Seite 1
JWDS‐2244‐M Drum Sander JWDS‐2550‐M Zylinderschleifmaschine Ponceuse à cylindre Original: GB Operating Instructions Translations: D Gebrauchsanleitung F Mode d´emploi Model JWDS-2550-M shown with open stand TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.jettools.com ...
Seite 2
CE‐Conformity Declaration CE‐Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Product / Produkt / Produit: Drum sander / Zylinderschleifmaschine / Ponceuse à cylindre JWDS‐2244‐M / JWDS‐2550‐M 723540OSKM / 723550OSKM Brand / Marke / Marque: JET Manufacturer / Hersteller / Fabricant: TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes 2006/42/EC Machinery Directive / Maschinenrichtlinie / Directive Machines 2014/30/EU Electromagnetic compatibility / elektromagnetische Verträglichkeit / compatibilité électromagnétique 2011/65/EU RoHS directive / RoHS‐Richtlinie / Directive RoHS designed in consideration of the standards und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100:2010 EN 60204‐1:2006+A1:2009 EN 61000‐6‐2:2005 EN 61000‐6‐4:2007+A1:2011 Responsible for the Documentation / Dokumentations‐Verantwortung / Responsabilité de Documentation: Head Product‐Mgmt / Leiter Produkt‐Mgmt. / Resp. de Gestions Produits TOOL FRANCE SARL ...
GB ‐ ENGLISH Operating Instructions Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET‐machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JWDS‐2244‐M & JWDS‐2550‐M drum sander to promote safety during installation, operation and maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine safely, read this manual thoroughly and follow instructions carefully. Table of Contents Section Page 1. Declaration of conformity ............................. 4 2. Warranty .................................. 4 3. Safety ................................... 4 ...
responsibility is transferred exclusively to the 1. Declaration of conformity operator. On our own responsibility we hereby declare that this 3.2 General safety notes product complies with the regulations listed on page 2. Designed in consideration with the standards. Woodworking machines can be dangerous if not used properly. Therefore the appropriate general technical rules as well as the following notes must be observed. 2. Warranty TOOL France SARL guarantees that the supplied product(s) is/are free from material defects and manufacturing faults. ...
Keep an ergonomic body position. Maintain a balanced Your appliance contains valuable materials which can stance at all times. be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. Do not operate the machine under the influence of drugs, alcohol or any medication. Be aware that medication can change your behaviour. Never reach into the machine while it is operating or ...
4.0 Specifications Model number ................ J WDS‐2244‐M ............ J WDS‐2550‐M Stock numbers: Sander with open stand ............ 723540OSKM ............ 723550OSKM Sander with closed stand ................ ............723544CSKM Open stand only ........... ( provided standard, 723540OS) .......... 7 23550OS (optional) Closed stand only ................... .......... 723544CS (optional) Folding infeed/outfeed tables ........... 723541 (optional) .......... 723551 (optional) Digital readout .............. 723552 (optional) .......... 723552 (optional) Depth stop assembly ............ 723553 (optional) ........ (provided standard, 723553) Motor and electricals: Drum motor: Motor type……………………………………………. ...... i nduction motor ............ i nduction motor ...
Dimensions: Shipping carton, base machine .. ……………………….. 1130 x 700 x 718 mm .......... 1 143 x 700 x 718 mm Shipping carton, open stand .. …………………………………965 x 508 x 114 mm .......... 1 120 x 508 x 114 mm Assembled dimensions……………………………………. .. 1 070 x 610 x 1320 mm .......... 1 143 x 610 x 1320 mm Weights: Net weight ..................... 80 kg .............. 83 kg Shipping weight ................... 111 kg .............. 116 kg The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, JET reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations. 5.0 Features and Terminology The illustration below shows the major components and features of the JWDS‐2244‐M / JWDS‐2550‐M Sander. These are referenced throughout the manual and will help to familiarize you with the operation and functions of the machine. Figure 5‐1: features ...
Read and understand the entire contents of this manual before attempting set‐up or operation! Failure to comply may cause serious injury. NOTE: Figures in this manual may show optional accessories. Depending upon your model, these may be purchased separately. 6.0 Setup and assembly Open boxes and check for shipping damage. Report any damage immediately to your distributor and shipping agent. Do not discard any shipping material until the Drum Sander is assembled and running properly. Figure 6‐1: Sander contents (JWDS‐2550‐M shown) Compare the contents of your boxes with the following parts list to make sure all parts are intact. Any missing parts should be reported to your distributor. Read this instruction manual thoroughly for assembly, maintenance and safety instructions. 6.1 Shipping contents Box #1: (see Figure 6‐1) 1 Sander with conveyor table (A) 1 Height adjust handle (B) 1 Hose hanger (C) 2 Socket head screw M6x12 (C1) 2 Flat washer 6mm (C2) 1 Instruction manual 1 Spare parts list Box #2: Infeed and outfeed tables (Optional, see Figure 6‐2) 2 ...
