructions carefully.    Table of Contents  Section  ...
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    responsibility  is  transferred  exclusively  to  the  1. Declaration of conformity  operator.   On our own responsibility we hereby declare that this  3.2 General safety notes  product complies with the regulations listed on page  2. Designed in consideration with the standards.  Woodworking  machines  can  be  dangerous  if  not  used  properly.  Therefore  the  appropriate  general  technical  rules as well as the following notes must be observed.  2. Warranty   TOOL  France  SARL  guarantees  that  the  supplied  product(s)  is/are  free  from  material  defects  and  manufacturing faults.  ...
  • Seite 5: Remaining Hazards

    Keep  an  ergonomic  body  position.  Maintain  a  balanced  Your appliance contains valuable materials which can  stance at all times.  be  recovered  or  recycled.  Please  leave  it  at  a  specialized institution.  Do  not  operate  the  machine  under  the  influence  of  drugs,  alcohol  or  any  medication.  Be  aware  that  medication can change your behaviour.   Never  reach  into  the  machine  while  it  is  operating  or   ...
  • Seite 6: Specifications

    4.0  Specifications   Model number .............................  J WDS‐2244OSC‐M  Stock numbers:    Sander with closed stand ........................... 723544OSCK‐M    Closed stand only ........................  ( provided standard) 723544CS    Folding infeed/outfeed tables .........................  7 23551 (optional)    Digital readout  ............................  7 23552 (optional)    Motor and electricals:  Drum motor:    Motor type…………………………………………….  .................... induction motor    Output power  ............................ 1.3kW (1.75 HP)    Voltage ...............................~230V, PE, 50Hz    Listed FLA (full load amps)  ............................ 9.5 A    Motor speed  ................................  1 400 /min   ...
  • Seite 7: Features And Terminology

    Minimum extraction volume required ......................... 560 m /h    Dimensions:    Shipping carton, base machine ................  … …………………….. 1320 x 700 x 718 mm    Shipping carton, closed stand.................  … ………………………………1030 x 508 x 770 mm    Assembled dimensions…………………………………….  ................ 1200 x 610 x 1320 mm    Weights:    Net weight  ...................................  9 8 kg    Shipping weight  .................................  1 31 kg    The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement,  JET reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.  5.0  Features and Terminology   The illustration below shows the major components and features of the JWDS‐2244OSC‐M Sander. These are  referenced throughout the manual and will help to familiarize you with the operation and functions of the machine.        Figure 5‐1:  features and terminology...
  • Seite 8: Setup And Assembly

     Read and understand the entire  contents of this manual before attempting set‐up or  operation!  Failure to comply may cause serious  injury.  NOTE: Figures in this manual may show optional  accessories. Depending upon your model, these may  be purchased separately.  6.0  Setup and assembly  Open boxes and check for shipping damage. Report    any damage immediately to your distributor and  Figure 6‐1:  Sander contents    shipping agent. Do not discard any shipping material  until the Drum Sander is assembled and running  properly.  Compare the contents of your boxes with the  following parts list to make sure all parts are intact.  Any missing parts should be reported to your  distributor. Read this instruction manual thoroughly  for assembly, maintenance and safety instructions.  6.1  Shipping contents  Box #1: (see Figure 6‐1)  1  Sander with conveyor table (A)  1  Height adjust handle (B)  1  Hose hanger (C)  2  Socket head screw M6x12  (C1)  2  Flat washer 6mm (C2)  1  Instruction manual   1  Spare parts list     Box #2: Infeed and outfeed tables     (Optional, see Figure 6‐2)  Figure 6‐2: Infeed/Outfeed Tables (OPTIONAL) ...
  • Seite 9: Assembling Stand

      Figure 6‐3:  Assembly of Sander and OPTIONAL Infeed/Outfeed Tables    6.3  Assembling stand    A  closed  stand  is  provided  standard  with  the  JWDS‐ 6.6    Infeed  and  outfeed  tables  (optional  2244OSC‐M  Sander.  Refer  to  the  assembly  accessory)  instructions that accompany the stand.  The  sander  must  be  bolted  to  the  stand  or  a  work  6.4  Mounting sander to stand ...
  • Seite 10: Dust Collection

    An  80‐grit,  76mm  wide  abrasive  strip  is  pre‐installed  and repeat.  on the drum.   Loosen  screw  (HP6)  and  rotate  eccentric  cam  (TIP: If you are using an after‐market abrasive, use a  (HP8) until it contacts lip of table bracket. Do this  new  JET‐supplied  abrasive  as  a  template  to  quickly  on both sides of infeed table. This ensures infeed  cut a new strip.   table  will  remain  level  with  conveyor  table  each  time it is returned to operating position. Tighten  screws (HP6).   If stock being sanded is bowed, warped or otherwise ...
  • Seite 11: Electrical Connections

    8.0  Adjustments   Disconnect  sander  from  power  source before making adjustments.  8.1  Drum Height Control  Drum  height  and  depth  of  cut  are  controlled  by  height  adjustment  handle  (see  Figure  5‐1).  Rotating  handle  clockwise  lowers  drum,  counter‐clockwise  raises  it.  One  revolution  of  handle  will  move  drum  approximately 1.6mm (or 1/4 turn = approx. 0.4mm),    as shown on the label below handle.  Figure 6‐8 ...
  • Seite 12: Conveyor Belt Tension/Tracking

