Seite 1
Reference Guide Guide de référence Guía de referencia Referentiegids Television Referenzanleitung Guia de referência Guida di riferimento Referensmaterial Referencevejledning Viiteopas Referanseveiledning Przewodnik Referenční příručka Referenčná príručka Felhasználói útmutató Ghid de referinţă Информация за продукта Οδηγός αναφοράς Başvuru Kılavuzu Справочник Довідковий посібник KD-100ZD9...
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
• Six or more people are needed to transport a large TV set. • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Seite 4
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. • Leave space around the TV set as shown below. M8 eye bolt • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount (not supplied) Cord (not supplied) Bracket in order to provide adequate air circulation.
TV set may of the following problems occur. malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by injuries. qualified service personnel.
Handling and cleaning the screen surface/ Disposal of the TV set cabinet of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. the European Union and other To avoid material degradation or screen coating degradation, European countries with separate...
Parts and Controls Controls and Indicators Remote Control sensor* (Power) / + / – / Light sensor* / Illumination LED / 3D Sync When the TV is off, Transmitter* Press to power on. The illumination LED lights up or blinks according to the status of the TV.
Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu.
Seite 9
Google Play AUDIO Access the “Google Play” online service. Change the language for the programme currently being viewed. NETFLIX (Only on limited region/ (Subtitle setting) country/TV model) Turn subtitles on or off (when the feature is Access the “NETFLIX” online service. available).
Remove screws from Table-Top Stand. Attaching the Floor Stand Your TV is shipped with Table-Top Stand attached to the TV. Recommended Refer to the instructions below on how to change the Table-Top Stand to Floor Stand. Note • Do not put stress on the LCD panel or the frame around the screen.
Seite 11
Attach the Floor Stand to the TV. Support the Floor Stand while attaching them to the TV using the supplied screws to avoid dropping. M6L20 • Six or more people are needed to transport a large TV set. M6L20 Note •...
Bundling the cables Note • Do not bundle the AC power cord together with other cables. Note • To detach the cable clamper from the TV, press the top of the clamper , then pinch as illustrated.
Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide (page 2). Headphone/Home Audio System/ Subwoofer Conditional Access Module Digital still camera/ Camcorder/USB storage media HDMI Device VCR/Video game equipment/ DVD player/Camcorder Home Audio System with Optical Audio Input IR Blaster Router HDMI Device...
AUDIO OUT /* < 12 mm • To listen to the TV's sound through the connected equipment, press HOME. < 21 mm Select [Settings] [Sound] [Headphone/Audio out] and then select the desired item. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
If the problem persists, contact your dealer or Frozen audio or video, a blank screen, or the Sony service centre with the number of times TV does not respond to TV or remote control the illumination LED flashes red (interval time is buttons.
The , +, and – buttons cannot be located on the TV. Specifications See below illustration for location of the buttons on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Depending on your country/area selection/TV model Analogue: B/G, D/K, L, I...
Seite 19
Others HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Support 4K resolution, HDCP 2.2-compatible) Optional accessories Video (2D): Wireless Subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Active 3D Glasses: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 20
Bluetooth available in some countries/areas and SIG, Inc. and any use of such marks by DVB-C cable may not operate correctly with Sony Corporation is under license. Other some providers. trademarks and trade names are those of their respective owners.
Seite 22
AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays Transport suivants : • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, •...
Seite 24
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Anneau de levage M8 ci-dessous. (non fourni) Cordon (non fourni) • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
Seite 25
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. • Placer le téléviseur dans un endroit Si : humide ou poussiéreux, ou dans une...
3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs Appareils optionnels de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D ou jouent à...
Seite 27
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Pièces et commandes Commandes et voyants Capteur de télécommande* (Alimentation) / + / – / Capteur de lumière* / Affichage LED / Émetteur Lorsque le téléviseur est éteint, de synchronisation 3D* Appuyez sur pour l’allumer. L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur.
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. Microphone / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
Seite 30
Touches numériques +/– (Volume) Réglez le volume. (Affichage des infos/du Télétexte) (Saut) Affichez des informations. Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le (Télétexte) téléviseur affiche successivement la chaîne Affichez les informations de Télétexte. ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée.
Fixation du support au sol Votre téléviseur est livré avec un support de table fixé sur celui-ci. Recommandé Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour savoir comment changer le support de table en support au sol. Remarque • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD ou le cadre qui l’entoure.
Seite 32
Soulevez le téléviseur. Pour éviter toute chute, soutenez le support au sol pour le fixer au téléviseur à l’aide des vis fournies M6L20 M6L20 Remarque Fixez le support au sol au téléviseur. • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à...
Rangement des câbles Remarque • Ne rangez pas le cordon d’alimentation CA avec les autres câbles. • Au moins six personnes sont nécessaires pour transporter un grand téléviseur. Remarque • Pour détacher le serre-câble du téléviseur, appuyez sur le dessus du serre-câble , puis pincez ...
Schéma de connexion Pour plus d'informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide (page 2). Casque/Système audio à domicile/ Caisson de graves Module pour système à contrôle d’accès Appareil photo numérique/ caméscope/support de stockage USB Périphérique HDMI Magnétoscope/Matériel de jeu vidéo/Lecteur DVD/ Caméscope Système audio à...
AUDIO OUT /* • CAM n’est pas pris en charge dans certains pays ou certaines régions. Vérifiez auprès • Pour écouter le son du téléviseur par de votre revendeur agréé. l’intermédiaire de l’appareil raccordé, • Il se peut qu’un message CAM s’affiche appuyez sur HOME.
A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à revendeur ou votre Centre de Service Après- jour maint.] pour démarrer la mise à jour du Vente Sony en indiquant le nombre de logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à...
Seite 39
Le mot de passe du [Verrouillage parental Le nom du réseau requis dans la (Mode de diffusion)] a été oublié. configuration du réseau est introuvable. Saisissez 9999 comme code PIN. Mettez à jour le Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur code PIN en sélectionnant [Paramètres] ...
Seite 41
Autres Poids (Environ.) Accessoires en option Téléviseur avec pied Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 132,3 kg Lunettes 3D actives : TDG-BT500A Téléviseur avec support de table 144,8 kg Téléviseur sans pied / support de table 118,6 kg Uniquement pour certaines régions, certains pays ou Températures de fonctionnement certains modèles de téléviseur.
• Les logos et le mot de marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à...
Seite 43
• DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur. • TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Seite 44
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los Prevención de volcado siguientes países: Soporte de sobremesa AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a Uso prohibido continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría aire circule correctamente.
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes cualquiera de los siguientes problemas. de limpiarlo. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el Para evitar la degradación del material o del acabado de la televisor.
Cómo deshacerse del televisor Función inalámbrica de la unidad • No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos, Tratamiento de los equipos etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del eléctricos y electrónicos al final de aparato médico. •...
Componentes y controles Controles e indicadores Sensor de mando a distancia* (Alimentación) / + / – / Sensor de luz* / LED de iluminación / Cuando el TV está apagado, Transmisor de sincronización 3D* Pulse para encender. El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor.
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. Micrófono ...
Seite 51
Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior (Texto) (). Permite acceder a información de texto. ...
Seite 52
Instalación del soporte de suelo El televisor se entrega con el soporte de sobremesa montado en el televisor. Recomendación Consulte las instrucciones siguientes para saber qué pasos debe seguir para cambiar el soporte de sobremesa por el soporte de suelo. Nota •...
Seite 53
Levante el televisor. Sujete el soporte de suelo mientras lo fija al televisor usando los tornillos suministrados para evitar que se M6L20 caiga. M6L20 Coloque el soporte de suelo en el Nota televisor. • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 54
Ordenación de los cables Nota • No ponga el cable de alimentación de CA y otros cables juntos. • Se necesitan seis personas o más para transportar un televisor grande. Nota • Para separar la brida de cables del televisor, presione la parte superior de la brida ...
Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la Guía de ayuda (página 2). Auriculares/sistema de audio doméstico/ subwoofer Módulo de acceso condicional Cámara fotográfica digital/ Cámara de vídeo/dispositivo de almacenamiento USB Dispositivo HDMI Videograbadora/equipo de videojuego/reproductor de DVD/Cámara de vídeo Sistema de audio en casa con entrada de audio óptica...
AUDIO OUT /* • No es posible utilizar la tecnología CAM en algunos países y zonas. Consúltelo a su • Para escuchar el sonido del televisor a distribuidor autorizado. través del equipo conectado, pulse HOME. Seleccione [Ajustes] [Sonido] •...
Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una con su distribuidor o con su Centro de servicio actualización de software. El LED de iluminación técnico de Sony e indique cuántas veces parpadea en blanco mientras se actualiza el parpadea en rojo el LED de iluminación (el software.
Seite 60
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo parental (emisión)]. Especificaciones Introduzca 9999 como código PIN. Para actualizar el código PIN, seleccione [Ajustes] [Bloqueo Sistema parental (emisión)] [Cambiar el código PIN]. Sistema de panel La carcasa del televisor se calienta. Panel LCD (pantalla de cristal líquido), ...
Seite 61
Otros HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatible con resolución 4K, HDCP 2.2) Accesorios opcionales Vídeo (2D): Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Gafas 3D activas: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 62
Peso (Aprox.) Nota sobre la función de Televisión Televisor con soporte del suelo digital 132,3 kg • Toda función relacionada con la Televisión Televisor con soporte de sobremesa digital ( ) sólo funcionará en los países o 144,8 kg zonas donde se emitan señales digitales Televisor sin soporte del suelo / soporte de terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ sobremesa...
Seite 63
• Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son...
Seite 64
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de Transport volgende landen: • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, loskoppelen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Verboden gebruik aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in gebruiken voor een goede luchtcirculatie. omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het...
Schermoppervlak/kast van het Wegwerpen van het televisietoestel televisietoestel behandelen en reinigen Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. toepassing in de Europese Unie en Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring andere Europese landen met of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm...