Figure 6‐3: Assembly of Sander and OPTIONAL Infeed/Outfeed Tables 6.3 Assembling stand An open stand is provided standard with the JWDS‐ 6.6 Infeed and outfeed tables (optional 2244‐M Sander. An open or closed stand is available accessory) as an optional accessory (separate purchase) for the JWDS‐2550‐M Sander. Refer to the assembly The sander must be bolted to the stand or a work instructions that accompany the stand. ...
An 80‐grit, 76mm wide abrasive strip is pre‐installed and repeat. on the drum. Loosen screw (HP6) and rotate eccentric cam (TIP: If you are using an after‐market abrasive, use a (HP8) until it contacts lip of table bracket. Do this new JET‐supplied abrasive as a template to quickly on both sides of infeed table. This ensures infeed cut a new strip. table will remain level with conveyor table each time it is returned to operating position. Tighten To install abrasive strip: screws (HP6). ...
8.2 Depth scale Press inboard take‐up lever (Figure 6‐9) and insert trailing end of strip as far as it will go. If The depth scale indicates distance between bottom necessary, trim tapered end of abrasive strip. of sanding drum and top of conveyor belt. Release inboard take‐up lever to secure strip. Adjustment is performed by “zeroing” the scale. All abrasive strips will stretch over time as they are Unplug sander from power source. ...
NOTE: Insufficient belt tension will cause slippage of conveyor belt on drive roller during sanding operation. The conveyor belt is too loose if it can be stopped by hand pressure applied directly to top of moving conveyor belt. Excessive belt tension can result in bent rollers, bent brackets, and/or premature wearing of bushings or conveyor belt. ...
comes pre‐aligned from the manufacturer. If a Run a piece of scrap wood approximately problem with drum alignment should occur, follow 150mm wide by 700mm to 1000mm long the instructions below. through the sander sideways so that end of board extends past outboard side of drum. First, inspect the alignment with a gauge of some kind. ...
9.0 Operations Before using your drum sander, review the previous sections on initial set‐up and adjustment. Before operating, make sure an abrasive strip is mounted and a proper dust collection system is connected. 9.1 Basic Operating Procedure Establish depth of cut. Start dust collection system. Turn on the power switch Start sanding drum. Figure 9‐1: control panel Start conveyor and select feed rate. Feed stock through machine. 9.3 Setting depth of cut To feed stock through the sander, rest and hold board Adjusting the drum sander for proper contact to ...
sanding drum and sand stock at that same position. With the drum operating, feed stock under the drum from the infeed side and against the rotation of the drum. Always maintain control of the stock to avoid kickback and/or slippage. For sanding with grits coarser than 80, you can lower the drum slightly. Always maintain control of stock. Through practice you will learn the proper depth of cut considering the variables above. Figure 9‐2 9.5 Selecting SandSmart™ feed rates ...
9.6.2 Multiple‐piece sanding runs If there is room, angling the stock on the conveyor belt can also help. Slowing the conveyor feed when When abrasive planing (or thickness sanding) a run of coming to a rail in the stock can help prevent a dip or similar pieces that you want to have the same gouge. This allows the abrasive to work the wider thickness, it is best to determine the thickness of the ...
Remove two (2) screws that attach conveyor Blow dust from inside of sanding drum, which table to drum alignment bracket (E, Figure 10‐3). may cause vibration or offset the center of balance. (Leave your dust collector on when Loosen two locks (F). cleaning dust from the drums.) Lift up conveyor table and remove it from ...
Unscrew and remove cap with flat blade Turn both conveyor take‐up screws to relieve screwdriver. See Figure 10‐4. conveyor belt tension and slide driven roller fully inward. Gently pry up an edge of the brass clip, until the spring causes it to disengage from hole. (Notice Remove the 2 bolts and loosen 2 wing screws orientation of brush as you remove it; it should holding conveyor table to sander base. ...
belt. Turn take‐up screws on both sides until Note: Grits that are too fine can sometimes burnish equal tension is obtained. the wood and leave a glossy surface which will not accept stains evenly. This will vary by type of wood. 12. To check tension, turn on conveyor full speed Oak, ...