    8.4.3  Trackers     The sander comes equipped with “Trackers”, ceramic  8.4  Conveyor belt tension/tracking  guides  that  reduce  the  amount  of  adjustments  Conveyor  belt  tension  adjustment  may  be  necessary  needed  to  keep  conveyor  belt  tracked  (centered)  on  during  the  break‐in  period  to  compensate  for  belt  conveyor  table.  These  guides  have  a  magnetic  stretching. ...
  • Seite 13: Tension Roller Adjustment

    Retighten table lock screws (B).  8.5.1  Fine‐tuning drum alignment  Note:  This  is  an  operational  test  for  sanding  boards  wider  than  the  drum.  Perform  this  procedure  only  after  you  have  become  familiar  with  sander  operation.   When  sanding  boards  wider  than  the  drum,  table  alignment  is  critical  and  table  must  be  adjusted  exactly ...
  • Seite 14: Oscillating Mode

    A  combination  of  several  variables  will  determine  proper depth of cut to use, including the following:  Abrasive type and grit size.  Width of piece being processed.  Hardness of piece.  Feed rate of conveyor belt.  NOTE:  The  use  of  a  carrier  or  backer  board  (not  provided),  is  recommended  for  cuts  1,5mm  or  less.  This  is  a  flat  board,  usually  of  wood  or  MDF,  slightly  larger ...
  • Seite 15: Maximum Performance Tips

    9.7  Maximum performance tips  If the drum motor is lugging down, if conveyor belt is  slipping, or if you observe a ripple effect on the stock,  The  versatility  designed  into  the  drum  sander  allows  slow  the  feed  rate.  If  the  finish  is  smooth  and  the  it  to  be  used  for  a  variety  of  tasks  that  will  boost  machine  is  not  overworking,  you  can  experiment  return on your investment. For example, it will speed ...
  • Seite 16: User-Maintenance

    10.1  Cleaning and lubrication  clamp  several  pieces  together  to  prevent  them  from  slipping or tipping on the conveyor belt.  For  best  results,  make  cleaning  the  sander  a  regular  9.7.5  Sanding imperfect stock  shop procedure. Allowing excess build‐up of dust and  debris  can  adversely  affect  performance  through  When  sanding  stock  with  a  cup  or  crown,  place  the  loading  of  the  abrasives,  slippage  on  the  conveyor  crown up. This will stabilize the stock to help prevent ...
  • Seite 17: Conveyor Belt Replacement

      Figure 10‐3    Note:  If  conveyor  belt  continually  tracks  to  one  side  Figure 10‐2: maintenance areas  of  the  machine,  reversing  the  belt  on  the  conveyor  table  may  remedy  the  problem.  To  make  sure  the  10.2  Drum elevation adjustment  conveyor  table  is  not  twisted,  place  a  level  on  the  If ...
  • Seite 18: Additional Servicing

     side wall of conveyor table. Do not install tracker  Abnormal coloration of spring  if edge of conveyor belt is damaged or torn.    Broken lead in spring   Collapsed spring  Install new brush (or reinstall current brush) and  gently  press  it  all  the  way  into  hole  until  the  brass clip is secured.  Install cap.  Repeat for other brush.  NOTE:  It is recommended that sander be run without  load for several minutes to seat new brushes.    Figure 11‐1:  Underside of conveyor shown  With  first  tracker  installed,  slide  conveyor  belt    into bottom slot of tracker. Note: When installed  Figure 10‐4  properly,  only  bottom  lip  of  tracker  will  be  visible. ...
  • Seite 19: Abrasives

    12.2  Cleaning abrasive strips  equal  tension  on  conveyor  belt  at  all  times  and  not  allowing  conveyor  belt  to  buckle  under  Regularly  clean  the  abrasive  strip  on  the  drum  with  conveyor table.  commercially  available  cleaning  sticks,  following  the    manufacturer’s directions. When cleaning, also brush  the  stick  crumbs  from  the  drum  while  it  is  still  12.0  Abrasives ...
  • Seite 20: Troubleshooting

    13.0  Troubleshooting JWDS‐2244OSC‐M Drum Sander  Symptom  Possible Cause  Correction *  Drum motor won’t start  No incoming current.  Check connections at plug or circuit panel.  when switch is activated.      Low voltage.  Check power line for proper voltage.  Open circuit in motor or loose connection. Inspect all lead connections on motor for loose  or open connections.  Switch malfunction.  Replace switch.  Drum motor will not start:  Short circuit in line cord or plug.  Inspect cord or plug for damaged insulation and  fuses blow or circuit  shorted wires.  breakers trip.  Short circuit in motor or loose  Inspect all connections on motor for loose or  connections.  shorted terminals or worn insulation.  Incorrect fuse or circuit breaker in power  Install correct fuse or circuit breaker.  line.  Drum motor overheats.  Air circulation through motor restricted.  Clean motor fan with compressed air to restore  normal air circulation.  Motor overloaded (SandSmart  not  Have controls inspected and repaired.  functioning properly).  Drum motor stalls,  Short circuit in motor or loose  Inspect connections on motor for loose or ...
  • Seite 21: Optional Accessories