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen Afstandsbedieningssensor* (Aan/uit) / + / – Lichtsensor* / Verlichtingsled / 3D Wanneer de televisie uitgeschakeld is, Sync Zender* Druk op om de televisie in te schakelen. De verlichtingsled licht op of knippert afhankelijk van de status van de televisie.
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. Microfoon / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
Seite 71
//// EXIT (item selecteren/ bevestigen) Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm of het menu verlaten. Wanneer er +/– (Volume) een service voor interactieve toepassing Hiermee kunt u het volume regelen. beschikbaar is, drukt u op deze knop om de service te verlaten.
De vloerstandaard bevestigen Uw TV is verstuurd met de tafelstandaard aan de TV gemonteerd. Aanbevolen Raadplaag onderstaande instructies om de tafelstandaard te vervangen door de vloerstandaard. Opmerkingen • Oefen geen druk uit op het Lcd-scherm of de lijst rondom het scherm. •...
Seite 73
Til de TV omhoog. Ondersteun de vloerstandaard wanneer u deze aan de TV bevestigt met behulp van de meegeleverde schroeven M6L20 om te voorkomen dat de vloerstandaard valt. M6L20 Bevestig de vloerstandaard aan de TV. Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld.
De kabels bundelen Opmerkingen • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. • Er zijn minstens zes personen nodig om een grote TV-set te transporteren. Opmerkingen • Om de kabelklem van de TV los te koppelen, drukt u op de bovenkant van de klem , en doorprikt u ...
Aansluitschema Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen (pagina 2). Hoofdtelefoon/Home Audio Systeem/ Subwoofer Voorwaardelijke toegangsmodule Digitale fotocamera/ Camcorder/USB- opslagmedia HDMI-apparaat Videorecorder/ Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder Home Audio Systeem met optische audio-ingang IR Blaster Router HDMI-apparaat Home Audio Systeem met ARC/ Set Top Box HDMI-apparaat HDMI-apparaat...
AUDIO OUT /* • CAM wordt niet in alle landen/regio's ondersteund. Doe navraag bij uw erkende • Om het geluid van de televisie te verdeler. beluisteren via de aangesloten • Er kan een CAM-melding verschijnen als u apparatuur, drukt u op HOME. Selecteer [Instellingen] ...
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
(het interval Het volgende scherm met [Updating…] bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer (Bijwerken…) zal verschijnen terwijl de software los en breng uw verdeler of Sony- wordt bijgewerkt. servicecentrum op de hoogte van het probleem. Controleer de items in de onderstaande tabellen als het LED-lampje niet knippert.
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot (uitzending)] vergeten. Specificaties Voer 9999 in als pincode. Update de pincode door achtereenvolgens [Instellingen] [Kinderslot Systeem (uitzending)] [Wijzig PIN-code]. Beeldschermsysteem De ruimte rond de tv wordt warm. LCD-scherm (Liquid Crystal Display), ...
Seite 81
Andere HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie, HDCP 2.2-compatibel) Optionele accessoires Video (2D): Draadloze subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Actieve 3D Bril: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze instemmen met bepaalde voorwaarden. merken door Sony Corporation gebeurt • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ onder licentie. Andere handelsmerken en DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de...
Seite 83
• DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. •...
Seite 84
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Transport Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der •...
Seite 86
18 mm oder mehr und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
• Das Fernsehgerät wird an einem Probleme auftritt. feuchten oder staubigen Ort oder in Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony einem Raum mit fettigem Rauch oder Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal Dampf aufgestellt (in der Nähe von überprüfen zu lassen.
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen •...
Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen Sensor der Fernbedienung* (Ein/Aus) / + / – Lichtsensor* / Beleuchtungs-LED / Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet 3D-Sync-Sender* ist, Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt drücken Sie zum Einschalten. entsprechend dem Status des Fernsehgeräts.
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. Mikrofon / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen.
Seite 92
Zifferntasten +/– (Lautstärke) Passen Sie die Lautstärke an. (Info/Text aufdecken) (Springen) Zeigt Informationen an. Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder (Text) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Diese Taste zeigt Textinformationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder ...
Anbringen des Bodenständers Bei der Auslieferung des Fernsehgeräts ist ein Tischständer am Fernsehgerät angebracht. Empfohlen Informationen zum Wechsel vom Tischständer zum Bodenständer finden Sie in den Anleitungen unten. Anmerkung • Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm oder das Gehäuse um den Bildschirm herum aus. •...
Seite 94
Heben Sie das Fernsehgerät an. Stützen Sie den Bodenständer ab, während Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben am Fernsehgerät M6L20 anbringen, um ein Herunterfallen zu vermeiden. M6L20 Bringen Sie den Bodenständer am Fernsehgerät an. Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N·m {15 kgf∙cm} an.
Bündeln der Kabel Anmerkung • Bündeln Sie das Netzkabel nicht mit den anderen Kabeln zusammen. • Für den Transport eines großen Fernsehgeräts sind mindestens sechs Personen erforderlich. Anmerkung • Um die Kabelklemme vom Fernsehgerät zu lösen, drücken Sie auf die Oberseite der Klemme und drücken Sie dann ...
Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe (Seite 2). Kopfhörer/Heim- Audiosystem/ Subwoofer Zugangskontrollmodul Standbild- Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien HDMI-Gerät VCR/Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder Heim-Audiosystem mit optischem Audioeingang IR Blaster Router HDMI-Gerät Heim- Audiosystem mit Set-Top-Box ARC/HDMI-Gerät HDMI-Gerät Kabel/Antenne/ Set-Top-Box Satellit...
AUDIO OUT /* CAM (Conditional Access Module) • Um den Ton des Fernsehgeräts über die • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- angeschlossenen Geräte wiederzugeben, TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden drücken Sie HOME. Wählen Sie Sie in der Bedienungsanleitung im [Einstellungen] ...
Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
Sendesystem oder das Internet herunterladen, Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit während die Software aktualisiert wird.
Seite 101
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Es kann über WPS keine Verbindung mit einem Wireless-Router hergestellt werden Tauschen Sie die Batterien aus. (Wi-Fi Protected Setup). Sie haben das Passwort für [Kindersicherung Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie (Sendungen)] vergessen. [Einfach] [Wi-Fi] [Über Suchlaufliste ...
Sonstiges Gewicht (Ca.) Sonderzubehör Fernsehgerät mit Bodenständer Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 132,3 kg 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A Fernsehgerät mit Tischständer 144,8 kg Fernsehgerät ohne Bodenständer / Tischständer 118,6 kg Betriebstemperatur Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für 0 ºC – 40 ºC bestimmte Fernsehmodelle. Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf Betriebsluftfeuchtigkeit der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer...
Seite 104
• Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die eingetragene Marken, die Eigentum der Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- Corporation unter Lizenz verwendet Signalen ist jedoch nicht garantiert.
Seite 106
SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes Prevenir quedas países: Suporte de fixação para mesas AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este equipamento pode ser utilizado noutros países não 10 mm - 16 mm...
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e enxofre presente no ar, etc. não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Cuidados ao manusear o telecomando • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas.
Peças e Controlos Controlos e Indicadores Sensor do telecomando* (Alimentação) / + / – / Sensor de luz* / Iluminação LED / Transmissor de Quando o televisor estiver desligado, Sincronização 3D* Carregue para ligar. A Iluminação LED acende ou pisca de acordo com o estado do televisor.
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. Microfone / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e SYNC MENU seleciona a fonte de entrada.
Seite 113
Botões numéricos +/– (Volume) Ajustar o volume. (Revelação de Informação/ Teletexto) (Saltar) Apresentar informações. Saltar para a frente e para trás entre dois canais ou entradas. O televisor alterna entre (Teletexto) o canal ou entrada atual e o último canal ou Apresentar informações de teletexto.
Seite 114
Instalar o Suporte para chão O seu Televisor é fornecido com um Suporte de fixação para mesas fixado no Televisor. Recomendado Consulte as instruções em baixo para ver como mudar do Suporte de fixação para mesas para o Suporte para chão. Nota •...
Seite 115
Levante o Televisor. Apoie o Suporte de chão enquanto estiver a fixá-lo ao Televisor com os parafusos fornecidos para evitar M6L20 que caia. M6L20 Fixe o Suporte de chão ao Televisor. Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 116
Arrumar os cabos Nota • Não arrume o Cabo de alimentação CA em conjunto com os outros cabos. • São necessárias seis ou mais pessoas para transportar um Televisor grande. Nota • Para desencaixar a abraçadeira de cabos do Televisor, prima a parte superior da abraçadeira ...
Diagrama de Ligações Para mais informações acerca das ligações, consulte o Guia de ajuda (página 2). Auscultadores/Sistema de Áudio para a Casa/ Subwoofer Módulo de Acesso Condicional Câmara fotográfica digital/Câmara de vídeo/Dispositivo USB Dispositivo HDMI Videogravador/Equipamento de videojogos/Leitor de DVD/ Câmara de vídeo Sistema de Áudio para a Casa com Entrada Áudio Ótico...
AUDIO OUT /* • Pode aparecer uma mensagem do CAM quando muda para um programa digital • Para ouvir o som do televisor através do depois de utilizar vídeo Internet. equipamento ligado, carregue em HOME. Selecione [Definições] [Som] [Saída de Áudio/Auscultador] e em seguida <...
Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio.
Se o problema persistir, contacte o seu agente atualizar o software. Selecione [At Agora] para ou centro de assistência Sony e indique o iniciar a atualização do software. O LED de número de vezes que o Iluminação LED pisca a iluminação pisca enquanto o software está...
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio parental (Transmissão)]. Características técnicas Introduza o código PIN 9999. Atualize o código PIN, selecionando [Definições] [Bloqueio Sistema parental (Transmissão)] [Altere o código PIN]. Sistema do ecrã A área na proximidade do televisor aquece. Ecrã...