13.0 Troubleshooting JWDS‐2244‐M / JWDS‐2550‐M Drum Sander Symptom Possible Cause Correction * Drum motor won’t start No incoming current. Check connections at plug or circuit panel. when switch is activated. Low voltage. Check power line for proper voltage. Open circuit in motor or loose connection. Inspect all lead connections on motor for loose or open connections. Switch malfunction. Replace switch. Drum motor will not start: Short circuit in line cord or plug. Inspect cord or plug for damaged insulation and fuses blow or circuit shorted wires. breakers trip. Short circuit in motor or loose Inspect all connections on motor for loose or connections. shorted terminals or worn insulation. Incorrect fuse or circuit breaker in power Install correct fuse or circuit breaker. line. Drum motor overheats. Air circulation through motor restricted. Clean motor fan with compressed air to restore normal air circulation. Motor overloaded (SandSmart not Have controls inspected and repaired. functioning properly). Drum motor stalls, Short circuit in motor or loose Inspect connections on motor for loose or resulting in blown fuses or ...
Symptom Possible Cause Correction * Snipe marks. Improper tension on rollers. Re‐tension rollers. Sander burns wood. Abrasive strip is overlapped. Re‐wrap abrasive strip. Abrasive is loaded. Clean abrasive. Depth of cut excessive for fine grit. Use coarser grit or reduce depth of cut. Feed rate too slow. Increase feed rate. Abrasive is worn. Replace abrasive. Board slips on conveyor Tension rollers too high. Lower tension rollers. belt. Excessive feed rate. Reduce feed rate. Dirty or worn conveyor belt. Replace conveyor belt. Ripples in sanded surface. A. Uneven feed rate. Conveyor belt slipping (see above) A. Non‐uniformly spaced Board slips on conveyor belt (see above). ripples. Conveyor motor stalls (see above). B. Uniformly spaced B. Conveyor table flexing or vibration. Reduce depth of cut and/or feed rate. Check for ripples. loose bolts, loose shaft coupling set screws, or out‐of‐balance drum. Wood is gouged. Stock slipping on conveyor. Correct depth of cut or roller tension. ...
Seite 22
DE ‐ DEUTSCH Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen, dass Sie durch den Kauf Ihrer neuen JET‐Maschine in uns gesetzt haben. Diese Anleitung wurde für den Besitzer und die Bediener der Zylinderschleifmaschine JET JWDS‐2244‐M & JWDS‐2550‐M erstellt und soll die Sicherheit bei Aufstellung, Bedienung und Wartung gewährleisten. Bitte lesen Sie die in dieser Betriebsanleitung und den begleitenden Dokumenten enthaltenen Informationen vollständig und sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie alle Anweisungen genau verstehen. Damit Sie die Maschine so lange wie möglich sicher betreiben und mit höchstmöglicher Effizienz nutzen können, müssen diese Anleitung gründlich durchlesen und alle Anweisungen befolgen. Inhaltsverzeichnis Abschnitt Seite 1. Konformitätserklärung .............................. 3 2. Garantie ................................... 3 3. Sicherheit .................................. 3 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................... 3 3.3 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................... 3 3.3 Restrisiken ................................. 4 3.4 Schilder und ihre Positionen ............................ 5 4.0 Technische Daten ................................ 6 ...
Maschine übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung 1. Konformitätserklärung und der Bediener trägt die volle Verantwortung. Wir erklären hiermit auf eigene Verantwortung, dass dieses Produkt den auf Seite 2 aufgeführten Richtlinien entspricht und unter Berücksichtigung der angeführten 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Normen konstruiert wurde. Holzbearbeitungsmaschinen bergen bei nicht sachgemäßer Verwendung ein großes 2. Garantie Gefahrenpotential. Daher müssen die entsprechenden ...
Der Arbeitsbereich muss stets gut beleuchtet sein. Nur Schleifgut bearbeiten, das sicher und stabil auf dem Tisch liegen. Die Maschine ist für den Betrieb in geschlossenen Räumen ausgelegt und muss stabil und sicher auf Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss die einer festen und ebenen Tischfläche oder auf einem Spannfutterabdeckung geschlossen werden. ...
Es bestehen Gesundheitsrisiken durch Schleifstaub und Lärm. Persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille und Staubschutzmaske tragen. Ein geeignetes Staubabsaugsystem verwenden. Defekte Schleifmittel können Verletzungen verursachen. Bei Verwendung eines ungeeigneten Netzanschlusses und eines beschädigten Netzkabels kann es zu Verletzungen aufgrund eines Stromschlags kommen. 3.4 Schilder und ihre Positionen A: Sicherheitswarnung ...