    Symptom  Possible Cause  Correction *  Snipe marks.  Improper tension on rollers.  Re‐tension rollers.  Sander burns wood.  Abrasive strip is overlapped.  Re‐wrap abrasive strip.  Abrasive is loaded.  Clean abrasive.  Depth of cut excessive for fine grit.  Use coarser grit or reduce depth of cut.  Feed rate too slow.  Increase feed rate.  Abrasive is worn.  Replace abrasive.  Board slips on conveyor  Tension rollers too high.  Lower tension rollers.  belt.  Excessive feed rate.  Reduce feed rate.  Dirty or worn conveyor belt.  Replace conveyor belt.  Ripples in sanded surface.  A. Uneven feed rate.  Conveyor belt slipping (see above)  A. Non‐uniformly spaced  Board slips on conveyor belt (see above).  ripples.  Conveyor motor stalls (see above).  B. Uniformly spaced  B. Conveyor table flexing or vibration.  Reduce depth of cut and/or feed rate. Check for  ripples.  loose bolts, loose shaft coupling set screws, or  out‐of‐balance drum.  Wood is gouged.  Stock slipping on conveyor.  Correct depth of cut or roller tension. ...
  • Seite 22 DE ‐ DEUTSCH  Bedienungsanleitung  Sehr geehrter Kunde,  Vielen Dank für Ihr Vertrauen, dass Sie durch den Kauf Ihrer neuen JET‐Maschine in uns gesetzt haben. Diese Anleitung  wurde für den Besitzer und die Bediener der oszillierenden Zylinderschleifmaschine JET JWDS‐2244OSC‐M erstellt und  soll die Sicherheit bei Aufstellung, Bedienung und Wartung gewährleisten. Bitte lesen Sie die in dieser Betriebsanleitung  und  den  begleitenden  Dokumenten  enthaltenen  Informationen  vollständig  und  sorgfältig,  um  sicherzustellen,  dass  Sie  alle  Anweisungen  genau  verstehen.  Damit  Sie  die  Maschine  so  lange  wie  möglich  sicher  betreiben  und  mit  höchstmöglicher Effizienz nutzen können, müssen diese Anleitung gründlich durchlesen und alle Anweisungen befolgen.  Inhaltsverzeichnis  Abschnitt  Seite  1. Konformitätserklärung  .............................. 3 ...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Maschine übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung  1.  Konformitätserklärung  und der Bediener trägt die volle Verantwortung.   Wir  erklären  hiermit  auf  eigene  Verantwortung,  dass    dieses  Produkt  den  auf  Seite  2  aufgeführten  Richtlinien  entspricht  und  unter  Berücksichtigung  der  angeführten  3.2  Allgemeine Sicherheitshinweise  Normen konstruiert wurde.  Holzbearbeitungsmaschinen  bergen  bei  nicht  sachgemäßer  Verwendung  ein  großes  2.  Garantie  Gefahrenpotential.  Daher  müssen  die  entsprechenden ...
  • Seite 24: Restrisiken

    Der Arbeitsbereich muss stets gut beleuchtet sein.  Nur  Schleifgut  bearbeiten,  welches  sicher  und  stabil  auf dem Tisch aufliegt.  Die  Maschine  ist  für  den  Betrieb  in  geschlossenen  Räumen  ausgelegt  und  muss  stabil  und  sicher  auf  Vor  der  Inbetriebnahme  der  Maschine  muss  die  einer  festen  und  ebenen  Tischfläche  oder  auf  einem  Spannfutterabdeckung geschlossen werden. ...
  • Seite 25: Schilder Und Ihre Positionen

    Es  bestehen  Gesundheitsrisiken  durch  Schleifstaub    und  Lärm.  Persönliche  Schutzausrüstung  wie  z.B.    Schutzbrille  und  Staubschutzmaske  tragen.  Ein  geeignetes Staubabsaugsystem verwenden.    Defekte Schleifmittel können Verletzungen verursachen.    Bei Verwendung eines ungeeigneten Netzanschlusses    und  eines  beschädigten  Netzkabels  kann  es  zu    Verletzungen aufgrund eines Stromschlags kommen.        3.4  Schilder und ihre Positionen    A:  Sicherheitswarnung   ...
  • Seite 26: Technische Daten

    4.0  Technische Daten   Modellnummer  ............................  J WDS‐2244OSC‐M  Bestellnummern:    Maschine mit Unterschrank auf Rädern  ..................... 723544OSCK‐M    Nur der Unterschrank auf Rädern ................  ( ist Standard Lieferumfang) 723544CS    Verlängerungstische abklappbar  ......................  7 23551 (optional)    Digitale Dickenanzeige ..........................  7 23552 (optional)    Motoren und Elektrik:  Trommelmotor:    Motortyp ..............................Induktionsmotor    Abgabeleistung  ............................ 1.3 kW (1.75 PS)    Spannung  ..............................  ~  230 V, PE, 50 Hz    Volllast Stromstärke .............................. 9.5 A   ...
  • Seite 27: Merkmale Und Verwendete Terminologie

      Transportgewicht ..............................  1 31 kg    Die  technischen  Daten  in  diesem  Handbuch  waren  zum  Zeitpunkt  der  Veröffentlichung  aktuell.  Aufgrund  unserer  Politik  fortwährender  Verbesserung  behält  sich  JET  das  Recht  vor,  technische  Daten  jederzeit  und  ohne  Vorankündigung  sowie  ohne jegliche damit einhergehende Verpflichtung zu ändern.  5.0  Merkmale und verwendete Terminologie   In der nachstehenden Abbildung sind die Hauptkomponenten und Merkmale der Schleifmaschine JWDS‐2244OSC‐M  dargestellt.  Die  Erläuterungen  in  diesem  Handbuch  beziehen  sich  auf  diese  Komponenten  und  Merkmale  und ...
  • Seite 28: Einrichtung Und Montage