Seite 123
Outros HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K, HDCP 2.2-compatível) Acessórios opcionais Vídeo (2D): Subwoofer sem fios: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Óculos 3D ativos: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 124
Peso (Aprox.) Aviso para a função de televisão digital Televisor com suporte para o chão • Todas as funções relativas à televisão 132,3 kg digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que são Televisor com suporte de fixação para mesas 144,8 kg transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4...
Seite 125
• O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Seite 126
Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di mettere in funzione il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza”...
• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Trasporto Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in •...
Seite 128
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. 18 mm o oltre ...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il Ambienti: televisore da personale opportunamente qualificato.
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, che scompare con l’aumento della temperatura. né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze • Se si guardano spesso fotografie o immagini fisse, è possibile umide.
Parti e comandi Comandi e indicatori Sensore del telecomando* (Accensione) / + / – / Sensore di luce* / Indicatore LED / Trasmettitore Quando il televisore è spento, Sincronizzato 3D* Premere per accenderlo. L’indicatore LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del televisore.
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. Microfono / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità...
Seite 133
Tasti numerici +/– (Volume) Consente di regolare il volume. (Info/Mostra testo) (Salto) Consente di visualizzare le informazioni. Consente di saltare in avanti o all’indietro tra (Televideo) due canali o ingressi. Il televisore passa dal Consente di visualizzare le informazioni del canale o ingresso corrente all’ultimo canale Televideo.
Fissaggio del supporto da pavimento Il televisore è fornito con un supporto da tavolo fissato al televisore. Raccomandato Consultare le istruzioni riportate di seguito per informazioni su come trasformare il supporto da tavolo in supporto da pavimento. Nota • Non esercitare pressione sul pannello LCD o sul telaio intorno allo schermo.
Seite 135
Sollevare il televisore. Sostenere il supporto da pavimento durante il fissaggio del televisore utilizzando le viti in dotazione M6L20 evitare cadute. M6L20 Fissare il supporto da pavimento al Nota televisore. • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 Nm {15 kgf∙cm}.
Cablaggio dei cavi Nota • Non unire il cavo di alimentazione CA con altri cavi. • Sono necessarie almeno sei persone per trasportare un televisore di grandi dimensioni. Nota • Per staccare il morsetto dei cavi dal televisore, premere la parte superiore del morsetto , quindi stringere ...
Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida (pagina 2). Cuffie/Home Audio System/Subwoofer Modulo di Accesso Condizionale Fotocamera digitale/ Videocamera/Supporto di memorizzazione USB Dispositivo HDMI Videoregistratore/Dispositivo per videogioco/Lettore DVD/ Videocamera Home Audio System con ingresso audio ottico IR Blaster Router Dispositivo HDMI...
AUDIO OUT /* CAM (Modulo di accesso condizionale) • Per ascoltare l’audio del televisore attraverso il dispositivo collegato, premere • Consente l’accesso ai servizi televisivi a HOME. Selezionare [Impostazioni] pagamento. Per ulteriori dettagli, fare [Suono] [Uscita cuffie/audio] e riferimento al manuale d’uso in dotazione selezionare la voce desiderata.
è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
Selezionare Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore [Aggiorna subito] per avviare l’aggiornamento o a un Centro Assistenza Autorizzato Sony del software. L’indicatore LED lampeggia comunicando il numero di volte in cui durante l’aggiornamento del software.
Seite 142
La password di [Protezione dei minori Nella configurazione della rete Wi-FI, dopo la (broadcast)] è stata dimenticata. scansione, il nome della rete desiderata non compare nell’elenco. Inserire 9999 come codice PIN. Aggiornare il codice PIN selezionando [Impostazioni] Selezionare [[Immissione manuale]] e premere [Protezione dei minori (broadcast)] ...
Altri Peso (Approssimativo) Accessori opzionali Televisore con supporto da pavimento Subwoofer wireless: SWF-BR100 132,3 kg Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A Televisore con supporto da tavolo 144,8 kg Televisore senza supporto da pavimento / supporto da tavolo 118,6 kg Temperatura di funzionamento Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV.
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation su licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende.
Seite 146
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”...
Förebyggande av fall Säkerhetsinformation Bordsstativ VARNING Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. 10 mm - 16 mm Placera aldrig en TV-apparat på en instabil plats. En TV-apparat kan falla ner och orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många personskador, speciellt för barn, kan undvikas genom att enkla försiktighetsåtgärder vidtas, som att: ...
• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga egendom: Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. om något av följande problem uppstår. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ hölje...
Seite 150
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier.
Delar och reglage Kontroller och indikatorer Fjärrkontroll-sensor* (Strömbrytare) / + / – / Ljussensor* LED-belysning / 3D synk.-sändare* När TV:n är avstängd, LED-belysningen tänds eller blinkar enligt Tryck på för att slå på strömmen. TV:ns status. •...
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. Mikrofon / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå...
Seite 153
Google Play AUDIO Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Ändra språk för det program som visas för tillfället. NETFLIX (Endast för begränsad region/ (Inställning av textning) land/TV-modell) Slå på eller stäng av textning (när funktionen Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. är tillgänglig).
Montera golvstativet Din TV levereras med ett bordsstativ som TV:n är monterad på. Rekommenderas Se anvisningarna nedan för att byta ut bordsstativet mot golvstativet. Anmärkning • Utsätt inte LCD-panelen eller ramen runt skärmen för tryck. • Var försiktig så att du inte klämmer dina händer eller strömkabeln när du monterar TV:n på...
Seite 155
Lyft upp TV:n. Håll i golvstativet för att undvika att det faller i golvet, när det monteras på TV:n med hjälp av medföljande skruvar M6L20 M6L20 Montera golvstativet på TV:n. Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Bunta ihop kablarna Anmärkning • Bunta inte ihop strömkabeln tillsammans med andra kablar. • Minst sex personer behövs för att förflytta en stor TV-apparat. Anmärkning • Tryck högst upp på klämman , nyp sedan ihop enligt bilden, för att ta bort kabelklämman från TV:n.
Kopplingsschema Se Hjälpguiden för mer information om anslutningar (sidan 2). Hörlurar/ljudsystem för Villkorlig hemmet/subwoofer åtkomstmodul Digital stillbildskamera/ camcorder/USB-minne HDMI-enhet VCR/Utrustning för videospel/ DVD-spelare/Camcorder Ljudsystem för hemmet med optisk ljudingång IR Blaster Router HDMI-enhet Ljudsystem för hemmet med ARC/ HDMI-enhet HDMI-enhet Kabel/antenn/ Satellit...
AUDIO OUT /* < 12 mm • För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten utrustning trycker du på HOME. < 21 mm Välj [Inställningar] [Ljud] [Hörlurar/ ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på...
När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan. Felsökning Du kan också kolla felsökningen i Hjälpguiden eller utföra självdiagnostik genom att välja För att hålla TV:ns mjukvara uppdaterad måste [Hjälp] [Självdiagnostik]. Om problemet man ladda ner den senaste kvarstår, kontakta en auktoriserad mjukvaruinformationen via det digitala servicetekniker som kan serva din TV.
Det går inte att hitta knapparna , + och – på TV:n. Specifikationer Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. System TV:ns baksida Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Beroende på val av land/område/TV-modell Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DVB-T2* LED-belysning är på.
• Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs tillgängliga i vissa länder/områden och av Bluetooth SIG, Inc. och all användning DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt av sådana märken av Sony Corporation med vissa leverantörer. sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.
Seite 166
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe...
Vælteforebyggelse Sikkerhedsoplysninger Tv-fod ADVARSEL Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. 10 mm - 16 mm Placer aldrig TV'et på en ustabil placering. TV'et kan falde og medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Mange skader, særligt ved børn, kan undgås ved at tage nogle simple forholdsregler såsom: ...
Seite 168
Forbudt brug • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser tilstrækkelig luftcirkulation. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og...
Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en følgende problemer opstår. hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset rengøringsmiddel. af autoriserede serviceteknikere.
Seite 170
Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på...
Dele og knapper Knapper og indikatorer Fjernbetjeningens sensor* (Power) / + / – Lyssensor* / Belysnings-LED / Når dit TV er slukket, 3D-synkroniseringssender* Tryk på for at tænde. Belysnings-LED'en lyser eller blinker i overensstemmelse med TV'ets status. Når dit TV er tændt, •...
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. Mikrofon / (Indgangsvælger/Stop på side) SYNC MENU I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Vis BRAVIA Sync-menuen. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. EXIT (Mikrofon) Skift til den forrige skærm eller afslut...
Seite 173
Google Play AUDIO Få adgang til "Google Play"-onlineservice. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. NETFLIX (Kun ved begrænset region/ (Undertekst-indstilling) land/tv-model) Slå undertekster til eller fra (når funktionen Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. er tilgængelig). Farveknapper ////// Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. Betjen medieindhold på...
Fjern skruerne fra TV-foden. Fastgørelse af gulvstander Dit TV leveres med TV-foden monteret på TV'et. Anbefalet Se, hvordan TV-foden udskiftes med gulvstanderen, i vejledningen herunder. Bemærk • Belast ikke LCD-panelet eller rammen omkring skærmen. • Pas på, du ikke får hænderne eller strømledningen i klemme, når du monterer TV'et på...
Seite 175
Monter gulvstanderen på TV'et. Støt gulvstanderen, mens du monterer den på TV'et med de medfølgende skruer , for at undgå at tabe den. M6L20 • Der skal bruges seks eller flere personer til at transportere et stort TV. M6L20 Bemærk •...
Saml kablerne Bemærk • Bundt ikke strømledningen sammen med de andre kabler. Bemærk • Fjern kabelklemmen fra TV'et ved at trykke øverst på klemme , og klem derefter som vist.