Vorschub: Vorschubgeschwindigkeit ...... s tufenlos einstellbar, 0‐3 m/min ...... s tufenlos einstellbar, 0‐3 m/min Abmessungen des Vorschubtischs .......... 584 x 552 mm ............ 660 x 552 mm Höhe des Vorschubtisches über dem Boden ........ 8 64 mm .............. 8 64 mm Staubabsaugung: Außendurchmesser des Absaugstutzens ........... 1 00 mm .............. 1 00 mm Absaug‐Volumenstrom mindestens .......... 560 m3/h .............. 560 m3/h Abmessungen: Transportverpackung der Grundmaschine……………… .. 1 130 x 700 x 718 mm .......... 1 143 x 700 x 718 mm Transportverpackung für Untergestell offen…………………965 x 508 x 114 mm ........... ...
6.2 Für die Montage benötigte Werkzeuge Vor Montage und Ein 5‐mm und ein 6‐mm‐Inbusschlüssel. Inbetriebnahme muss die Bedienungsanleitung Ein Messlineal (z.B. ein gerader Stahlstab oder eine vollständig durchgelesen und verstanden werden. gerade Holzleiste). Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. HINWEIS: Abbildungen zeigen möglicherweise optionales Zubehör welches je nach Modell separat erhältlich ist . 6.0 Einrichtung und Montage Die Kisten öffnen und den Inhalt auf Transportschäden prüfen. Schäden unverzüglich dem Zulieferer oder Spediteur melden. Das Versandmaterial erst entsorgen, wenn die Zylinderschleifmaschine vollständig montiert ist und ordnungsgemäß funktioniert. Die Inhalte der Kisten mit der folgenden Teileliste abgleichen, um sicherzustellen, dass alle Teile Abb. 6‐1: Schleifmaschine (JWDS‐2550‐M abgebildet) ...
Abb. 6‐3: Montagezeichnung für Schleifmaschine und Verlängerungstische (optional) 6.3 Montage des Untergestells 6.5 Höhenkurbel und Schlauchablage Mit der Schleifmaschine JWDS‐2244‐M ist ein offenes Die Höheneinstellkurbel (B, Abb. 6‐3) mit dem Untergestell mitgeliefert. Gewindestift festsetzen. Für die Schleifmaschine JWDS‐2550‐M sind als Die Schlauchablage mit 2 Schrauben und optionales Zubehör sowohl ein offenes Untergestell Scheiben (C ) am Gehäuse befestigen. als auch ein geschlossener Unterschrank verfügbar. 6.6 Verlängerungstische (optionales Befolgen Sie bitte die jeweils mitgelieferten Zubehör) ...
Ein 76 mm breites Schleifband mit 80er Körnung ist stabile Tischabstützung gewährleistet. Die an der Trommel vorinstalliert. Schraube (HP6) gut festziehen. (TIPP: das Original von JET gelieferte Schleifband als Vorlage für das Zuschneiden eines neuen Bands Wenn das Werkstück verbogen, verzogen oder verwenden.) anderweitig ungleichförmig ist, vergewissern Sie sich, ...
Örtlich am Aufstell‐ bzw. Einsatzort bindende Vorschriften haben Vorrang vor den angeführten Empfehlungen. 8.0 Einstellungen Vor der Ausführung von Einstell‐ oder Wartungsarbeiten die Maschine vom Stromnetz trennen, Netzstecker ziehen ! Abb. 6‐8 Höheneinstellung der Trommel 6. Den rechten Spannhebel (Abb. 6‐9) drücken und Trommelhöhe und Schleifzustellung werden mit der das Schleifbandende so weit wie möglich Höhenkurbel ...
8.5 Spannung/Führung des Vorschubbands Die Verwendung über der Platte kann zu einer Durchbiegung der Platte führen. Während der Einlaufphase dehnt sich das Die Trommel anheben und Schleifvorgang Vorschubband, es kann erforderlich werden dies durchführen. Je nach Werkstück können mehrere auszugleichen. Durchgänge erforderlich sein, bis die endgültige 8.5.1 Einstellung der Bandspannung ...
keramische Führungselemente, mit deren Hilfe das Schleifen von breiten Platten Ausmaß der Bandlauf‐Justierung erheblich reduziert 8.6.1 ist. Wenn die zu schleifenden Platten breiter sind als die Diese Nachführeinrichtungen sind mit einem Trommel ist die Tischausrichtung ein entscheidender Magneten versehen, damit sie in Position bleiben. Ist Faktor, der Tisch muss an der Außenseite geringfügig eine Seite der Nachführeinrichtung abgenutzt, kann tiefer sein. Damit wird die Bildung von Stufen auf die ...