    6.2  Für die Montage benötigte Werkzeuge   Vor Montage und  Ein 5‐mm und ein 6‐mm‐Inbusschlüssel.  Inbetriebnahme muss die Bedienungsanleitung  Ein Messlineal (z.B. ein gerader Stahlstab oder eine  vollständig durchgelesen und verstanden werden.  gerade Holzleiste).  Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen  führen.  HINWEIS: Abbildungen zeigen möglicherweise  optionales Zubehör welches je nach Modell separat  erhältlich ist.  6.0  Einrichtung und Montage  Die  Kisten  öffnen  und  den  Inhalt  auf  Transportschäden prüfen. Schäden unverzüglich dem  Zulieferer  oder  Spediteur  melden.  Das  Versandmaterial  erst  entsorgen,  wenn  die    Zylinderschleifmaschine  vollständig  montiert  ist  und  Abb. 6‐1:  Schleifmaschine   ordnungsgemäß funktioniert.    Die Inhalte der Kisten mit der folgenden Teileliste ...
  • Seite 29: Montage Des Untergestells

      Abb. 6‐3:  Montagezeichnung für Schleifmaschine und Verlängerungstische (optional)   Die  Schlauchablage  mit  2  Schrauben  und  6.3  Montage des Untergestells  Scheiben (C ) am Gehäuse befestigen.  Mit  der  Schleifmaschine  JWDS‐2244OSC‐M  ist  ein  geschlossener Unterschrank mitgeliefert.  6.6  Verlängerungstische (optionales  Zubehör)  Befolgen  Sie  bitte  die  jeweils  mitgelieferten  Montageanweisungen.  Zur  sicheren  Verwendung  der  Verlängerungstische  muss  die  Maschine  vorher  auf  dem  Untergestell,   6.4  Montage auf dem Unterschrank ...
  • Seite 30: Staubabsaugung

    Ein  76  mm  breites  Schleifband  mit  80er  Körnung  ist  Schleiftrommel  festklemmen.  Siehe  Abb.  6‐4.   an der Trommel vorinstalliert.   Den  Verlängerungstisch  anheben,  bis  sich  die  (TIPP:  das  Original  von  JET  gelieferte  Schleifband  als  Tischoberfläche  auf  Höhe  des  Vorschubbandes  Vorlage  für  das  Zuschneiden  eines  neuen  Bands  befindet. Die Schrauben (HP4) festziehen. ...
  • Seite 31: Elektrische Anschlüsse

    Örtlich  am  Aufstell‐  bzw.  Einsatzort  bindende  Vorschriften  haben  Vorrang  vor  den  angeführten  Empfehlungen.    8.0  Einstellungen     Vor  der  Ausführung  von  Einstell‐  oder Wartungsarbeiten die Maschine vom Stromnetz  trennen, Netzstecker ziehen !      Abb. 6‐8    Höheneinstellung der Trommel  6. Den rechten Spannhebel (Abb. 6‐9) drücken und  Trommelhöhe  und  Schleifzustellung  werden  mit  der  das  Schleifbandende  so  weit  wie  möglich  Höhenkurbel ...
  • Seite 32: Spannung Und Führung Des Vorschubbands

    Den  Vorschub  einschalten  und  auf  maximale  Geschwindigkeit einstellen.  Beobachten,  ob  eine  Tendenz  zur  "Verschiebung"  des  Vorschubbands  zu  einer  Seite  hin  besteht.  Falls  ja,  die  Einstellschraube  an dieser Seite anziehen.  Hinweis:  Die  Einstellschraube  immer  nur  um  jeweils  1/4‐ Drehung  verstellen,  nicht  mehr.  Abwarten,  wie  das  Vorschubband darauf reagiert. Erst dann fortfahren.  ...
  • Seite 33: Schleifen Von Breiten Platten

    Hand  drehen,  bis  die  Trommel  die  Lehre  leicht  Stellschrauben  drehen.  Die  Abdeckplatte  kann  zum  berührt.   Zweck  der  Verstellung  abgeschraubt  werden.  Die  Stellschrauben an der Trommel‐Innenseite lassen sich  Die  Lehre  entfernen  und  auf  der  Innenseite  auf ähnliche Weise verstellen.  unter der Trommel platzieren.   Berührt die Trommel die Lehre nicht im gleichen  Maß, ist eine Neuausrichtung erforderlich.  Neuausrichten des Vorschubtisches:  Beide Tisch‐Feststellschrauben (B, Abb. 8) lösen.  Den  Einstellknauf  (C)  drehen,  um  die  Tischaußenseite ...
  • Seite 34: Schleifen Mit Trommel-Oszillation

    Breite des zu bearbeitenden Werkstücks.  Holzart und ‐härte.  Vorschubgeschwindigkeit .  Zur  Bestimmung  der  korrekten  Schleiftiefe  kann  ein  "Ausprobieren" erforderlich sein. Dazu Ausschussholz  verwenden,  um  sich  detaillierte  Kenntnisse  anzueignen  und  sich  mit  der  Maschine  vertraut  zu  machen.  HINWEIS: Für Schleifgutstärken unter 1,5mm wird die  Verwendung  einer  Zuführlade  (nicht  mitgeliefert)  empfohlen. Dies ist eine flache Platte, normalerweise    aus  Holz  oder  MDF  und  wird  unter  dem  Werkstück  Abb. 9‐1:  Bedienpult ...
  • Seite 35: Tipps Zum Erzielen Der Optimalen Leistung