Tilslutningsdiagram Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i din Hjælpevejledning (side 2). Hovedtelefon/ Betinget Lydsystem/Subwoofer adgangsmodul Digitalkamera/ Videokamera/ USB-lagerenhed HDMI-enhed Videooptager/ videospilsudstyr/ dvd-afspiller/videokamera Lydsystem med optisk lydindgang IR Blaster Router HDMI-enhed Lydsystem med ARC/HDMI-enhed Set Top Box HDMI-enhed Kabel/Antenne/ Set Top Box Satellit...
AUDIO OUT /* < 12 mm • Tryk på HOME hvis du vil høre TV'ets lyd gennem det tilsluttede udstyr. Vælg < 21 mm [Indstillinger] [Lyd] [Hovedtelefon-/ lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på...
Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage forhandleren eller et Sony-servicecenter og netledningen ud i to minutter og derefter sætte oplyse antallet af gange Belysnings-LED den i igen.
Knapperne , + og – kan ikke findes på TV'et. Se nedenstående illustration for placering af Specifikationer knapperne på TV'et. System Bagsiden af TV'et Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Afhænger af land/områdevalg/tv-model Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellit*: DVB-S/DVB-S2 Belysnings-LED'en er tændt.
Bluetooth DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne korrekt hos visse udbydere. mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT.
Seite 185
• USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc.
Seite 186
AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Kaatumisen estäminen Turvallisuus-ohjeet Pöytäjalusta VAROITUS Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. 10 mm - 16 mm Älä koskaan sijoita televisiota epävakaaseen paikkaan. Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Usein erityisesti lasten loukkaantuminen voidaan välttää noudattamalla seuraavia yksinkertaisia varotoimia: ...
Seite 188
Katso M8-silmukkaruuvin pituus alla olevasta kuvasta. Huomautus • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa 10 mm - 16 mm minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. •...
3D-videokuvaa • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
Seite 190
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä...
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet Kaukosäädinanturi* (Virta) / + / – / Valotunnistin* Valaistuksen LED / Kun TV on pois päältä, 3D-tahdistuslähetin* Kytke virta painamalla . Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan mukaan. Kun TV on päällä, •...
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. Mikrofoni / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. SYNC MENU Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
Seite 193
Numeropainikkeet +/– (Äänenvoimakkuus) Säädä äänenvoimakkuutta. (Tiedot/tekstin paljastus) (Hyppää) Näytä tiedot. Siirry edestakaisin kahden kanavan tai (Teksti) signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen Näytä tekstitiedot. kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. Google Play ...
Lattiajalustan kiinnittäminen TV:n mukana toimitetaan TV:hen kiinnitetty pöytäjalusta. Suositus Katso seuraavista ohjeista, kuinka pöytäjalusta voidaan vaihtaa lattiajalustaan. Huomautus • Älä paina LCD-paneelia tai ruudun ympärillä olevaa kehystä. • Varo, etteivät kätesi tai verkkovirtajohto jää väliin, kun asennat TV:n lattiajalustan. • Tämän asennuksen suorittamiseen vaaditaan vähintään kuusi henkilöä.
Seite 195
Nosta TV. Tue lattiajalustaa, kun se kiinnitetään TV:hen toimitukseen sisältyvillä ruuveilla , jotta putoamiselta M6L20 vältyttäisiin. M6L20 Lattiajalustan kiinnittäminen TV:hen. Huomautus • Jos käytät sähköistä ruuvitalttaa, aseta vääntömomentiksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Kaapelien niputtaminen Huomautus • Älä niputa verkkovirtajohtoa yhteen muiden kaapelien kanssa. • Suuren TV:n kantamiseen vaaditaan vähintään kuusi henkilöä. Huomautus • Voit irrottaa kaapelikiinnikkeen TV:stä painamalla kiinnikkeen yläosaa ja nipistämällä sitten kuvan mukaisesti.
AUDIO OUT /* < 12 mm • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn laitteen kautta, paina HOME. Valitse < 21 mm [Asetukset] [Ääni] [Kuuloke/ äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Vianetsintä Voit myös katsoa käyttöoppaasta vianmääritysohjeita tai suorittaa itsediagnoosin TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla valitsemalla [Ohje] [Itsediagnostiikka]. Jos uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin.
Painikkeita , + ja – ei löydy TV:stä. Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta Tekniset tiedot kuvasta. Järjestelmä TV:n takasivu Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelliitti*: DVB-S/DVB-S2 Valaistuksen LED syttyy. Värijärjestelmä...
Seite 203
Muita tietoja HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta, HDCP 2.2 -yhteensopiva) Lisävarusteet Video (2D): Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 204
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten Bluetooth SIG, Inc:n omistamia ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony kanssa ei taata. Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut • Jotkin digitaalisen television toiminnot tuotemerkit ja tuotenimet ovat eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa omistajiensa omaisuutta.
Seite 205
• USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Seite 206
ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Tippforebygging Informasjon om sikkerhet bordstativ ADVARSEL Batterier må ikke utsettes for overdreven varme, som solskinn, ild eller lignende. 10 mm - 16 mm Plasser aldri et TV-apparat på et ustabilt sted. Et TV-apparat kan falle og føre til alvorlig personskade og død. Mange skader, spesielt på...
Seite 208
Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. personskader: Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet leverandører.
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du Dersom: forsiktig over med en myk klut.
Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer Fjernkontroll-sensor* (Strøm) / + / – / Lyssensor* LED-lys / 3D Signal Sender* Når TV-en er slått av, LED-lyset tennes eller blinker i henhold til Trykk på for å slå på. statusen på...
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av land/region og TV-modell. Mikrofon / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen.
Seite 213
Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ (Teksting-innstilling) TV-modell) Slår teksting på eller av (når denne funksjonen er tilgjengelig). Tilgang til den nettbaserte tjenesten "NETFLIX".
Feste gulvstativet TV-en din sendes med bordstativet festet til TV- Anbefalt Se anvisningene under om hvordan du bytter ut bordstativet med gulvstativet. Merknader • Ikke påfør trykk på LCD-panelet eller rammen rundt skjermen. • For forsiktig så du ikke klemmer hendene eller strømledningen når du installerer TV-en på...
Seite 215
Løft opp TV-en. Støtt gulvstativet mens du fester dem til TV-en med de medfølgende skruene for å unngå at det faller ned. M6L20 M6L20 Merknader Fest gulvstativet til TV-en. • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker.
Samle kablene Merknader • Ikke samle strømledningen med andre kabler. • Seks eller flere person må transportere en stor TV. Merknader • For å løsne kabelklemmen fra TV-en, trykk oppå klemmen , klyp deretter som illustrert.
AUDIO OUT /* < 12 mm • For å høre lyd fra TV-en gjennom det tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg < 21 mm [Innstillinger] [Lyd] [Hodetelefon / lyd ut] og velg deretter ønsket element. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony- forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -montører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av...
TV-en. strømledningen i to minutter, koble den deretter Hvis problemet vedvarer, kontakt forhandleren til igjen. eller Sony servicesenter og oppgi antall ganger LED-lyset blinker rødt (intervalltid er tre sekunder). Koble fra strømledningen, og informer forhandleren eller et Sony-...
Finner ikke knappene , + og – på TV-en. Se illustrasjonen under for knappenes plassering Spesifikasjoner på TV-en. System Baksiden på TV-en Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Avhengig av land / område valg / TV-modell Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2*...
Seite 223
Annet HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning, HDCP 2.2-kompatibel) Tilleggsutstyr Video (2D): Trådløs subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 224
- Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike betingelser. merker av Sony Corporation, er under • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ lisens. Andre varemerker og DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men varemerkenavn tilhører sine respektive kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig eiere.
Seite 226
Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”...
United Kingdom. • Do przeniesienia dużego telewizora potrzeba co najmniej sześciu osób. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami...
Seite 228
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie Uwaga napięciem 220 V - 240 V AC.
Okoliczności: Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie wykwalifikowanego serwisanta. burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę...
Ekran LCD Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem (rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad działaniem tego sprzętu. 99,99 % pikseli, na ekranie mogą...
Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki Czujnik zdalnego sterowania* (Włącznik) / + / – Czujnik światła* / Dioda LED / Gdy telewizor jest wyłączony, Transmiter synchronizacji 3D* Naciśnij , aby go włączyć. Diody podświetlające są włączone lub migają...
Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. Mikrofon / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego.
Seite 233
Przyciski numeryczne +/– (Głośność) Regulacja głośności. (Wyświetlanie informacji/tekstu) (Przejście) Wyświetlanie informacji. Umożliwia przechodzenie między dwoma (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. Google Play (Wyciszanie) Dostęp do usługi online „Google Play”.
Mocowanie stojaka podłogowego Telewizor jest dostarczony z przymocowaną do niego podstawą. Zalecane Poniższe instrukcje objaśniają, jak zastąpić podstawę stojakiem podłogowym. Uwaga • Nie naciskać na panel LCD ani na ramkę wokół ekranu. • Zachować ostrożność, aby nie przyciąć sobie rąk lub przewodu zasilającego podczas mocowania telewizora do stojaka podłogowego.
Seite 235
Podnieś telewizor. Zabezpiecz podstawę podłogową podczas mocowania do niej telewizora za pomocą dostarczonych śrub M6L20 aby zapobiec upadkowi. M6L20 Przymocuj stojak podłogowy do Uwaga telewizora. • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Organizacja kabli Uwaga • Nie należy układać przewodu zasilającego razem z innymi kablami. • Do przeniesienia dużego telewizora potrzeba co najmniej sześciu osób. Uwaga • Aby odłączyć zacisk kablowy od telewizora, należy nacisnąć górną część zacisku , a następnie ścisnąć zgodnie z rysunkiem.