Ein zu hoher Andruckrollendruck kann zur Schleifstufe Den Vorschubmotor starten, dazu den Drehknopf führen, eine sichtbare Fehlerlinie welche quer über (C) im Uhrzeigersinn drehen, sowie weiter zu die gesamte Breite der Platte verläuft, in ca. 60mm drehen zur Erhöhung der Geschwindigkeit. Abstand vom Plattenende. Ist diese Fehlerlinie am vorderen Ende der Platte sichtbar, muss die Auslauf‐Andruckrolle schwächer eingestellt ...
4. Die Absaughaube schließen. 5. Die Schleiftrommel starten und das Schleifgut in eben dieser Position schleifen. HINWEIS: Beim Schleifen mit einer Körnung gröber als 80 kann sofort leicht zugestellt werden. Stets sicherstellen, dass das Schleifgut gut geführt ist, damit es sich nicht verkantet oder rutscht, damit es nicht zu Rückstoß kommt. ...
9.6.2 Schleifen mehrerer Teile auf gleiche Stärke wird dadurch reduziert, es kann eine gleichmäßigere Oberfläche erzielt werden. Beim Schleifen mehrerer Werlstücke auf die gleiche Es kann auch hilfreich sein, das Schleifgut beim Stärke, ist es am besten, die Stärke des dünnsten Teils Zuführen auf das Vorschubband anzuwinkeln. zu ermitteln und alle Teile bei gleicher Einstellung auf eben diese Stärke zu bearbeiten. 9.6.3 Gleichzeitiges Schleifen mehrerer Werkstücke 9.6.7 Schleifgut Zuführwinkel Werden mehrere Werkstücke gleichzeitig geschliffen, Einige Teile müssen auf Grund ihrer Abmessungen sicherstellen, dass die Teile versetzt auf dem mit ...
anbringen und den Vorschubtisch wieder auf die Maschine montieren. Das Vorschubband spannen und den Bandlauf einstellen. Abb. 10‐1 10.2 Wartung der Schleiftrommel Abb. 10‐3 Die Trommel muss unter normalen Umständen nicht Hinweis: Läuft das Vorschubband kontinuierlich zu aus der Maschine ausgebaut werden. Sollte dennoch einer Seite der Maschine hin, kann ein Seitentausch einmal eine Wartung erforderlich werden, ist die des Vorschubbandes dieses Problem beheben. Trommel für einfachen Aus‐ und Wiedereinbau Überprüfen ...
hineindrücken, bis der Messingclip einrastet und fest sitzt. Die Bürstenkappe anbringen. Den Vorgang für die andere Bürste wiederholen. HINWEIS: Zum Einlaufen der neuen Bürsten, den Vorschub einige Minuten lang ohne Last betreiben . Abb. 11‐1: Unterseite der Fördereinheit Abb. 10‐4 Bei korrekt installierter Nachführeinrichtung läuft das Vorschubband gerade durch den 10.5 Zusätzliche Wartung Führungsschlitz. Hinweis: Der zweite Führungsschlitz kann Alle zusätzlich erforderlichen Wartungsarbeiten verwendet ...
Die Körnungen 100 bis 220 sind in erster Linie für 12.4 Tabelle für Schleifmittelauswahl Fertigschleifen. Körnung Übliche Anwendung Zur Erzielung der besten Ergebnisse, im Schleifprozess 24, 36 Schleifhobeln, maximaler Materialabtrag, niemals mehr als eine Körnung überspringen. Bei Entfernen von Klebstoffresten. Feinarbeiten, wie z.B. Schleifen an Möbelstücken, 40, 60 Grobes Schleifen auf Maß, Abrichten von möglichst keine Körnung auslassen. verzogenen Platten Im Allgemeinen wird mit hochwertigen Schleifmitteln 80 Schleifen auf Maß, Entfernen von eine höhere Oberflächengüte mit weniger auffälligem Hobelriefen Kratzmuster erzielt. ...