    Ferner auch die Art der Zuführung, entweder direkt in  Feinschleifarbeiten  beschleunigt,  welche  häufig  mit  einer Flucht mit dem Vorschubtisch oder unter einem  langsamen  Handschleifgeräten  bei  hohem  bestimmten Winkel.   Schleifstaubaufkommen ausgeführt werden.   Wird  der  Motor  heruntergeregelt,  rutscht  das  Diese  Schleifmaschine  kann  zur  Vorschubband  durch  oder  werden  wellige  Bereiche  Oberflächenbearbeitung von figurierten Hölzern ‐ z.B.  auf der Schleifgutoberfläche festgestellt, so muss die  Vogelaugenahorn  oder  Riegelahorn  ‐  verwendet  Vorschubgeschwindigkeit verringert werden.   werden,  ohne  dass  Oberflächenschäden  verursacht  werden. ...
  • Seite 36: Unregelmäßig Geformtes Schleifgut Schleifen

    Beim  Kantenschleifen  von  Schleifgut  mit  weniger  als  10.0  Wartung  20  mm  Breite  bzw.  mehr  als  50  mm  Höhe  besteht  Kippgefahr.  Es  ist  empfehlenswert,  mehrere  Werkstücke zusammenzuklemmen, damit sie auf dem  Vor  Wartungsarbeiten  an  der  Vorschubband nicht rutschen oder kippen.  Maschine  muss  sie  von  der  Stromversorgung  getrennt  9.7.5  Unregelmäßig geformtes Schleifgut schleifen  werden (Stecker abziehen). Bei Nichtbeachtung kann es  zu schwerwiegenden Verletzungen kommen.  Beim  Schleifen  von  unebenem  Schleifgut  muss  die  10.1  Reinigung und Schmierung ...
  • Seite 37: Höhenführung Einstellen

        Abb. 10‐3  Abb. 10‐2:  Schmierstellen  Hinweis:  Läuft  das  Vorschubband  kontinuierlich  zu    einer  Seite  der  Maschine  hin,  kann  ein  Seitentausch  des Vorschubbandes dieses Problem beheben.   10.2  Höhenführung einstellen  Überprüfen  Sie  mit  einer  Wasserwaage  ob  der  Falls die Höhenverstellung schwergängig ist, oder   Vorschubtisch  uneben  verschränkt  ist,  falls  ja  ‐  das  sich der Trommelträger übermäßig bewegt oder  Maschinengestell neu nivellieren.  biegt, stellen Sie die Höhenführung neu ein.  Ziehen Sie alle 4 selbstsichernden Muttern (D, Abb. ...
  • Seite 38: Zusätzliche Wartung

    Den Vorgang für die andere Bürste wiederholen.  HINWEIS:    Zum  Einlaufen  der  neuen  Bürsten,  die  Maschine einige Minuten lang ohne Last  betreiben .    Abb. 10‐4    10.5  Zusätzliche Wartung    Abb. 11‐1:  Unterseite der Fördereinheit Alle  zusätzlich  erforderlichen  Wartungsarbeiten  Bei  korrekt  installierter  Nachführeinrichtung  müssen  von  einem  autorisierten  Servicetechniker  läuft  das  Vorschubband  gerade  durch  den  durchgeführt werden.  Führungsschlitz.    Hinweis:    Der  zweite  Führungsschlitz  kann  verwendet ...
  • Seite 39: Schleifmittel Abreinigen

    Die  Körnungen  100  bis  220  sind  in  erster  Linie  für  12.4  Tabelle für Schleifmittelauswahl  Fertigschleifen.   Körnung  Übliche Anwendung  Zur Erzielung der besten Ergebnisse, im Schleifprozess  24, 36  Schleifhobeln, maximaler Materialabtrag,  niemals  mehr  als  eine  Körnung  überspringen.  Bei  Entfernen von Klebstoffresten.  Feinarbeiten,  wie  z.B.  Schleifen  an  Möbelstücken,  40, 60  Grobes Schleifen auf Maß, Abrichten von  möglichst keine Körnung auslassen.   verzogenen Platten  Im Allgemeinen wird mit hochwertigen Schleifmitteln  80  Schleifen auf Maß, Entfernen von  eine höhere Oberflächengüte mit weniger auffälligem  Hobelriefen  Kratzmuster erzielt.  ...
  • Seite 40: Störungsabhilfe

      13.0  Störungsabhilfe JWDS‐2244OSC‐M Zylinderschleifmaschine  Symptom  Mögliche Ursache  Gegenmaßnahme *  Trommelmotor startet  Kein Eingangsstrom  Anschlüsse/Verbindungen an Stecker oder  nicht nach Betätigung des  Stromkreis überprüfen.  EIN‐Schalters.  Spannung zu niedrig.  Netzleitung auf korrekte Spannung überprüfen.  Offener Stromkreis im Motor oder  Alle Zuleitungsanschlüsse am Motor auf  gelockerte Verbindung/Anschluss.  gelockerte oder offene Verbindung überprüfen.  Fehlfunktion des Schalters.  Schalter auswechseln.  Trommelmotor startet  Kurzschluss in Netzleitung oder ‐stecker.  Netzleitung oder ‐stecker auf schadhafte  nicht: Sicherungen  Isolierung und kurzgeschlossene Leiter  durchgebrannt oder  überprüfen.  Trennschalter wurden  Kurzschluss im Motor oder gelockerte  Alle Verbindungen/Anschlüsse am Motor auf  ausgelöst.  Verbindungen/Anschlüsse.  gelockerte oder kurzgeschlossene Klemmen  oder abgenutzte Isolierung überprüfen.  Falsche Sicherung oder falscher  Korrekte Sicherung bzw. korrekten  Trennschalter in Netzleitung.  Trennschalter installieren.  Trommelmotor‐ Luftstrom durch den Motor eingeschränkt. Motorlüfter mit Druckluft reinigen, um normale  Überhitzung. ...
  • Seite 41: Optionales Zubehör