Schemat podłączeń Dodatkowe informacje o połączeniach: Przewodnik pomocniczy (strona 2). Słuchawki / domowe zestawy audio / głośnik niskotonowy Moduł dostępu warunkowego Cyfrowy aparat fotograficzny / kamera przenośna / nośniki pamięci USB Urządzenie HDMI Magnetowid / sprzęt do gier wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna Domowe zestawy audio wyposażone w wejście optycznego przesyłu sygnału audio...
AUDIO OUT /* • Moduły CAM nie są obsługiwane w niektórych krajach/obszarach. • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za Szczegółowych informacji udzielają pomocą podłączonego sprzętu audio, autoryzowani dystrybutorzy. naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje [Ustawienia] [Dźwięk] [Wyście • Komunikat CAM może zostać wyświetlony po wybraniu programu cyfrowego po słuchawkowe/audio] wskaż...
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z przedstawicielem lub punktem serwisowym Rozwiązywanie problemów firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi Aby zapewnić aktualność oprogramowania trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i telewizora, należy pobrać informacje o poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum najnowszym oprogramowaniu za pomocą...
Otoczenie telewizora może się nagrzać. Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, Dane techniczne jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, System gdyż mogą być gorące. System panelu Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), telewizor nie odpowiada na naciskanie Podświetlenie LED...
Seite 243
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K, Temperatura robocza Zgodność z HDCP 2.2) 0 ºC – 40 ºC Wideo (2D): Wilgotność robocza 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez (24 Hz)* , 3840 ×...
Seite 244
DVB-T/DVB-T2 oraz Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych kablowej DVB-C, nie można jednak znaków przez Sony Corporation odbywa się zagwarantować jego kompatybilności z na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy tworzonymi w przyszłości programami w towarowe należą...
Seite 245
• TUXERA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i innych krajach. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc.
Seite 246
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží...
Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících Ochrana před převrácením zemích: Stolní stojan AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybavení...
úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných světlu nebo slunečnímu světlu. dodavatelů. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé...
Mohla by stéct do okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. spodní části obrazovky nebo vnějších částí, Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o dostat se tak do televizoru a televizor tak prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Seite 250
Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky Čidlo dálkového ovládání* (Napájení) / + / – / Světelné čidlo* / Osvětlení LED / 3D Při vypnuté TV, synchronizační vysílač* stisknutím zapněte. Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu Při zapnuté...
Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. Mikrofon / (Volba vstupu/přidržení textu) TV/RADIO V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO.
Seite 253
Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující () Zobrazte informace. nebo předchozí () stránku. (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. Google Play (Nastavení...
Připevnění podlahového stojanu Tento TV je dodáván se stolním stojanem, který je připevněn k TV. Doporučeno Následující pokyny slouží k výměně stolního stojanu za podlahový stojan. Poznámka • Nevyvíjejte tlak na panel LCD ani na rám okolo obrazovky. • Při instalaci TV na podlahový stojan postupujte opatrně, abyste si neskřípli ruce nebo napájecí...
Seite 255
Zvedněte TV. Při připevňování k TV pomocí dodaných šroubů přidržujte podlahový M6L20 stojan tak, aby neupadl. M6L20 Poznámka Připevněte podlahový stojan k TV. • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Vázání kabelů Poznámka • Nesvazujte napájecí kabel s ostatními kabely. • K přemístění velkého TV je zapotřebí šest nebo více osob. Poznámka • Chcete-li odpojit kabelovou svorku od TV, stiskněte horní stranu svorky a potom sevřete podle obrázku.
Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka (strana 2). Sluchátka, domácí audio systém, Modul subwoofer podmíněného přístupu Digitální fotoaparát, videokamera, úložné médium USB Zařízení HDMI Videorekordér, video herní zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC Domácí audio systém se vstupem Optical Audio IR Blaster Směrovač/Router...
AUDIO OUT /* • Když po používání internetového videa přepnete na digitální program, může se • Chcete-li poslouchat zvuk TV zobrazit zpráva CAM. prostřednictvím připojeného příslušenství, stiskněte tlačítko HOME. Zvolte [Nastavení] [Zvuk] [Výstup pro < 12 mm sluchátka/Audio výstup], potom zvolte požadovanou položku.
Z důvodu ochrany a zabezpečení produktu společnost Sony důrazně doporučuje použít nástěnný držák 6L (není součástí dodávky) určený pro váš TV. Instalaci by měl provést prodejce Sony nebo licencovaný smluvní partner. • Postupujte podle příručky dodané s nástěnným držákem pro váš model. Jsou vyžadovány dostatečné...
Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého Proveďte jednoduchý restart televizoru prodejce nebo na servisní středisko Sony a odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla minut a pak ji znovu zapojte.
Na televizoru nelze najít tlačítka , + a –. Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na Specifikace obrázku níže. Systém Zadní část televizoru Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu televizoru Analogové: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T/DVB-C...
Seite 263
Ostatní HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K, Kompatibilní s HDCP 2.2) Volitelné příslušenství Video (2D): Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 264
Bluetooth SIG, Inc. a být v některých zemích/oblastech k jakékoliv využívání těchto značek dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s společností Sony Corporation podléhá některými poskytovateli fungovat správně. licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných...
Seite 265
• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s motorovým pohonem. • TUXERA je registrovaná ochranná známka společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších zemích. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná...
Seite 266
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“...
Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: Predchádzanie prevrhnutiu AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, stolový stojan NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať...
Seite 268
úderu obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu od iných dodávateľov.
3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie Prídavné zariadenia očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce dopriali pravidelné...
Seite 270
Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní.
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory Snímač diaľkového ovládania* (Napájanie) / + / – Svetelný snímač* / Indikátor LED Keď je TV vypnutý, podsvietenia / 3D Synchronizačný zapnete stlačením tlačidla . vysielač* Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo Keď...
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. Mikrofón / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu.
Seite 273
Tlačidlá s číslami +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. (Zobrazenie informácií/textu) (Prechod) Zobrazenie informácií. Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu (Text) medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV Zobrazenie textových informácií. prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom alebo vstupom a posledným vybraným ...
Pripojenie podlahového stojana Váš televízny prijímač sa dodáva so stolovým stojanom, ktorý je namontovaný k televíznemu prijímaču. Odporúčame Pozrite si nižšie uvedené pokyny o výmene stolového stojana za podlahový stojan. Poznámka • LCD panel ani rám okolo obrazovky nenamáhajte. • Dávajte pozor, aby ste si pri inštalácii televízneho prijímača na podlahový...
Seite 275
Zdvihnite televízny prijímač. Počas pripájania podlahového stojana k televíznemu prijímaču stojan podoprite dodávanými skrutkami , aby ste M6L20 predišli spadnutiu. M6L20 K televíznemu prijímaču pripojte Poznámka podlahový stojan. • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Spojenie káblov Poznámka • Napájací kábel nespájajte s ostatnými káblami. • Prepravu zostavy veľkého televízneho prijímača musí vykonávať šesť alebo viac osôb. Poznámka • Ak chcete odpojiť káblovú svorku z televízneho prijímača, stlačte hornú časť svorky a potom stlačte podľa obrázka.
Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka (strana 2). Slúchadlá/domáci audio systém/ Modul subwoofer podmieneného prístupu Digitálny fotoaparát/ videokamera/ pamäťové médiá USB Zariadenie s HDMI Videoprehrávač/zariadenie na videohry/prehrávač DVD/ videokamera Domáci systém s optickým audio vstupom IR Blaster Router Zariadenie s...
AUDIO OUT /* • Keď po použití služby Internetové video prepnete na digitálny program, môže sa • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez zobraziť hlásenie modulu CAM. pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo HOME. Vyberte položky [Nastavenia] [Zvuk] [Výstup slúchadiel/audia] a <...
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami.
TV prijímač nereaguje na zapnite. stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu diaľkového ovládača. alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED odpojením napájacieho kábla na dve minúty.
Nemôžem nájsť tlačidlá , +, a – na televíznom prijímači. Technické parametre Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu televízneho prijímača Analógový: B/G, D/K, L, I...
Seite 283
Iné HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K, HDCP 2.2 - kompatibilné) Doplnkové príslušenstvo Video (2D): Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 284
Hmotnosť (Približne) Poznámky k funkcii Digital TV Televízny prijímač s podlahovým stojanom • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital 132,3 kg TV ( ) budú pracovať iba v krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú Televízny prijímač so stolovým stojanom 144,8 kg digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde...
• Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Seite 286
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő.
A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban A felborulás megakadályozása használható: Asztali állvány AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó...
Seite 288
• Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a körül. csatlakozódugaszt. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket szellőzés biztosítása érdekében. ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
• Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező Sony azt javasolja, hogy a 3D videóképek megtekintése vagy a esetben ez áramütést okozhat. térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket.
Seite 290
A készülék képernyőjének és házának A tv-készülék elhelyezése hulladékként kezelése és tisztítása Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózaticsatlakozóvezetékét az aljzatból. hulladékként való eltávolítása Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását (Használható az Európai Unió és elkerülendő...
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok Távvezérlő érzékelő* (Bekapcsolás) / + / – / Fényérzékelő* / LED-megvilágítás / 3D vezérlő* Ha a TV ki van kapcsolva, A LED-megvilágítás a televízió állapota a gombbal kapcsolja be. szerint világít vagy villog. •...
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója az régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. Mikrofon / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza TV/RADIO ki a bemeneti forrást.
Seite 293
Számgombok +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Információ/Szöveg felfedése) (Ugrás) Információk megjelenítése. Oda-vissza váltás két csatorna vagy (Teletext) bemenet között. A tv-készülék az aktuális Teletext információk megjelenítése. csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között ...
A padlóállvány felszerelése A leszállított TV-készülékre fel van szerelve az asztali állvány. Javasolt Az asztali állványt a következők szerint kell padlóállványra cserélni. Megjegyzés • Ne nyomja meg az LCD-panelt és a képernyő körüli keretet. • Ügyeljen arra, hogy a TV-készülék padlóállványra szerelésekor ne csípje be a kezét vagy a hálózati kábelt.