13.0 Störungsabhilfe JWDS‐2244‐M / JWDS‐2550‐M Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme * Trommelmotor startet Kein Eingangsstrom Anschlüsse/Verbindungen an Stecker oder nicht nach Betätigung des Stromkreis überprüfen. EIN‐Schalters. Spannung zu niedrig. Netzleitung auf korrekte Spannung überprüfen. Offener Stromkreis im Motor oder Alle Zuleitungsanschlüsse am Motor auf gelockerte Verbindung/Anschluss. gelockerte oder offene Verbindung überprüfen. Fehlfunktion des Schalters. Schalter auswechseln. Trommelmotor startet Kurzschluss in Netzleitung oder ‐stecker. Netzleitung oder ‐stecker auf schadhafte nicht: Sicherungen Isolierung und kurzgeschlossene Leiter durchgebrannt oder überprüfen. Trennschalter wurden Kurzschluss im Motor oder gelockerte Alle Verbindungen/Anschlüsse am Motor auf ausgelöst. Verbindungen/Anschlüsse. gelockerte oder kurzgeschlossene Klemmen oder abgenutzte Isolierung überprüfen. Falsche Sicherung oder falscher Korrekte Sicherung bzw. korrekten Trennschalter in Netzleitung. Trennschalter installieren. Trommelmotor‐ Luftstrom durch den Motor eingeschränkt. Motorlüfter mit Druckluft reinigen, um normale Überhitzung. ...
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme * Schleifband sitzt zu locker. Schleifband hat sich an Innenkante der Schleifbandende in Schlitzöffnung neu Schlitzöffnung der Trommel verfangen. ausrichten und/oder Schleifbandende kürzen. Schleifband nicht korrekt abgeschnitten. Neu abschneiden und Schleifband wieder anbringen. Schleifband setzt sich Zu große Schleiftiefe. Die Schleiftiefe verringern. vorzeitig zu. Vorschubgeschwindigkeit zu hoch. Vorschubgeschwindigkeit verringern. Staubabsaugung nicht effizient. Absaugleistung erhöhen. Falsches, ungeeignetes Schleifmittel. Schleifmittel mit offener Streuung verwenden. Wellen oder Rillen im Vorschubgeschwindigkeit nicht Vorschub während der Bearbeitung nicht Schleifgut. gleichförmig. stoppen oder verändern. Fehlerlinien. Andruckrollen‐Druck zu hoch. Rollenandruck verringern. Brandmarken am Holz. Schleifband hat Überlappungen. Schleifband neu aufwickeln. Schleifmittel hat sich zugesetzt. Schleifmittel reinigen. Zu große Schleiftiefe für feine Körnung. Gröbere Körnung verwenden oder Schleiftiefe verringern. Vorschubgeschwindigkeit zu niedrig. Vorschubgeschwindigkeit erhöhen. Schleifmittel ist abgenutzt. ...
Seite 42
FR ‐ FRANÇAIS Instructions de fonctionnement Cher client, Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez témoignée en achetant votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour le propriétaire et les opérateurs de la ponceuse à cylindre JET JWDS‐2244‐M & JWDS‐2550‐M pour promouvoir la sécurité lors des procédures d'installation, de fonctionnement et de maintenance. Veuillez lire et comprendre les informations contenues dans ces instructions de fonctionnement et les documents les accompagnant. ...
3.2 Consignes de sécurité générales 1. Déclaration de conformité Les machines à bois peuvent être dangereuses si elles ne Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le sont pas utilisées correctement. Par conséquent, les produit est conforme aux règlementations listées à la règles techniques générales ainsi que les consignes page 2. Conçu en prenant compte des standards. suivantes doivent être observées. 2. Garantie TOOL France SARL garantit que le produit fourni est ...
Gardez une position confortable. Gardez en permanence une posture équilibrée. Ne faites pas fonctionner la machine sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de tout médicament. Soyez conscient que les médicaments modifient votre Protégez l'environnement. Mettez l'emballage au rebut comportement. en respectant les consignes environnementales. Ne touchez jamais la machine pendant son Votre appareil contient des matériaux précieux pouvant ...
Dimensions: Boîte d'expédition, machine de base ...... 1 130 x 700 x 718 mm .......... 1 143 x 700 x 718 mm Boîte d'expédition, support ouvert ........ 9 65 x 508 x 114 mm .......... 1 120 x 508 x 114 mm Dimensions complètement assemblé (LxlxH) .... 1 070 x 610 x 1320 mm .......... 1 143 x 610 x 1320 mm Poids: Poids net .................... 80 kg .............. 83 kg Poids d'expédition ................ 111 kg .............. 116 kg Les spécifications de ce manuel entrent en vigueur au moment de la publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue, JET se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment et sans préavis, sans aucune obligation de sa part. 5.0 Caractéristiques et terminologie L'illustration ci‐dessous montre les composants principaux et les caractéristiques de la ponceuse JWDS‐2244‐M & JWDS‐ 2550‐M. Ceux‐ci sont référencés dans tout le manuel et vous aideront à vous familiariser avec les fonctions et opération de la machine. Figure 5‐1 ...