    Symptom  Mögliche Ursache  Gegenmaßnahme *  Schleifband sitzt zu locker.  Schleifband hat sich an Innenkante der  Schleifbandende in Schlitzöffnung neu  Schlitzöffnung der Trommel verfangen.  ausrichten und/oder Schleifbandende kürzen.  Schleifband nicht korrekt abgeschnitten.  Neu abschneiden und Schleifband wieder  anbringen.  Schleifband setzt sich  Zu große Schleiftiefe.  Die Schleiftiefe verringern.  vorzeitig zu.  Vorschubgeschwindigkeit zu hoch.  Vorschubgeschwindigkeit verringern.  Staubabsaugung nicht effizient.  Absaugleistung erhöhen.  Falsches, ungeeignetes Schleifmittel.  Schleifmittel mit offener Streuung verwenden.  Wellen oder Rillen im  Vorschubgeschwindigkeit nicht  Vorschub während der Bearbeitung nicht  Schleifgut.  gleichförmig.  stoppen oder verändern.  Fehlerlinien.  Andruckrollen‐Druck zu hoch.  Rollenandruck verringern.  Brandmarken am Holz.  Schleifband hat Überlappungen.  Schleifband neu aufwickeln.  Schleifmittel hat sich zugesetzt.  Schleifmittel reinigen.  Zu große Schleiftiefe für feine Körnung.  Gröbere Körnung verwenden oder Schleiftiefe  verringern.  Vorschubgeschwindigkeit zu niedrig.  Vorschubgeschwindigkeit erhöhen.  Schleifmittel ist abgenutzt. ...
  • Seite 42 Instructions de fonctionnement  Cher client,  Nous  vous  remercions  pour  la  confiance  que  vous  nous  avez  témoignée  en  achetant  votre  nouvelle  machine  JET.  Ce  manuel a été préparé pour le propriétaire et les opérateurs de la ponceuse  à  cylindre  oscillant  JET  JWDS‐2244OSC‐M  pour  promouvoir  la  sécurité  lors  des  procédures  d'installation,  de  fonctionnement  et  de  maintenance.  Veuillez  lire  et ...
  • Seite 43: Déclaration De Conformité

    3.2  Consignes de sécurité générales  1.  Déclaration de conformité  Les machines à bois peuvent être dangereuses si elles ne  Nous  déclarons  sous  notre  seule  responsabilité  que  le  sont  pas  utilisées  correctement.  Par  conséquent,  les  produit  est  conforme  aux  règlementations  listées  à  la  règles  techniques  générales  ainsi  que  les  consignes  page 2. Conçu en prenant compte des standards.  suivantes doivent être observées.  2.  Garantie   TOOL  France  SARL  garantit  que  le  produit  fourni  est   ...
  • Seite 44: Autres Dangers

    Gardez  une  position  confortable.    Gardez  en  permanence une posture équilibrée.  Ne  faites  pas  fonctionner  la  machine  sous  l'emprise  de  drogues,  d'alcool  ou  de  tout  médicament.  Soyez    conscient  que  les  médicaments  modifient  votre  Protégez  l'environnement.  Mettez  l'emballage  au  rebut  comportement.   en respectant les consignes environnementales.  Ne  touchez  jamais  la  machine  pendant  son  Votre appareil contient des matériaux précieux pouvant ...
  • Seite 45: Spécifications

    4.0  Spécifications   Numéro de modèle ............................  J WDS‐2244OSC‐M  Numéros de commande:    Ponceuse avec socle fermé ........................ 723544OCSK‐M    Socle fermé, seulement  ........................ (est inclus) 723544CS    Tables d'entrée / sortie pliantes  ......................  7 23551 (en option)    Affichage numérique  ..........................  7 23552 (en option)    Moteur et électrique:  Moteur du cylindre:    Type de moteur ............................ Moteur à induction    Puissance  ..............................  1 .3 kW (1.75CV)    Tension ..............................1~230V, PE, 50Hz    Intensité à pleine charge ............................. 9.5 A    Vitesse du moteur ...............................  1 400 /min   ...
  • Seite 46: Caractéristiques Et Terminologie

    Poids d'expédition ..............................  1 31 kg    Les spécifications de ce manuel entrent en vigueur au moment de la publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue,  JET se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment et sans préavis, sans aucune obligation de sa part.  5.0  Caractéristiques et terminologie   L'illustration  ci‐dessous  montre  les  composants  principaux  et  les  caractéristiques  de  la  ponceuse  JWDS‐2244OSC‐M.   Ceux‐ci  sont  référencés  dans  tout  le  manuel  et  vous  aideront  à  vous  familiariser  avec  les  fonctions  et  opération  de  la ...
  • Seite 47: Réglage Et Montage