Seite 295
Emelje fel a TV-t. A leesés ellen a mellékelt csavarokkal rögzítse a TV-hez. M6L20 M6L20 Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a A padlóállványt illessze a TV-hez. nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa.
A kábelek kötegelése Megjegyzés • A hálózati kábelt ne kötegelje más kábelekhez. • A nagy méretű TV-készülék szállításához hat vagy több személy szükséges. Megjegyzés • Ha a kábelkötegelőt le szeretné venni a TV-ről, akkor az ábra szerint nyomja meg a kötegelő tetejét és csípje össze a ...
Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokkal kapcsolatban további információkat a Súgóútmutatóban talál (2. oldal). Fejhallgató/Otthoni HiFi rendszer/ Mélysugárzó Feltételes hozzáférési modul Digitális fényképező/ Videókamera/USB- tárhely HDMI-készülék Videómagnó/Videójáték/ DVD-lejátszó/Videókamera Otthoni audio rendszer optikai audio bemenettel IR Blaster Router HDMI-készülék Otthoni HiFi rendszer ARC-vel/ Set Top Box HDMI-készülékkel HDMI-készülék...
AUDIO OUT /* CAM (feltételes hozzáférési modul) • A televíziókészülék hangjának a • Hozzáférést biztosít a fizetős csatlakoztatott készüléken keresztül televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket történő hallgatásához nyomja meg a lásd a CAM mellékelt használati HOME gombot. Válassza a [Beállítások] útmutatójában.
A tv-készülék falra szereléséhez használja az 6L (nincs mellékelve) fali konzolt. A fali konzol felszerelésekor vegye figyelembe a fali konzolhoz mellékelt kezelési útmutatót is. A készülék védelme érdekében és biztonsági okokból a Sony erősen ajánlja az Ön TV- készülékéhez tervezett 6L fali konzol (nincs mellékelve) használatát, és annak egy Sony forgalmazó...
és Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony most] lehetőséget a szoftverfrissítés szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a LED hányszor villan fel vörösen (a villanások...
A tv-készülék környezete felmelegszik. Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a Műszaki adatok környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. Rendszer Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, Megjelenítő típusa vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, vagy a távirányító...
Seite 303
Egyebek HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást, HDCP 2.2 kompatibilis) Külön megvásárolható tartozékok Videó (2D): Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 304
• A Bluetooth® jelzés és emblémák a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C Sony Corporation ezeket digitális kábeltelevíziós adásokkal. licencmegállapodás keretében használja. A • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem többi védjegy és kereskedelmi érhető...
Seite 305
• A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident embléma az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
Seite 306
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa”...
Asigurarea stabilităţii Informații privind siguranța Suport de masă ATENŢIE Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina solară, foc sau surse de căldură similare. 10 mm - 16 mm Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o suprafaţă instabilă. Acesta poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau deces. Multe accidente, mai ales cele suferite de către copii, pot fi prevenite prin luarea câtorva măsuri de siguranţă...
Seite 308
și ștecherul respectând cauza sulfului din atmosferă, etc. următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la Introduceţi complet ștecherul în priză.
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine vreuna dintre problemele prezentate mai jos. carcasei televizorului Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa persoană calificată să verifice televizorul.
Seite 310
Funcţionarea fără fir a unităţii • Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentului medical. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea.
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare Senzor telecomandă* (Alimentare) / + / – / Senzor de lumină* / LED de iluminare / Dacă TV este oprit, Transmiţător sincronizare 3D* Apăsați pentru pornire. LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau intermitent, în funcţie de starea Dacă...
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea și funcționarea butoanelor telecomenzii pot varia în funcție de regiune/țară/modelul televizorului. Microfon / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare.
Seite 313
Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. (Afișare informații/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. () sau cea precedentă (). (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent. ...
Fixarea suportului pentru podea Televizorul este livrat cu suportul pentru masă fixat de televizor. Recomandat Consultaţi instrucţiunile de mai jos pentru modalitatea de schimbare a suportului pentru masă cu suportul pentru podea. Notă • Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul ecranului. •...
Seite 315
Ridicaţi televizorul. Susţineţi suportul pentru podea atunci când îl fixaţi pe televizor utilizând şuruburile furnizate pentru a nu M6L20 cădea. M6L20 Fixaţi suportul pentru podea pe Notă televizor. • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Legarea cablurilor Notă • Nu legaţi cablul de alimentare c.a. împreună cu alte cabluri. • Pentru a transporta un televizor mare sunt necesare cel puţine şase persoane. Notă • Pentru a desprinde clema cablului de la televizor, apăsaţi pe partea de sus a clemei , apoi apăsaţi pe ...
Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghid de asistenţă (pagina 2). Căști/Sistem Audio/ Subwoofer Modul de acces condiționat Aparat foto digital/ Cameră video/ Dispozitiv de stocare USB Dispozitiv HDMI VCR/echipament pentru jocuri video/DVD player/ cameră video Sistem Audio cu ieşire audio optică...
AUDIO OUT /* • Este posibilă apariția unui mesaj CAM la comutarea la un program digital după • Pentru a asculta sunetele televizorului prin utilizarea videoclipurilor de pe internet. intermediul echipamentului conectat, apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] [Sunet] [Căşti/Ieşire audio], apoi <...
înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă...
Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i Depanare numărul de clipiri intermitente ale LED de iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp Pentru a menține software-ul televizorului în este de trei secunde). Deconectaţi cablul de stare actualizată, este necesară...
Zonele din jurul televizorului se încălzesc. Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Specificaţii îndelungată, zonele din jurul televizorului se încălzesc. Sistem Puteţi să simţiţi căldură dacă atingeţi cu mâna aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED este gol sau televizorul nu răspunde la...
Seite 323
Altele HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K, Compatibil cu HDCP 2.2) Accesorii opţionale Video (2D): Subwoofer wireless: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Ochelari 3D activi: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 324
Simbolurile Dolby, Dolby Audio şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale...
Seite 325
• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Seite 326
Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този Sony продукт. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, моля, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в...
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от Този продукт е произведен от или от името на Sony пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Seite 328
M8 болт с ухо показано по- долу. (не се доставя) Кабел (не се доставя) • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация на стена 30 cm 10 cm...
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде...
Seite 330
Препоръки за конектор тип F • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата или батерията близо до огън или на места с висока Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо температура, например на директна слънчева светлина или свързващата част най-малко 1,5 mm. в...
Seite 331
Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък.
Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори Сензор за дистанционното (Захранване) / + / – управление* / Светлинен сензор* Когато телевизорът е изключен, LED осветление / 3D синхронизиращ Натиснете , за да го включите. предавател* LED осветлението...
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от държавата/региона/модела на телевизора. Микрофон / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов режим.
Seite 334
Бутони с цифри +/– (Сила на звука) Настройва силата на звука. (Инфо/Показване на текст) (Прескачане) Показва информация. Прескача назад или напред между два (Текст) канала или входа. Телевизорът сменя Показва текстова информация. текущия канал или вход с последния избран...
Прикрепване на подовата поставка Телевизорът е експедиран с поставка за маса, прикрепена към телевизора. Препоръчително Направете справка в инструкциите по-долу за това как се сменя поставката за маса с подова поставка. Забележка • Не упражнявайте натиск върху течнокристалния панел или върху рамката около екрана. •...
Seite 336
Вдигнете телевизора. Крепете подовата поставка, докато ги прикрепвате към телевизора с помощта на доставените винтове , за да се избегне падане. M6L20 M6L20 Прикрепете подовата поставка към Забележка телевизора. • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Събиране в сноп на кабелите Забележка • Не събирайте в сноп захранващия кабел за променлив ток (АС) заедно с други кабели. • За транспортирането на голям телевизор са необходими шест или повече човека. Забележка • За да отделите кабелната скоба от телевизора, натисни...
Диаграма на свързване За повече информация относно свързването вижте в Помощното ръководство (страница 2). Слушалки/Домашна аудио система/ Субуфер CAM (Модул за условен достъп) Цифров фотоапарат/ камкордер/USB памет HDMI устройство Видеорекордер/оборудване за видео игри/DVD плейър/ камкордер Домашна аудио система с оптичeн аудио вход IR Blaster Рутер...
AUDIO OUT /* • Когато превключите към цифрова програма след като гледате интернет • За да чувате звука от телевизора през видео, може да се появи CAM свързаното оборудване, натиснете HOME. Изберете [Настройки] [Звук] съобщение. [Слушалки/аудио изход], след което изберете...
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за...
системата за цифрово разпространение или вашия доставчик или сервизен център на от Интернет, след което да актуализирате Sony и съобщете броя на премигванията в софтуера. Изберете [Обнови сега], за да червено на LED осветлението (интервалът е стартирате актуализацията на софтуера. LED три...
Seite 343
Дистанционното управление не работи. Не може да се свърже с безжичен рутер чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). Сменете батериите. Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] Паролата за [Родителски контрол [Wi-Fi] [Избор на мрежа от списък]. После (Излъчване)] е...
Seite 345
Други Тегло (прибл.) Аксесоари по избор Телевизор със стойка за под Безжичен субуфер: SWF-BR100 132,3 kg Активни 3D очила: TDG-BT500A Телевизор с поставка за маса 144,8 kg Телевизор без стойка за под / поставка за маса 118,6 kg Работна температура Само...
Seite 348
Εισαγωγή Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση • Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4).
Seite 349
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. οθόνες υγρών κρυστάλλων Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην • μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος...
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και εκπρόσωπο Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα...
Εγκατάσταση/Ρύθμιση Βάση δαπέδου Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε Βίδα με κρίκο M8 και χρησιμοποιήστε την τηλεόραση σύμφωνα με τις παρακάτω Ιμάντας (δεν (δεν παρέχεται) οδηγίες. παρέχεται) Εγκατάσταση • Η τηλεόραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύματος...