6.2 Outils nécessaires au montage Lisez attentivement et comprenez Clés hexagonales de 5 mm et de 6 mm tout le manuel d'instructions avant l'installation ou le Règle (par exemple une barre en acier droite ou une fonctionnement. Le non‐respect de cette consigne peut plaque droite) provoquer des blessures graves. REMARQUE: Les figures de ce manuel peuvent montrer la ponceuse avec des accessoires optionnels. Selon votre modèle, ils peuvent être achetés séparément. 6.0 Réglage et montage Ouvrez les boîtes et contrôlez si présence de dommages provoqués pendant l'expédition. Signalez immédiatement tout dommage à votre distributeur et agent d'expédition. Ne jetez pas le matériel d'expédition tant que la ponceuse à cylindre n'est pas ...
Figure 6‐3: Montage ponceuse avec tables d'entrée / sortie (en option) Installez le support tuyau (C) avec les vis et les 6.3 Montage du support rondelles (C1 / C2). Un socle ouvert est fourni en standard avec la ponceuse JWDS‐2244‐M. Un socle ouvert ou fermé 6.6 Tables d'entrée et de sortie est disponible comme accessoire optionnel (achat (accessoire en option) ...
Desserrez la vis (HP6) et tourner la came Une bande abrasive de 76 mm et de 80 grain est excentrique (HP8) jusqu'à ce qu'elle touche le prémontée sur le cylindre. bord du support de la table. Faites ceci des deux (TIP: Si vous utilisez un abrasif du marché des pièces détachées, côtés de la table. Cela garantit que les extensions utilisez un nouvel abrasif JET comme modèle pour couper de tables reste au même niveau que la table de rapidement une nouvelle bande. convoyage. Serrer les vis (HP6). Installation d´abrasif : Si le matériau poncé est arqué, déformé ou autre, Appuyez le levier de fixation (Figure 6‐7) sur assurez‐vous que les tables ne soient pas inférieures ...
8.3 Butée de profondeur (en option) Figure 6‐9 REMARQUE: la butée de profondeur est optionnelle 7.0 Connexions électriques pour JWDS-2244-M, mais est fournie avec JWDS- 2550-M. L’écrou de butée de profondeur (A, Figure 8‐1) fournit Toutes les connexions électriques un arrêt à la profondeur de ponçage finale. Cela doivent être effectués par un électricien qualifié ...
8.5 Alignement/tension de la courroie ATTENTION: L’écrou est conçu pour être utilisé transporteuse sous la plaque. L'utilisation au‐dessus de la plaque peut provoquer une déformation du Le réglage de la tension de la courroie transporteur plaque. peut être nécessaire pendant le rodage pour Soulevez le cylindre et effectuez le ponçage. En compenser l'allongement de la courroie. fonction de la pièce à usiner, plusieurs passes 8.5.1 Réglage de la tension de courroie ...
est touchée, il faudra utiliser les deux vis de Tournez le bouton (C) pour monter ou descendre tension pour effectuer l'alignement et la tension. l'extrémité externe de la table. Suivez les repères de direction sur l'étiquette (+ fait monter, ‐ fait 8.5.3 Aligneurs (Trackers) descendre). Resserrez les vis de verrouillage de la table (B). La ponceuse est livrée avec des “Aligneurs”, des guides en céramique qui réduisent la valeur de correction nécessaire pour garder la courroie 8.6.1 Alignement de précision du cylindre transporteuse ...
aiguilles d'une montre ou en le tirant vers le haut. Remarque : La lampe d´erreur (D) peut clignoter en continu, pour rappeler que le convoyeur n´est pas éteint. Le système de contrôle est conçu pour éviter toute activation accidentelle de la convoyeur. Si la convoyeur ne fonctionne pas, tournez le bouton (C) sur « O » et recomposez. Activez l'interrupteur marche/arrêt (B) pour Figure 8‐5: vis de réglage de tension démarrer le moteur du cylindre. Tournez en sens horaire le bouton de vitesse du Une pression de tension du rouleau trop élevée peut ...
9.4 Détermination de la hauteur du cylindre arrêtera le convoyeur sous des conditions extrêmes. Si la charge sur le cylindre diminue, SandSmart augmentera la Principe de base si ponçage avec grains plus fins que 80 : vitesse d'avance mais ne l'augmentera pas au‐delà de la Pour établir la hauteur du cylindre, positionnez le vitesse de réglage manuel de l'étiquette. matériau sous le cylindre. NE démarrez PAS le Le meilleur fini uniforme sera réalisé si le convoyeur cylindre. ...
9.6.6 Portes à panneaux en relief et cadres de face accomplir. Plus bas, une liste de conseils pratiques vous aidera à améliorer les performances de votre ponceuse. Il est très important d'avoir un contact correct avec l'abrasif 9.6.1 Collecte des poussière lorsque vous effectuez ce type de ponçage. Si la machine est réglée pour effectuer une profondeur de coupe excessive, le Lors du raccordement des collecteurs de poussière, résultat peut être un sillon ou un creux car le cylindre à poncer rappelez‐vous que le tuyau droit ne limitera pas le débit ...
Soulevez le cylindre à sa plus haute position. Lubrifiez les bagues du convoyeur si nécessaire et vérifiez si usure. Enlever les extensions de table si elles sont installées. Lubrifiez la vis‐mère (A, Figure 10‐1) si nécessaire. Tournez les vis de tension (Figure 8‐3) des deux Enlevez la sciure de la bande abrasive et brossez côtés du convoyeur pour relâcher la tension de la la poussière de la courroie transporteuse. ...
10.4 Inspection du balais de collecteur Pour conserver l'efficacité du moteur, vérifiez les deux balais de carbone tous les deux mois ou plus fréquemment si la ponceuse est utilisée de manière intensive. Le calage ou la perte d'alimentation peuvent être des symptômes de balais de carbone usés. Si un balai est usé, remplacez les deux balais en ...
14. Continuez à regarder l'alignement du convoyeur et réglez seulement si nécessaire, en vous assurant de maintenir une tension égale de la courroie transporteuse à tout moment et d'empêcher la courroie transporteuse de se tordre sous la table du convoyeur. 12.0 Abrasifs Le matériau abrasif que vous avez choisi aura un effet important sur la performance de votre ponceuse. Les variations au niveau du type de papier, poids, revêtement ...
Dans certains cas, des zones fortement contaminées doit être mis au rebut selon la réglementation peuvent être nettoyées avec l'aide d'un bord en environnementale en vigueur. plexiglas avec le cylindre en rotation. 12.3 Augmentation de la durée de vie de l'abrasif Portez toujours des lunettes de La durée de vie de l'abrasif peut être augmentée non protection pendant que vous nettoyer le papier de seulement ...
13.0 Dépannage de la ponceuse à cylindre JWDS‐2244‐M /JWDS‐2550‐M Symptôme Cause possible Correction * Le moteur du cylindre ne Pas de courant entrant. Vérifiez les raccordements à la prise ou au panneau de circuit. veut pas démarrer alors que l'interrupteur est Basse tension. Vérifiez si tension correcte de la ligne de courant. activé. Circuit ouvert dans le moteur ou Vérifiez tous les raccordements en plomb du connexion lâche. moteur si ouverts ou lâches. Dysfonctionnement de l'interrupteur. Remplacez l'interrupteur. Le moteur du cylindre ne Court‐circuit du cordon de raccordement Vérifiez si isolation endommagée ou fils court‐ démarre pas : fusibles ou de la prise. circuités du cordon de raccordement ou de la prise. grillés ou disjoncteur Court‐circuit dans le moteur ou Vérifiez si bornes court‐circuitées ou lâches ou déclenché. connexions lâches. isolation usée de toutes les connexions du moteur. Fusible incorrect ou disjoncteur de la ligne Installez le fusible correct ou le disjoncteur. de courant. Moteur du cylindre en Circulation de l'air à travers moteur Nettoyez le ventilateur du moteur avec de l'air surchauffe. restreinte. comprimé pour rétablir une circulation d'air normale. ...
Symptôme Cause possible Correction * Rainures. Tension incorrecte des rouleaux. Retendez les rouleaux. La ponceuse brûle le bois. La bande abrasive se superpose. Enroulez à nouveau la bande abrasive. L'abrasif est chargé. Nettoyez l'abrasif. Profondeur de coupe excessif pour grain Utilisez un grain grossier ou réduisez la fin. profondeur de coupe. Vitesse d'avance trop lente. Augmentez la vitesse d'avance. L'abrasif est usé. Remplacez l'abrasif. La plaque glisse de la Tension des rouleaux trop élevée. Abaissez la tension des rouleaux. courroie transporteuse. Vitesse d'avance excessive. Réduisez la vitesse d'avance. Courroie transporteuse usée ou sale. Remplacez la courroie transporteuse. Ondulations sur la surface A. Vitesse d'avance irrégulière. Glissement de la courroie transporteuse (voir ci‐ poncée. dessus) A. Ondulations non La plaque glisse de la courroie transporteuse. espacées uniformément. (voir ci‐dessus) B. Ondulations espacées Le moteur du convoyeur cale. (voir ci‐dessus) uniformément. B. Vibration ou fléchissement de la table Réduisez la profondeur de coupe et/ou vitesse ...