    6.2  Outils nécessaires au montage   Lisez attentivement et comprenez  Clés hexagonales de 5 mm et de 6 mm  tout le manuel d'instructions avant l'installation ou le  Règle (par exemple une barre en acier droite ou une  fonctionnement. Le non‐respect de cette consigne peut  plaque droite)  provoquer des blessures graves.    REMARQUE:  Les  figures  de  ce  manuel  peuvent  montrer  la ponceuse avec des accessoires optionnels. Selon votre  modèle, ils peuvent être achetés séparément.  6.0  Réglage et montage  Ouvrez  les  boîtes  et  contrôlez  si  présence  de  dommages  provoqués  pendant  l'expédition.  Signalez  immédiatement  tout  dommage  à  votre  distributeur  et  agent  d'expédition.  Ne  jetez  pas  le  matériel  d'expédition tant que la ponceuse à cylindre n'est pas ...
  • Seite 48: Montage Du Support

            Figure 6‐3:  Montage ponceuse avec  tables d'entrée / sortie  (en option)       6.3  Montage du support  6.6  Tables d'entrée et de sortie  (accessoire en option)  Un  socle  fermé  est  fourni  en  standard  avec  la  ponceuse  JWDS‐2244OSC‐M.  Reportez‐vous  aux  La ponceuse doit être boulonnée sur le support ou  instructions de montage fournies avec le support.  une table de travail lorsque vous utilisez ces  extensions de table.   6.4  Montage de la ponceuse sur le support  La charge maximale de travail pour chaque table est  de 16 kg.   Le  socle  fermé  peut  être  orienté  avec  la  porte  vers  1.
  • Seite 49: Collecte Des Poussières

    (TIP: Si vous utilisez un abrasif du marché des pièces  convoyage. Serrer les vis (HP6).  détachées, utilisez un nouvel abrasif JET comme  modèle pour couper rapidement une nouvelle bande.  Si  le  matériau  poncé  est  arqué,  déformé  ou  autre,  assurez‐vous  que  les  tables  ne  soient  pas  inférieures  au haut de la table du convoyeur.  Si  le  matériau  glisse  du  convoyeur,  les  tables  sont  positionnées  trop  haut.  Abaissez  les  tables  pour ...
  • Seite 50: Connexions Électriques

    Commencez à enrouler l'abrasif autour du cylindre. Le  La ponceuse a une voltage de 230 V. La ponceuse est  bord biseauté de l'extrémité de bande doit rester le  livrée  avec  une  prise  conçue  pour  être  branchée  à  plus près possible du bord du cylindre.  une prise de terre   Continuez à enrouler l'abrasif en spirale en  Il est recommandé que la ponceuse soit raccordée à  tournant le cylindre avec une main et en guidant  un circuit dédié de 16 AMP avec un disjoncteur ou  la bande avec l'autre. Voir la Figure 6‐8.  fusible. Si elle est raccordée à un circuit protégé par  des fusibles, utilisez un fusible temporisé marqué "T".  Les enroulements successifs de bande ne doivent pas  Les codes locaux prévalent sur les  se  chevaucher.  Ils  doivent  être  au  même  niveau  que  recommandations.  l'enroulement  précédent  ou  avoir  un  léger  jeu  entre  eux.  ...
  • Seite 51: Alignement/Tension De La Courroie Transporteuse

    l'alignement  sont  effectués  avec  la  courroie  en  marche.   Débranchez la ponceuse de la source d'alimentation !  Assurez‐vous  d'avoir  la  bonne  tension  de  courroie  (voir chap. 8.4.1).  Activez le convoyeur et réglez sur la vitesse maximale.  Regardez  si  la  courroie  n'a  pas  tendance  à  dériver  d'un  côté  du  convoyeur.  Si  elle  dérive,  serrez  ou  desserrez la vis de tension.  Remarque  :  Tournez  la  vis  de  tension  d'1/4  de  tour ...
  • Seite 52: Réglage Du Rouleau De Tension

    REMARQUE  :  Vérifiez  que  le  cylindre touche  la jauge,  d'alimentation. Les rouleaux de tension ont été réglés  pas seulement les rouleaux de tension.  par  le  fabricant,  mais  ils  doivent  être  vérifiés  et  peuvent  nécessiter  un  réglage  à  la  réception  de  la  Enlevez  la  jauge  et  placez‐la  en  dessous  du  ponceuse.  cylindre côté interne.   Si le cylindre ne touche pas la jauge de manière   Des rouleaux de tension mal réglés  égale des deux côtés du cylindre, un alignement  (p.ex. ...
  • Seite 53: Procédure De Fonctionnement De Base

    9.4  Réglage de la profondeur de coupe  Le système de contrôle est conçu pour éviter toute  activation accidentelle de la convoyeur.   Un  réglage  de  la  ponceuse  à  cylindre  pour  un  contact  Si la convoyeur ne fonctionne pas, tournez le bouton  correct  entre  l'abrasif  et  le  matériau  détermine  la  (C) sur « O » et recomposez.  profondeur  de  coupe.  La  profondeur  de  coupe  est  Activez  l'interrupteur  marche/arrêt  (B)  pour  contrôlée par la poignée de réglage de hauteur.  démarrer le moteur du cylindre.  Il  faut  faire  des  expériences  pour  déterminer  une  Tournez en sens horaire le bouton de vitesse du ...
  • Seite 54: Sélection Des Vitesses D'avance Sandsmart

    Gardez  toujours  le  contrôle  du  matériau.  Par  la  effectuez  les  réglages  pour  ralentir  le  convoyeur  pratique,  vous  saurez  la  profondeur  de  coupe  et/ou  diminuer  la  profondeur  de  coupe  et  passez  à  correcte en fonction des variables ci‐dessus.  nouveau le matériau.  Essayez également une vitesse d'avance plus rapide ou une  9.6  Sélection des vitesses d'avance SandSmart™  profondeur  de  coupe  moindre  si  le  matériau  que  vous  usinez commence à montrer des traces de brûlure. Pour le ...
  • Seite 55: Entretien Par L'utilisateur

    apporte  de  meilleurs  contacts  avec  les  rouleaux  de  tension.  colle  ou  aux  stries  minérales  dans  le  matériau,  une  usure  N'essayez d'usiner que plusieurs pièces d'épaisseur similaire.   plus  régulière  des  bandes  abrasives,  des  vitesses  d'avance  potentiellement plus rapides et des charges moindres sur le  S'il  y  a  une  erreur  d'épaisseur  significative,  les  pièces  les  moteur.  Notez  cependant  que  pour  obtenir  la  meilleure  plus ...
  • Seite 56: Remplacement De La Courroie Transporteuse

    10. Installez une nouvelle bande le long des aligneurs  (voir  chap.  11.0)  et  réinstallez  la  table  du  convoyeur.  Tendez  et  alignez  la  nouvelle  bande  transporteuse.    Figure 10‐1  Lubrification    Figure 10‐3  Remarque : Si la bande transporteuse se déplace d'un  côté de la machine, inversez la bande sur la table du  convoyeur  pour  remédier  à  ce  problème.  Pour  vous  assurer  que  la  table  du  convoyeur  n'est  pas  tordue,  placez un niveau sur la table du convoyeur. Mettez la ...
  • Seite 57: Entretien Supplémentaire

    courbure  du  balai  doit  correspondre  avec  celle  Retirez  les  2  vis  et  desserrez  les  2  vis  à  oreilles  du moteur.)   maintenant la table du convoyeur à la base de la  ponceuse.  Retirez  le  balai  et  contrôlez.  Le  balai  doit  être  remplacé  en  cas  de  découverte  de  l'un  des  Soulevez la table du convoyeur et faites‐la glisser  éléments suivants :  hors ...
  • Seite 58: Abrasifs

    il  est  très  important  qu'il  y  ait  un  tension  égale  des  grains  précédemment  utilisés.  Pour  obtenir  les  des  deux  côtés  de  la  courroie  transporteuse.  meilleurs  résultats,  ne  sautez  jamais  plus  d'une  Tournez les vis de tension des deux côtés jusqu'à  grosseur  de  grain  lorsque  vous  avancez  dans  la  obtention d'une tension égale. ...
  • Seite 59: Guide De Sélection D'abrasif

    12.4  Guide de sélection d'abrasif  Grain Application commune     24, 36 Rabotage, surfaçage de bois fortement déformés, enlèvement maximal de matière, enlèvement de colle.    40, 60 Planches standard et de revêtement, planches voilées     Dimensionnement léger, suppression d'ondulations au rabot.     Surfaçage léger.     Surfaçage léger, suppression minimale de matériau.     Ponçage léger, suppression minimale de matériau.     Ponçage de finition seulement, pas pour la suppression de matériau.     Ponçage de finition seulement, pas pour la suppression de matériau.     Tableau  2  13.0  Dépannage de la ponceuse à cylindre JWDS‐2244OSC‐M  Symptôme  Cause possible  Correction *  Le moteur du cylindre ne  Pas de courant entrant.  Vérifiez les raccordements à la prise ou au panneau de circuit.  veut pas démarrer alors     ...
  • Seite 60: Accessoires En Option

    Symptôme  Cause possible  Correction *  La bande abrasive est  La bande est coincée à l'intérieur du bord  Réajustez l'extrémité de la bande dans la fente  lâche.  de la fente ou côté interne du cylindre.  et/ou taillez le bord de l'abrasif.  La bande ne coupe pas proprement.  Recoupez et ré‐installez la bande abrasive.  L'abrasif charge  Profondeur de coupe excessive.  Réduisez la profondeur de coupe.  prématurément.  Vitesse d'avance excessive.  Réduisez la vitesse d'avance.  Collecte de poussière inadaptée.  Augmentez le débit d'air au port de poussière.  Abrasif inadapté.  Utilisez un abrasif à couche ouverte.  Ligne ou strie sur le  Vitesse d'avance irrégulière.  N'arrêtez ou ne changez pas la vitesse d'avance  matériau.  pendant l'alimentation en matériau.  Rainures.  Tension incorrecte des rouleaux.  Retendez les rouleaux.  La ponceuse brûle le bois.  La bande abrasive se superpose.  Enroulez à nouveau la bande abrasive.  L'abrasif est chargé.  Nettoyez l'abrasif.  Profondeur de coupe excessif pour grain  Utilisez un grain grossier ou réduisez la  fin.  profondeur de coupe.  Vitesse d'avance trop lente.  Augmentez la vitesse d'avance.  L'abrasif est usé. ...
  • Seite 61 This page is intentionally blank                                                                                 ...
  • Seite 62   This page is intentionally blank                                                                           ...
  • Seite 63                                                                                  ...

Inhaltsverzeichnis