Seite 352
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο παρακάτω. τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony απογυμνωθούν ή να σπάσουν. ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην...
• Εάν η επιφάνεια της τηλεόρασης ραγίσει, μην την παρακολούθηση εικόνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η Sony συνιστά σε όλους τους τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί χρήστες να κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την...
Seite 354
Χειρισμός και καθαρισμός της επιφάνειας Προφύλαξη σχετικά με το χειρισμό του τηλεχειριστηρίου της οθόνης/περιβλήματος της τηλεόρασης • Να τηρείτε τη σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση των Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεμένο μπαταριών. στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον •...
Εξαρτήματα και χειριστήρια Χειριστήρια και ενδείξεις Αισθητήρας Τηλεχειρισμού* (Λειτουργία) / + / – Αισθητήρας φωτός* / LED φωτισμού / Όταν η τηλεόραση είναι Συγχρονισμός μετάδοσης 3D* απενεργοποιημένη: Η λυχνία LED φωτισμού ανάβει ή Πατήστε το για να την ενεργοποιήσετε. αναβοσβήνει...
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου Το σχήμα, η θέση, η διαθεσιμότητα και η λειτουργία των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή/τη χώρα/το μοντέλο της τηλεόρασης. Μικρόφωνο (Επιλογή εισόδου/Στάση DIGITAL/ANALOG / κειμένου) Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στην...
Seite 357
EXIT (Επιλογή στοιχείου/ //// Είσοδος) Επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή κλείστε το μενού. Όταν είναι διαθέσιμη +/– (Ένταση) μια υπηρεσία αλληλεπιδραστικής Ρυθμίστε την ένταση. εφαρμογής, πιέστε το για να εξέλθετε από την υπηρεσία. (Μετάβαση) Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός ...
Τοποθέτηση της βάσης δαπέδου Η τηλεόρασή σας πωλείται με τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης τοποθετημένη στην τηλεόραση. Συνιστάται Ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες σχετικά με τον τρόπο αλλαγής της Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης σε βάση δαπέδου. Σημείωση • Μην ασκείτε πίεση στην οθόνη LCD ή στο πλαίσιο γύρω...
Seite 359
Ανασηκώστε την τηλεόραση. Κρατάτε σταθερή τη βάση δαπέδου ενώ τη συνδέετε στην τηλεόραση με τις παρεχόμενες βίδες για να μην M6L20 πέσει. M6L20 Συνδέστε τη βάση δαπέδου στην Σημείωση τηλεόραση. • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στο 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Τακτοποίηση των καλωδίων Σημείωση • Μην μαζεύετε το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος μαζί με άλλα καλώδια. • Για τη μεταφορά μιας μεγάλης συσκευής τηλεόρασης απαιτούνται έξι ή περισσότερα άτομα. Σημείωση • Για να αποσυνδέσετε το σφιγκτήρα καλωδίων από την τηλεόραση, πατήστε το επάνω μέρος του...
Διάγραμμα συνδέσεων Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας (σελίδα 2). Ακουστικά/Οικιακό Ηχοσύστημα/ Μονάδα Subwoofer Περιορισμένης Πρόσβασης Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή/Βιντεοκάμερα/ Μέσο αποθήκευσης USB Συσκευή HDMI Συσκευή Βίντεο/κονσόλα Βιντεοπαιχνιδιών/συσκευή Αναπαραγωγής Dvd/ βιντεοκάμερα Οικιακό Ηχοσύστημα με Είσοδο Ήχου Οπτικής Ίνας IR Blaster Δρομολογητής...
AUDIO OUT /* CAM της τηλεόρασης. Πρέπει να την τοποθετήσετε στη Μονάδα • Για να ακούσετε τον ήχο της τηλεόρασης Περιορισμένης Πρόσβασης που θα σας μέσω της συνδεδεμένης συσκευής, παρασχεθεί από το εξουσιοδοτημένο πιέστε το κουμπί HOME. Επιλέξτε κατάστημα πώλησης. [Ρυθμίσεις] ...
της εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση στον τοίχο. Προς τους πελάτες: Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
ενδιάμεσο διάστημα είναι τρία (Ενημέρωση…) θα εμφανιστεί ενώ το δευτερόλεπτα). Αποσυνδέστε το καλώδιο λογισμικό ενημερώνεται. ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. Όταν η LED φωτισμού δεν αναβοσβήνει, Updating... ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω πίνακες.
Seite 366
Δεν βρέθηκε καμία υπηρεσία (πρόγραμμα) Η λυχνία LED φωτισμού είναι αναμμένη. καλωδιακής τηλεόρασης. Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένη η λυχνία LED φωτισμού, μπορείτε να τη σβήσετε. Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου ή τις Πιέστε HOME και, στη συνέχεια, επιλέξτε ρυθμίσεις...
Seite 368
Άλλα Βάρος (Περίπου) Προαιρετικά εξαρτήματα Τηλεόραση με Βάση δαπέδου Ασύρματο Subwoofer: SWF-BR100 132,3 kg Ενεργά γυαλιά 3D: TDG-BT500A Τηλεόραση με Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης 144,8 kg Τηλεόραση χωρίς Βάση δαπέδου / Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης Θερμοκρασία λειτουργίας 118,6 kg 0 °C – 40 °C Μόνο...
Seite 369
• Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα και ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους...
Seite 370
Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει DiSEqC 1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών. • Η επωνυμία TUXERA είναι σήμα κατατεθέν της Tuxera Inc. στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. • Το λογότυπο USB με την τρίαινα "USB-IF SuperSpeed" είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν...
Seite 372
Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti belgelerinde belirtilen adreslere başvurun.
Devrilmenin önlenmesi Güvenlik Bilgileri Masa Üstü Sehpası UYARI Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. 10 mm - 16 mm Televizyon setini asla dengesiz yerlere yerleştirmeyin. Televizyon seti düşerek yaralanmaya veya ölüme neden olabilir. Aşağıdaki gibi basit önlemler alınarak özellikle çocukların görebileceği çok sayıda yaralanma önlenebilir.
Seite 374
• Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan bırakınız. Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, Askı...
önlemek için oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi yavaşça hareket ettiriniz. veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar Opsiyonel Ekipmanlar oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan molaların süresi ve sıklığı...
Seite 376
Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına Saray Mah.
Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar Uzaktan kumanda sensörü* (Güç) / + / – / Işık sensörü* / Aydınlatma LED’i / 3D Sync Televizyon kapalıyken, Vericisi* Açmak için tuşuna basın. Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna göre yanıp söner. Televizyon açıkken, •...
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. Mikrofon / (Giriş seçimi/Teleteksti TV/RADIO dondurma) TV veya RADIO yayınları arasında geçiş yapar. Televizyon modundayken: Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin.
Seite 379
Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. (Altyazı ayarları) (Teletekst) Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik Teletekst bilgisini görüntüler. mevcutsa). Google Play ////// “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Televizyondaki ve bağlı...
Zemin Sehpasının Takılması Televizyonunuz, televizyona takılı bir Masa Üstü Sehpasıyla sevk edilmiştir. Önerilir Masa Üstü Sehpasının Zemin Sehpasına nasıl değiştirileceğiyle ilgili olarak aşağıdaki talimatlara başvurun. • LCD paneline veya ekranın etrafındaki çerçevenin üzerine kuvvet uygulamayın. • Televizyonu Zemin Sehpasına monte ederken elinizin veya AC güç...
Seite 381
Televizyonu kaldırın. Birlikte verilen vidaları kullanarak M6L20 televizyona takarken, devrilmesini önlemek için Zemin Sehpasını destekleyin. M6L20 Zemin Sehpasını televizyona takın. • Elektrikli tornavida kullanıyorsanız torku yaklaşık 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} olarak ayarlayın.
Kabloları bir araya toplamak • AC güç kablosunu diğer kablolarla bir araya toplamayın. • Büyük bir televizyonu taşımak için altı veya daha fazla kişi gerekir. • Kablo kelepçesini televizyondan ayırmak için, kelepçenin üstüne bastırın ve ardından şekildeki gibi sıkıştırın .
Bağlantı Şeması Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım Kılavuzuna başvurun (sayfa 2). Kulaklık/Ev Ses Sistemi/Subwoofer Koşullu Erişim Modülü Dijital fotoğraf kamerası/ Kamkorder/USB depolama medyası HDMI Cihazı VCR/Video oyun geliştirme/ DVD oynatıcı/Kamkorder Optik Ses Girişli Ev Ses Sistemi IR Blaster Yönlendirici HDMI Cihazı...
AUDIO OUT /* < 12 mm • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden dinlemek için HOME düğmesine basın. < 21 mm [Ayarlar] [Ses] [Kulaklık/Ses çıkış] öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi seçin. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir.
Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini bilgilendirin.
, +, ve – düğmeleri televizyonda bulunamıyor. Spesifikasyonlar Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki çizime bakın. Sistem Televizyonun arkası Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma Televizyon Sistemi Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Aydınlatma LED’i yanıyor.
Seite 389
Diğer HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü destekler, HDCP 2.2-uyumlu) Opsiyonel aksesuarlar Video (2D): Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 390
• Bluetooth® kelime markası ve logoları garanti edilemez. Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ markalarıdır ve bu tip markalar Sony alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C Corporation tarafından lisansla kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun kullanılmaktadır.
Seite 392
Введение Содержание Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Примечание • Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел “Сведения по безопасности” (стр. 3).
и эксплуатацию телевизора в соответствии с радиооборудования и телекоммуникационного конечного нижеследующими указаниями. (терминального) оборудования. Полный текст декларации о Установка соответствии доступен в Интернете по адресу:info@sony.ua. • Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной сетевой розетки. ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ • Во избежание опрокидывания устройства, получения...
Seite 394
повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с нижеследующими указаниями: Используйте только кабели питания поставки Sony, не пользуйтесь кабелями других поставщиков. Вставляйте вилку в розетку до конца. Используйте для питания телевизора только сеть...
Seite 395
• Использование изделия, когда мокрые руки; снят корпус питания из розетки в следующих случаях. или установлены дополнительные аксессуары, не Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для рекомендованные изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от розетки электропитания и...
или длительный контакт с изделиями из резины/винила испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз, могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана. усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы • Не прикасайтесь к телевизору, если на руках имеются все зрители делали регулярные перерывы при просмотре...
Seite 397
Утилизация телевизора Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Детали и элементы управления Элементы управления и индикаторы Датчик пульта дистанционного (питание) / + / – управления* / светочувствительный Если телевизор выключен, датчик* / светодиодный индикатор / нажмите для включения питания. передатчик Sync 3D-сигнала* Индикатор подсветки загорается или Если...
Использование пульта дистанционного управления Описание частей пульта ДУ Форма, положение, наличие и функция кнопки пульта дистанционного управления зависят от региона/страны/модели телевизора. Микрофон / (Выбор источника входного DIGITAL/ANALOG сигнала/Удержание текста) Переключение между цифровым и аналоговым режимами. В режиме телевизора: Служит для отображения...
Seite 400
Цифровые кнопки +/– (Громкость) Регулировка громкости. (Информация/Вывод скрытого текста) (Переход) Отображение информации. Переход вперед и назад между двумя каналами или входами. Телевизор (Текст) переключается между текущим каналом Отображение текстовой информации. или входом и последним выбранным каналом или входом. ...
Присоединение напольной подставки Телевизор поставляется с присоединенной настольной подставкой. Рекомендация См. приведенные ниже инструкции по замене настольной подставки на напольную подставку. Примечание • Не нажимайте на ЖК-панель и на рамку вокруг экрана. • Соблюдайте осторожность, чтобы не защемить руки или кабель питания переменного тока во время...
Seite 402
Поднимите телевизор. Присоединяя напольную подставку к телевизору, фиксируйте ее с помощью винтов из комплекта M6L20 поставки, чтобы не допустить падения устройства. M6L20 Присоедините напольную подставку к телевизору. Примечание • При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м {15кгс·см}.
Укладка кабелей Примечание • Не укладывайте кабель питания переменного тока вместе с остальными кабелями. • Для переноски большого телевизора требуется шесть или более человек. Примечание • Чтобы отсоединить кабельный зажим от телевизора, нажмите на верхнюю часть зажима , затем сожмите , как показано на рисунке.
Схема подключения Для получения дополнительных сведений о подключениях см. справочное руководство (стр. 2). Наушники/домашняя акустическая система/ Модуль сабвуфер ограниченного доступа Цифровая фотокамера/ видеокамера/USB-накопитель Устройство HDMI Видеомагнитофон/ оборудование для видеоигр/ DVD-проигрыватель/ Видеокамера Домашняя акустическая система с оптическим аудиовходом Маршрутизатор Устройство HDMI Домашняя...
AUDIO OUT /* • Не вставляйте смарт-карту непосредственно в разъем CAM на • Для прослушивания звука с телевизора телевизоре. Смарт-карту необходимо через подключенное оборудование, вставлять в модуль ограниченного нажмите кнопку HOME. Выберите [Настройки] [Звук] [Наушники/ доступа, предоставленный авторизованным...
Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет...
Если проблема не исчезла, свяжитесь со системы цифрового вещания или Интернета. своим дилером или специалистом Выберите [Обнов. сейчас] для запуска сервисного центра Sony и сообщите, сколько обновления программного обеспечения. раз светодиодный индикатор мигает Светодиодный индикатор мигает белым при красным цветом (с интервалом в три...
Забыли пароль для функции [Замок от детей (вещание)]. Технические характеристики Введите 9999 в качестве PIN-кода. Обновите PIN-код, выбрав [Настройки] [Замок от Система детей (вещание)] [Смена PIN кода]. Система панели Поверхности телевизора нагреваются. ЖКД (жидкокристаллический дисплей), При длительном использовании телевизора Светодиодная...
Seite 410
Прочее HDMI IN 1, 2, 3, 4 (с поддержкой разрешения 4K и HDCP 2.2) Дополнительные аксессуары Видео (2D): Беспроводной сабвуфер: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Гц)* , 4096 × 2160p Активные 3D-очки : TDG-BT500A (24 Гц)* , 3840 × 2160p (50, 60 Гц)* 3840 ×...
Seite 411
• Доступность дополнительных аксессуаров зависит от страны/региона/модели телевизора/наличия в Название Dolby, Dolby Audio и символ с продаже. двойной буквой D являются торговыми • Конструкция и технические характеристики могут марками Dolby Laboratories. быть изменены без уведомления. • “BRAVIA” и являются торговыми марками компании Sony Corporation.
Seite 414
Вступ Зміст Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання у майбутньому. Примітка • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Відомості з безпеки» (стор. 3). • Зовнішній вигляд виробу може відрізнятися від зображень...
(термінального) обладнання. Повний текст декларації про або надмірної вібрації. відповідність доступний в Інтернеті за такою адресою: • При транспортуванні телевізора до сервісного центру або info@sony.ua. при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, призначені для нього пакувальні матеріали.
Seite 416
ураження електричним струмом чи пошкодження та/або травм: Використовуйте силовий шнур, наданий тільки компанією Sony, а не іншими постачальниками. Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця. Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з напругою 220 В - 240 В.
устаткуванням, не рекомендованим виробником. електромережі. Від’єднуйте телевізор від розетки та антени під час грози. Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з • Встановлення телевізора так, що він проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований виступає в навколишній простір. Від...
Seite 418
Рекомендація щодо штекера типу F • Не використовуйте, не зберігайте і не залишайте окуляри 3D або батарейку біля відкритого вогню або в місцях із високою Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не температурою, наприклад під прямим сонячним промінням більше, ніж на 1,5 мм. або...
Компоненти пристрою й елементи керування Елементи керування й індикатори Датчик пристрою дистанційного (живлення) / + / – керування* / датчик світла* Якщо телевiзор вимкнений, індикатор підсвічування/передавач Натиснiть , щоб увiмкнути. 3D-сигналу* Індикатор підсвічування горить або Якщо телевiзор увiмкнений, блимає...
Використання пристрою дистанційного керування Опис компонентів пристрою дистанційного керування Форма пристрою дистанційного керування, розташування, наявність і функції кнопок на пристрої дистанційного керування залежать від регіону, країни й моделі телевізора. Мікрофон / (вибір вхідного каналу/ DIGITAL/ANALOG утримання тексту) Переключення між цифровим і аналоговим...
Seite 421
Кнопки з цифрами +/– (гучність) Регулювання гучності. (інформація/відображення тексту) (перехід) Відображення інформації. Переключення між двома каналами чи джерелами вхідного сигналу. Телевізор (текст) буде переключатися між поточним Відображення текстової інформації. каналом (джерелом вхідного сигналу) і каналом (джерелом вхідного сигналу), ...
Прикріплення підлогової підпори Телевізор постачається з прикріпленою настільною підпорою. Рекомендація Інструкції щодо того, як замінити настільну підпору на підлогову підпору, наведено нижче. Примітка • Не натискайте на РК-панель і на рамку навколо екрана. • Пильнуйте, щоб не защемити руки чи шнур живлення...
Seite 423
Підніміть телевізор. Тримайте підлогову підпору, щоб вона не впала під час кріплення до телевізора за допомогою гвинтів M6L20 M6L20 Прикріпіть підлогову підпору до Примітка телевізора. • У разі використання електричної викрутки задайте крутильний момент приблизно 1,5 Н·м (15 кгс·см).
Зв’язування кабелів Примітка • Не зв’язуйте шнур живлення з іншими кабелями. • Для перенесення великого телевізора потрібно принаймні шестеро осіб. Примітка • Щоб від’єднати кабельний затискач від телевізора, натисніть на нього зверху , а потім стисніть як показано на малюнку.
AUDIO OUT /* • Модуль CAM не підтримується в деяких країнах та регіонах. Запитуйте в • Щоб відтворювати звук телевізора уповноваженого дилера. через підключене обладнання, • Якщо переключитися на цифрову натисніть кнопку HOME. Виберіть [Налаштування] [Звук] передачу після використання інтернет- відео, то...
вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony та приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки й травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням. Щоб встановити телевізор на стіні, використовуйте кронштейн для настінного кріплення 6L (не...
Якщо проблема не зникає, зверніться до розпочати оновлення програмного найближчого магазину або сервісного забезпечення, виберіть [Оновити зараз]. Під центру Sony і повідомте кількість блимань час оновлення програмного забезпечення червоного LED-освітлення (інтервал — три індикатор підсвічування блимає білим. секунди). Від’єднайте кабель живлення і...
Ви забули пароль для функції [Батьківський замок (трансляція)]. Технічні характеристики Введіть PIN-код 9999. Для оновлення PIN-коду виберіть [Налаштування] [Батьківський Система замок (трансляція)] [Змінити PIN-код]. Система панелі Зона навколо телевізора нагрівається. РК-панель (рідкокристалічний дисплей), Якщо телевізор використовується протягом світлодіодне...
Seite 431
Інше HDMI IN 1, 2, 3, 4 (підтримка роздільної здатності 4K, сумісність із HDCP 2.2) Додаткові аксесуари Відео (2D): Бездротовий сабвуфер: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Активні окуляри 3D: TDG-BT500A (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
Seite 432
зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах. • Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio та емблема з подвійним D — торговельні марки компанії Dolby Laboratories. • «BRAVIA» і є товарними знаками компанії Sony Corporation.
Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα Per informazioni utili sui prodotti Sony πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler...