Seite 1
4-723-998-11(1) Reference Guide Guide de référence Television Guía de referencia Referentiegids Referenzanleitung Guia de referência Guida di riferimento Referensmaterial Referencevejledning Viiteopas Referanseveiledning Przewodnik Referenční příručka Referenčná príručka Felhasználói útmutató Ghid de referinţă Информация за продукта Οδηγός αναφοράς KD-77A1 / 65A1 / 55A1...
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
• Install the TV so that the TV bottom does not protrude out from the TV stand (not supplied). If the TV bottom protrudes out from This product has been manufactured by or on behalf of Sony the TV stand, it may cause TV set to topple over, fall down, and Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage and/or injuries: Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. Insert the plug fully into the mains socket.
• This equipment has been tested and found to comply with the Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by limits set out in the EMC Directive using a RF cable shorter than qualified service personnel.
Electronic Equipment (Applicable in To reduce the risk of image retention: the European Union and other • Sony recommends that you turn off the TV normally by pressing European countries with separate the power button on the remote control or the TV.
Parts and Controls Controls and Indicators (Power) / + / – When the TV is off, Press to power on. When the TV is on, Press and hold to power off. Press repeatedly to change the function, then press + or - button to: •...
Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu.
Seite 9
Google Play AUDIO Access the “Google Play” online service. Change the language for the programme currently being viewed. NETFLIX (Only on limited region/ ////// country/TV model) Operate media contents on TV and Access the “NETFLIX” online service. connected BRAVIA Sync-compatible device. Colour buttons (Subtitle setting) Execute corresponding function at that time.
Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control. Satellite < 14 mm < 14 mm Home Audio System with Cable/Antenna/ Optical Audio Input Set Top Box Router IR Blaster Conditional Access Module VCR/Video game...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Connecting a large USB device may (Satellite input), (RF input) interfere with other connected devices • Connections for terrestrial/cable and beside it. satellite. Connection steps: SUB. •...
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
Seite 13
Installing the TV to the Wall from Carton Attach (supplied with the TV) to the rear of the TV. M4L12 M4L12 Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 14
Installing the TV to the Wall from Table-Top Stand Insert the corner guards. Remove the centre cover.
Seite 15
Remove the screws. Detach the stand base. Close the centre block by releasing the hinge lock.
Seite 16
Detach from Attach (supplied with the TV) to the rear of the TV. M4L12 M4L12 Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
TV. If the problem persists, disconnect the mains lead, and contact your dealer or Sony service Restart your TV by pressing the power button centre with the number of times the illumination on the remote control until a message LED flashes.
Bluetooth Version 4.1 process will not be completed and this Frequency band(s) message will appear. KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 If Panel refresh started automatically, it will restart Wireless LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) when you turn off the TV with the remote control.
Seite 20
KD-77A1: 172.1 × 99.3 × 39.9 cm Multimedia Interface, and the HDMI Logo KD-65A1: 145.1 × 83.2 × 33.9 cm are trademarks or registered trademarks of KD-55A1: 122.8 × 71.0 × 33.9 cm HDMI Licensing LLC in the United States without Table-Top Stand and other countries.
Seite 22
écrans de configuration pour en savoir plus sur les connexions Internet. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
Reportez-vous au Guide d’installation fourni avec le téléviseur pour l’installation du support. Transport Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. une erreur de manipulation ou installation incorrecte. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
Seite 24
(non fournie) d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement.
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente secteur et de la prise d’antenne. Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien • Installer le téléviseur de manière saillante spécialisé.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou surface de l’écran du téléviseur dans une pièce humide. Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié...
• Téléscripteurs à l’écran, comme ceux utilisés dans les journaux télévisés et les titres. Pour réduire le risque de rémanence d’image : • Sony vous recommande de mettre le téléviseur hors tension normalement en appuyant sur le bouton marche de la télécommande ou du téléviseur.
Pièces et commandes Commandes et voyants (Alimentation) / + / – Lorsque le téléviseur est éteint, Appuyez sur pour l’allumer. Lorsque le téléviseur est allumé, Maintenir la touche enfoncée pour éteindre. Appuyez sur plusieurs fois pour changer de fonction, puis appuyez sur la touche + ou –...
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
Seite 30
Touches numériques +/– (Volume) Réglez le volume. (Affichage des infos/du Télétexte) (Saut) Affichez des informations. Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le (Télétexte) téléviseur affiche successivement la chaîne Affichez les informations de Télétexte. ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée.
Schéma de connexion Pour plus d’informations sur les connexions, référez-vous au Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP de la télécommande. Satellite < 14 mm < 14 mm Système audio à domicile avec Câble/Antenne/ entrée audio optique Décodeur Routeur IR Blaster Module pour système à...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Le raccordement d’un grand périphérique (Entrée satellite), (Entrée RF) USB peut interférer avec les autres • Raccordements pour le terrestre/câble et périphériques raccordés. le satellite. Étapes de raccordement : SUB. •...
A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Seite 34
Installation du téléviseur au mur à partir du carton Fixez (fournis avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur. M4L12 M4L12 Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 35
Installation du téléviseur au mur à partir du support de table Insérez les protections de coin. Retirez le couvercle central.
Seite 36
Retirez les vis. Détachez la base du support. Fermez le bloc central en relâchant le verrou de charnière.
Seite 37
Détachez Fixez (fournis avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur. M4L12 M4L12 Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Connectez votre téléviseur à Internet et revendeur ou un Centre de Service Après-Vente exécuter une mise à jour du logiciel. Sony en indiquant le nombre de clignotements la Visitez le site Web de support Sony LED d’éclairage. (informations fournies sur le couvercle Le service terrestre/par câble ne peut pas être...
Seite 39
Le contrôle parental pour le mot de passe de Le message [L'actualisation du panneau ne diffusion a été oublié. s'est pas terminée…] s’affiche. Saisissez 9999 comme code PIN et sélectionnez L’actualisation du panneau s’exécute [Modifiez le code PIN]. automatiquement pour réduire la rémanence d’image après que le téléviseur a été...
Seite 41
KD-65A1 : 145,1 × 83,2 × 33,9 cm l’environnement d’exploitation. Le débit et la KD-55A1 : 122,8 × 71,0 × 33,9 cm qualité de la communication 10BASE-T/ Sans support de table 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce KD-77A1 : 172,1 ×...
être Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de disponibles dans tous les pays ou régions. ces marques par Sony Corporation est Certaines fonctions pourraient ne pas être couverte par une licence. Les autres activées ou pourraient ne pas fonctionner marques commerciales et noms de marque correctement avec certains opérateurs et...
Internet, consulte la información de privacidad mostrada en la pantalla de configuración. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
Consulte la Guía de configuración suministrada con el televisor para obtener información sobre la instalación del soporte. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,...
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a descubierto o romperse. continuación. • No modifique el cable de alimentación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de aire circule correctamente. alimentación.
Equipos opcionales Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita Unión Europea y en países radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden europeos con sistemas de emitirse ruidos.
Para reducir el riesgo de retención de imagen: • Sony recomienda apagar el televisor de forma normal pulsando el botón de encendido del mando a distancia o el televisor. • Ajuste la pantalla cambiando [Modo horizontal] para eliminar las barras de color negro.
Componentes y controles Controles e indicadores (Alimentación) / + / – Cuando el TV está apagado, Pulse para encender. Cuando el TV está encendido, Para apagar, mantenga pulsado . Pulse varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o –...
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. ...
Seite 52
Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior (Texto) (). Permite acceder a información de texto. ...
Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda. Satélite < 14 mm < 14 mm Sistema de audio en casa con entrada Cable/Antena/ de audio Descodificador Router IR Blaster...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • La conexión de un dispositivo USB grande (Entrada de satélite), (Entrada RF) puede interferir con otros dispositivos • Conexiones para televisión terrestre/cable conectados que tenga al lado. y satélite.
Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Seite 56
Instalación del televisor en una pared desde la caja Fije (suministrados con el televisor) a la parte trasera del televisor. M4L12 M4L12 Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 57
Instalación del televisor en una pared desde el soporte de sobremesa Inserte los protectores de esquinas. Extraiga la cubierta central.
Seite 58
Retire los tornillos. Separe la base del soporte. Cierre el bloque central liberando el bloqueo.
Seite 59
Separe Fije (suministrados con el televisor) a la parte trasera del televisor. M4L12 M4L12 Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Si el problema continúa, desconecte el cable de el mando a distancia. alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Sony e indique Conecte el televisor a Internet y realice una las veces que el LED de iluminación ha actualización de software.
Seite 61
La carcasa del televisor se calienta. Aparece el mensaje [La actualización del panel no ha finalizado…]. Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se La actualización del panel se ejecuta calienta. automáticamente tras utilizar el televisor Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Seite 63
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm calidad de comunicación de 10BASE-T/ KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm 100BASE-TX para este televisor.) KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33.,9 cm IR BLASTER * sin el soporte de sobremesa Entrada de cable IR Blaster (miniconector) KD-77A1: 172,1 ×...
Seite 64
Bluetooth SIG, Inc. y el uso (DVB terrestre, por satélite o por cable) no de dichas marcas por parte de Sony estén disponibles en todos los países o Corporation es siempre con la licencia regiones.
BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Raadpleeg voor de installatie van de standaard de Installatiehandleiding die bij de TV is geleverd. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
• Pas het netsnoer niet aan. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
Optionele apparatuur Wegwerpen van het televisietoestel • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die Verwijdering van oude elektrische elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het en elektronische apparaten (van televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis toepassing in de Europese Unie en optreden.
• Tickers op het scherm, zoals in nieuwsuitzendingen en koppen. Hoe kunt u het risico op inbranden van nabeelden verkleinen? • Sony raadt aan om de TV op een normale manier af te zetten door op de aan/uit-knop te duwen van de afstandsbediening op de TV.
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen (Aan/uit) / + / – Wanneer de televisie uitgeschakeld is: Druk op om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie ingeschakeld is: Houd ingedrukt om uit te schakelen. Druk herhaaldelijk op m de functie te wijzigen en druk dan op de + of –...
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
Seite 74
//// EXIT (item selecteren/ bevestigen) Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm of het menu verlaten. Wanneer er +/– (Volume) een service voor interactieve toepassing Hiermee kunt u het volume regelen. beschikbaar is, drukt u op deze knop om de service te verlaten.
Aansluitschema Zie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de afstandsbediening. Satelliet < 14 mm < 14 mm Home Audio Systeem met Kabel/Antenne/ optische audio-ingang Set Top Box Router IR Blaster Voorwaardelijke toegangsmodule Videorecorder/ HDMI- Home Audio HDMI-...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Als u hierop een groot USB-apparaat (satellietingang), (RF-ingang) aansluit, kan dit andere aangesloten • Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en apparaten hinderen. satelliettelevisie. Stappen voor • Sluit grote USB-apparaten aan op de aansluiting: SUB.
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-verkopers of erkende aannemers en schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
Seite 78
De TV op de wand installeren vanuit de doos Sluit (bijgeleverd bij de TV) aan op de achterkant van de TV. M4L12 M4L12 Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld.
Seite 79
De TV op de wand installeren vanaf de tafelstandaard Stop de hoekbeschermers op hun plaats. Verwijder het middelste paneel.
Seite 80
Verwijder de schroeven. Maak het voetstuk van de standaard los. Sluit het middelste blok door de scharniervergrendeling los te maken.
Seite 81
Verwijder Sluit (bijgeleverd bij de TV) aan op de achterkant van de TV. M4L12 M4L12 Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld.
Als het probleem zich nog steeds voordoet, neem Herstart de televisie door de aan/uit-knop op dan contact op met de dealer of het Sony- de afstandsbediening in te drukken tot een servicecentrum en vermeld hoe vaak de bericht verschijnt.
Bluetooth versie 4.1 Schermvernieuwing wordt automatisch Frequentieband(en) uitgevoerd nadat de TV gedurende een lange KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 periode is gebruikt, om inbranden van Draadloos LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) nabeelden te verminderen. Indien de TV ingeschakeld is, het netsnoer uitgetrokken is of...
KD-77A1: 194,7 cm / 77 inch Pc-formaten KD-65A1: 163,9 cm / 65 inch 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer KD-55A1: 138,8 cm / 55 inch 4096 × 2160p ingevoerd wordt. Alleen HDMI IN 2 / 3. Vermogensverbruik Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2,...
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm Bepaalde aanbieders van televisiediensten KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm kunnen voor hun service kosten in zonder tafelstandaard rekening brengen. KD-77A1: 172,1 × 99,7 × 9,9 cm •...
Seite 86
Alle rechten voorbehouden. • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. • DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT.
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
Einrichtungshandbuch im Lieferumfang des Fernsehgeräts. aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine Personen nötig. fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt.
Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel M6 Schraube und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen (nicht mitgeliefert) Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden es kann zu Verletzungen oder Probleme auftritt. Sachschäden kommen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal • Das Fernsehgerät wird an einem überprüfen zu lassen.
Pflegen und Reinigen der • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Fernsehgeräts Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf.
• Statische Inhalte von Anwendungen. • Bildschirm-Ticker wie etwa für Nachrichten und Überschriften. So senken Sie das Risiko des Bildeinbrennens: • Sony empfiehlt, das Fernsehgerät normal auszuschalten, indem Sie die Netztaste auf der Fernbedienung oder am Fernsehgerät drücken. • Füllen Sie den Bildschirm, indem Sie [Wide-Modus] ändern, um die schwarzen Streifen zu beseitigen.
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen (Ein/Aus) / + / – Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet ist, drücken Sie zum Einschalten. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, Zum Ausschalten halten Sie gedrückt. Drücken Sie mehrmals , um die Funktion zu ändern, und drücken Sie dann die Taste + oder –, um Folgendes auszuführen: •...
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen.
Seite 96
Zifferntasten +/– (Lautstärke) Passen Sie die Lautstärke an. (Info/Text aufdecken) (Springen) Zeigt Informationen an. Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder (Text) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Diese Taste zeigt Textinformationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder ...
Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste HELP drücken. Satellit < 14 mm < 14 mm Heim- Audiosystem Kabel/Antenne/ mit optischem Audioeingang Set-Top-Box Router IR Blaster Zugangskon- trollmodul VCR/ HDMI- Heim-Audio- HDMI-...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät (Satelliteneingang), (RF-Eingang) anschließen, kann das die daneben • Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und angeschlossenen Geräte behindern. Satellit. Anschlussschritte: SUB. • Wenn Sie ein großes USB-Gerät Antenne ...
Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand direkt nach dem Auspacken Bringen Sie (mit dem Fernsehgerät mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts an. M4L12 M4L12 Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} an.
Seite 101
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand nach Verwendung des Tischständers Führen Sie den Eckenschutz ein. Nehmen Sie die mittlere Abdeckung ab.
Seite 102
Entfernen Sie die Schrauben. Lösen Sie die Ständerbasis. Schließen Sie den mittleren Block durch Freigeben der Scharniersperre.
Seite 103
Lösen Sie Bringen Sie (mit dem Fernsehgerät mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts an. M4L12 M4L12 Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} an.
(Informationen finden Sie auf der Rückseite). das Netzkabel. Wenden Sie sich dann an Ihren Wenn die Nachricht [Eine neue Händler oder den Sony-Kundendienst und geben Systemsoftware-Aktualisierung des TV- Sie an, wie häufig die Beleuchtungs-LED blinkt. Systems ist verfügbar…] angezeigt wird.
Seite 105
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Die Meldung [Panelaktualisierung konnte nicht abgeschlossen werden…] wird Tauschen Sie die Batterien aus. angezeigt. Das Passwort für die Kindersicherung wurde Die Panelaktualisierung wird automatisch vergessen. ausgeführt, wenn das Fernsehgerät über lange Geben Sie 9999 als PIN-Code ein, und wählen Sie Zeit verwendet wurde, um das Bildeinbrennen [PIN-Code ändern].
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm Verbindungsgeschwindigkeit variieren. KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm Kommunikationsqualität können für dieses ohne Tischständer Fernsehgerät nicht garantiert werden.) KD-77A1: 172,1 × 99,7 × 9,9 cm IR BLASTER * KD-65A1: 145,1 ×...
• Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind nicht in allen Ländern oder Regionen eingetragene Marken, die Eigentum der verfügbar. Einige Funktionen sind Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony möglicherweise bei einigen Anbietern und Corporation unter Lizenz verwendet in manchen Netzwerkumgebungen nicht werden.
Seite 110
Aviso para Equipamento de Rádio Sony Corporation týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Este equipamento de rádio pode ser operado na UE sem infringir os requisitos aplicáveis sobre a utilização de espectro de rádio.
Televisor no Suporte de fixação para mesas. 10 mm - 14 mm Consulte o Guia de configuração fornecido com o Televisor para instalar o suporte. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta. Parafuso (M6) Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para...
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ ou feridas: Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Equipamento opcional Eliminação do televisor • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento Tratamento de Equipamentos que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso Elétricos e Eletrónicos no final da contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com sua vida útil (Aplicável na União ruído.
• Vistos no ecrã, como os que são utilizados nas notícias e manchetes. Para reduzir o risco de retenção de imagem: • A Sony recomenda que desligue o Televisor normalmente premindo o botão de desligar no Telecomando ou no Televisor. • Preencha o ecrã alterando [Modo expandido] para eliminar as barras pretas.
Peças e Controlos Controlos e Indicadores (Alimentação) / + / – Quando o televisor estiver desligado, Carregue para ligar. Quando o televisor estiver ligado, Mantenha carregado para desligar. Carregue em repetidamente para alterar a função e, em seguida, carregue no botão + ou –...
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e SYNC MENU seleciona a fonte de entrada.
Seite 118
Botões numéricos +/– (Volume) Ajustar o volume. (Revelação de Informação/ Teletexto) (Saltar) Apresentar informações. Saltar para a frente e para trás entre dois canais ou entradas. O televisor alterna entre (Teletexto) o canal ou entrada atual e o último canal ou Apresentar informações de teletexto.
Diagrama de Ligações Para mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando. Satélite < 14 mm < 14 mm Sistema de Áudio para a Casa com Cabo/Antena/ Entrada Áudio Set Top Box Router IR Blaster Ótico Módulo de Acesso Condicional...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Ligar um grande dispositivo USB pode (Entrada satélite), (Entrada RF) interferir com outros dispositivos ligados • Ligações para antena terrestre/cabo e junto do mesmo. satélite. Passos da ligação: SUB. •...
Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio.
Seite 122
Instalar o Televisor na parede removendo-o da caixa Ligue (fornecidos com o televisor) à traseira do televisor. M4L12 M4L12 Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 123
Instalar o Televisor na parede removendo-o do Suporte de fixação para mesas Insira as proteções de canto. Remova a cobertura central.
Seite 124
Remova os parafusos. Desencaixe a base do suporte.
Seite 125
Feche o bloco central soltando o fecho da dobradiça. Desencaixe...
Seite 126
Ligue (fornecidos com o televisor) à traseira do televisor. M4L12 M4L12 Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Ligue o televisor à Internet e realize uma alimentação e contacte o seu agente ou centro de atualização de software. assistência Sony e indique o número de vezes que Visite o website de apoio da Sony o LED de Iluminação pisca.
Seite 128
A área na proximidade do televisor aquece. É apresentada a mensagem [A atualização do painel não foi concluída…]. Quando o televisor é utilizado durante um período de tempo prolongado, a área na A atualização do painel é executada proximidade do televisor aquece. automaticamente após o televisor ter sido Poderá...
Entrada de vídeo/áudio (Mini-tomada) Bluetooth Versão 4.1 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K, Banda de frequência(s) HDCP 2.2-compatível) KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 Vídeo: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p LAN sem fios (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) (24 Hz)* , 3840 ×...
Seite 130
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm 100BASE-TX não são garantidas no caso deste KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm televisor.) sem suporte de fixação para mesas IR BLASTER * KD-77A1: 172,1 ×...
Seite 131
Bluetooth SIG, Inc. e serviços. qualquer utilização desses símbolos por • Este televisor suporta transmissão digital parte da Sony Corporation está sob licença. utilizando codecs MPEG-2, H.264/MPEG-4 Outras marcas comerciais e nomes AVC e H.265/HEVC, mas a compatibilidade comerciais são propriedade dos respetivos...
Seite 132
CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate...
Consultare la Guida di installazione in dotazione con il TV per televisore l’installazione su supporto. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni Trasporto causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
(non in dotazione) lesioni: Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220 V - 240 V CA.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o televisore da personale opportunamente qualificato.
Apparecchiature opzionali Smaltimento del televisore • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature Trattamento del dispositivo che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal elettrico o elettronico a fine vita televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione (applicabile in tutti i paesi dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
• Ticker sullo schermo, come quelli utilizzati per le notizie e i titoli. Per ridurre la persistenza d’immagine: • Sony consiglia di spegnere il TV normalmente premendo il pulsante di accensione sul telecomando o sul TV. • Riempire lo schermo modificando il [Formato Immagine] al fine di eliminare le barre nere.
Parti e comandi Comandi e indicatori (Accensione) / + / – Quando il televisore è spento, Premere per accenderlo. Quando il televisore è acceso, Tenere premuto per spegnere. Premere più volte per cambiare la funzione, quindi premere il tasto + o – per: •...
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità...
Seite 140
Tasti numerici +/– (Volume) Consente di regolare il volume. (Info/Mostra testo) (Salto) Consente di visualizzare le informazioni. Consente di saltare in avanti o all’indietro tra (Televideo) due canali o ingressi. Il televisore passa dal Consente di visualizzare le informazioni del canale o ingresso corrente all’ultimo canale Televideo.
Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul telecomando. Satellite < 14 mm < 14 mm Home Audio System con Cavo/Antenna/ ingresso audio ottico Decoder Router IR Blaster Modulo di Accesso Condizionale Videoregistratore/ Dispositivo Home Audio...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Collegare un dispositivo USB di grandi (Ingresso satellite), (Ingresso RF) dimensioni potrebbe interferire con altri • Collegamenti per trasmissione terrestre/ dispositivi collegati. via cavo e via satellite. Fasi di •...
è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
Seite 144
Installazione del TV a parete dalla scatola Collegare (in dotazione con il TV) alla parte posteriore del TV. M4L12 M4L12 Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Seite 145
Installazione del TV a parete dal piedistallo Inserire la protezione per gli angoli. Rimuovere il coperchio centrale.
Seite 146
Rimuovere le viti. Scollegare la base del supporto. Chiudere il blocco centrale rilasciando il blocco a cerniera.
Seite 147
Scollegare è Collegare (in dotazione con il TV) alla parte posteriore del TV. M4L12 M4L12 Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Connettere il televisore a Internet ed eseguire centro servizi Sony comunicando il numero di l’aggiornamento del software. volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia. Consultare il sito Web di assistenza Sony (le Impossibile ricevere il servizio terrestre/via informazioni sono fornite nella copertina cavo.
Seite 149
Le aree in prossimità del televisore si Se Aggiornamento pannello viene avviato automaticamente, verrà riavviato allo riscaldano. spegnimento del TV con il telecomando. È normale che le aree attorno al TV si riscaldino Se l'Aggiornamento pannello viene iniziato dopo un uso prolungato.
KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm caratteristiche operative della rete. La velocità di KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità senza supporto da tavolo di comunicazione non sono garantite con questo KD-77A1: 172,1 ×...
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”...
Lämplig expertkunskap krävs när TV:n installeras på bordsstativet. Information om stativinstallation finns i den startguide som medföljde TV:n. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. • Lägg inte TV:n ner när du hanterar Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att...
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom: Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. 10 mm - 14 mm För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
• Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk om något av följande problem uppstår. strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få eller akustiskt brus uppstå. TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Denna symbol på batteriet eller på Så här minskar du risken för bildretention: förpackningen betyder att batteriet inte skall • Sony rekommenderar att du stänger av TV:n normalt genom att behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan trycka på strömbrytaren på fjärrkontrollen eller TV:n.
Delar och reglage Kontroller och indikatorer (Strömbrytare) / + / – När TV:n är avstängd, Tryck på för att slå på strömmen. När TV:n är påslagen, Tryck och håll nere för att stänga av. Tryck på flera gånger för att byta funktion och tryck sedan på...
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå...
Seite 161
Google Play AUDIO Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Ändra språk för det program som visas för tillfället. NETFLIX (Endast för begränsad region/ ////// land/TV-modell) Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. BRAVIA Sync-kompatibel enhet. Färgknappar (Inställning av textning) Utför motsvarande funktion vid tillfället.
Kopplingsschema För mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen. Satellit < 14 mm < 14 mm Ljudsystem för hemmet med Kabel/antenn/ optisk ljudingång Router IR Blaster Conditional Access Module, villkorlig åtkomstmodul VCR/Utrustning för HDMI- Ljudsystem HDMI- Hörlurar/...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Om du ansluter en stor USB-enhet kan (Satellitingång), (RF-ingång) den störa andra anslutna enheter i • nslutningar för marksändning/kabel och närheten. satellit. Anslutningssteg: SUB. Antenn • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den ...
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på...
Seite 165
Montera TV:n på väggen ur kartongen Montera (medföljer med TV:n) på baksidan av TV:n. M4L12 M4L12 Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 166
Montera TV:n på väggen från bordsstativet Sätt i hörnskydden. Ta bort mittkåpan.
Seite 168
Stäng mittblocket genom att frigöra gångjärnslåset. Lossa från...
Seite 169
Montera (medföljer med TV:n) på baksidan av TV:n. M4L12 M4L12 Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
TV-systemet finns försöker ta emot nya tjänster, försök med en tillgänglig…] visas. tjänstsökning genom att välja [Digital sökning]. Sony rekommenderar dig starkt att uppdatera Satellittjänst kan inte tas emot. TV:ns programvara genom att välja [Uppdatera Kontrollera satellitkabelanslutningen.
Bluetooth version 4.1 utanför intervallet 10 ºC och 40 ºC under Frekvensband Uppdatera panel, slutförs inte processen och KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 detta meddelande visas. Om Uppdatera panel startades automatiskt, Trådlöst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) startas funktionen om när du stänger av TV:n Frekvensområde...
Seite 172
KD-65A1: 163,9 cm / 65 tum (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* KD-55A1: 138,8 cm / 55 tum 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Strömförbrukning (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, i [Standard]-läge...
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm Multimedia Interface och HDMI-logotypen KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm är varumärken eller registrerade KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC utan bordsstativ i USA och andra länder.
Seite 174
VIGTIG BESKED internetforbindelser. Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe...
Se i den installationsvejledning, der fulgte med tv'et, for anvisninger på, hvordan foden monteres. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå...
Seite 176
Ellers kan tv’et • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre personskader. tilstrækkelig luftcirkulation.
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender følgende problemer opstår. elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. af autoriserede serviceteknikere. • Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med Når:...
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med • Sony anbefaler, at du slukker for TV'et som normalt ved at trykke et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly på tænd-/slukknappen på fjernbetjeningen eller TV'et.
Dele og knapper Knapper og indikatorer (Power) / + / – Når dit TV er slukket, Tryk på for at tænde. Når dit TV er tændt, Tryk og hold for at slukke. Tryk på flere gange for at ændre funktionen, og tryk derefter på...
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. / (Indgangsvælger/Stop på side) SYNC MENU I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Vis BRAVIA Sync-menuen. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. EXIT (Mikrofon) Skift til den forrige skærm eller afslut...
Seite 181
Google Play AUDIO Få adgang til "Google Play"-onlineservice. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. NETFLIX (Kun ved begrænset region/ ////// land/tv-model) Betjen medieindhold på TV og tilsluttet Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. BRAVIA Sync-kompatibel enhed. Farveknapper (Undertekst-indstilling) Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. Slå...
Tilslutningsdiagram For mere information om forbindelser, se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP på fjernbetjeningen. Satellit < 14 mm < 14 mm Lydsystem Kabel/Antenne/ med optisk Set Top Box Router IR Blaster lydindgang Betinget adgangsmodul Videooptager/ HDMI- Lydsystem med HDMI- Hovedtelefon/ Digitalkamera/ videospilsudstyr/ dvd-afspiller/...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Tilslutning af en stor USB-enhed kan (Satellitindgang), (RF-indgang) forstyrre andre tilsluttede enheder ved • Tilslutninger for terrestrisk/kabel og siden af den. satellit. Tilslutning SUB. Antenne •...
Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på...
Seite 185
Vægmontering af TV'et fra kassen Sæt (medfølger med TV'et) på bagsiden af TV'et. M4L12 M4L12 Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 186
Vægmontering af TV'et fra TV-foden Indsæt hjørneafskærmningerne. Fjern midterdækslet.
Seite 188
Luk midterblokken ved at frigive hængsellåsen. Løsn...
Seite 189
Sæt (medfølger med TV'et) på bagsiden af TV'et. M4L12 M4L12 Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Indstil [LNA er tilgængelig…] meddelelsen vises. (kanal ---)] til [Fra] i digitale tuningindstillinger. Sony anbefaler på det kraftigste at opdatere TV- Efter flytning til et nyt hus eller forsøg på at softwaren, ved at vælge [Opdater nu]. Disse modtage nye tjenester, forsøg en tjeneste-...
Bluetooth Version 4.1 rumtemperaturen kommer uden for området mellem 10 ºC og 40 ºC under panelopdatering, Frekvensbånd gennemføres panelopdateringen ikke, og KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 denne meddelelse vises. Trådløst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Hvis Panelopdatering startede automatisk, Frekvensområde Udgangseffekt genstartes den, når du slukker for TV'et med...
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm og HDMI-logoet er varemærker eller KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm registrerede varemærker for HDMI KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm Licensing LLC i USA og andre lande. Uden tv-fod • Fremstillet under licens fra Dolby KD-77A1: 172,1 ×...
älä aseta langatonta Internet-toimintoa, äläkä yhdistä Internet- TÄRKEÄ HUOMAUTUS johtoa. Katso yksityisyydensuojantiedot, jotka on esitetty asetusikkunoissa, saadaksesi lisätietoja Internet-yhteyksistä. Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Katso TV:n mukana toimitetusta asetusoppaasta tietoja jalustan asentamisesta. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Seite 196
Kaatumisen estäminen Asennus jalustalle Irrota keskisuojus. 30 cm 1 cm 10 cm 10 cm Seinä Television ympärille jätettävä minimi tila. • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain.
Tietoja TV:n lämpötilasta Kielletyt tilanteet: • Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten Jos TV:tä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö lämpenee. lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
• Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. Varotoimet näytön suojaamiseksi vaurioilta • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa Jäännöskuva signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. OLED-TV:t ovat alttiita jäännöskuvalle (kuvan palaminen) •...
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet (Virta) / + / – Kun TV on pois päältä, Kytke virta painamalla . Kun TV on päällä, Paina ja pidä sitä painettuna sammutusta varten. Paina toistuvasti toiminnon vaihtamiseksi, paina sen jälkeen + tai – seuraavaa varten: •...
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. SYNC MENU Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
Seite 201
Numeropainikkeet +/– (Äänenvoimakkuus) Säädä äänenvoimakkuutta. (Tiedot/tekstin paljastus) (Hyppää) Näytä tiedot. Siirry edestakaisin kahden kanavan tai (Teksti) signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen Näytä tekstitiedot. kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. Google Play ...
Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä Käyttöoppaassa, paina HELP kaukosäätimestä. Satelliitti < 14 mm < 14 mm Kodin äänijärjestelmä Kaapeli/ optisella antenni/ audiotulolla Reititin IR Blaster digisovitin Maksu-TV- moduuli Videonauhuri/ HDMI- Kodin äänijär- HDMI- Kuulokkeet/ Digitaalikamera/ videopelilaite/DVD- laite jestelmä ja ARC-/ laite kodin videokamera/USB- soitin/Videokamera/ HDMI-laite...
Seite 203
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Suurikokoisen USB-laitteen liittäminen (Satelliittitulo), (RF-tulo) saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen • Liitännät maanpäällisille/kaapeli- ja vieressä. satelliittilähetyksille. Liitäntävaiheet: • Liitä suurikokoinen USB-laite USB 1 - SUB. Antenna MAIN liitäntään.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Seite 205
Television asennus seinälle pakkauksesta Kiinnitä (sisältyy TV:n toimitukseen) TV:n taakse. M4L12 M4L12 Huomautus • Jos käytät sähköistä ruuvitalttaa, aseta vääntömomentiksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 206
Television asennus seinälle pöytäjalustalta Asenna kulmasuojat. Irrota keskisuojus.
Maanpäällisen verkon signaali voi olla Kun [Uusi TV-järjestelmän ohjelmistopäivitys vaimentunut, jos lähistöllä on vahva signaali. on saatavana…] -viesti näytetään. Aseta [LNA (CH ---)] tilaan [Pois] Sony suosittelee sinua suorittamaan TV- digitaaliviritysasetuksissa. ohjelmiston päivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. Uuteen taloon muuttamisen jälkeen tai Nämä...
Jos TV kytketään päälle, Bluetooth versio 4.1 verkkovirtajohto irrotetaan tai huoneen lämpötila siirtyy alueen 10 ºC – 40 ºC Taajuuskaista(t) ulkopuolella paneelin päivityksen aikana, KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 prosessia ei suoriteta loppuun ja tämä viesti Langaton verkko (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) näytetään näytöllä. Taajuusalue Lähtöteho ...
Seite 213
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ilman pöytäjalustaa ja muualla maailmassa. KD-77A1: 172,1 × 99,7 × 9,9 cm •...
ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Se Innstillingsveiledning som følger med TV-en for montering av stativet. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader.
Seite 216
Behandle nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre 10 mm - 14 mm leverandører. Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
TV-apparatet. Ellers kan øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grenseverdiene kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
For å redusere risikoen for innbrenning: Dette symbolet på batteriet eller på • Sony anbefaler at du slår av TV-en på vanlig måte ved å trykke forpakningen betyr at batteriet ikke skal på På/Av-knappen på fjernkontrollen eller TV-en.
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer (Strøm) / + / – Når TV-en er slått av, Trykk på for å slå på. Når TV-en er slått på, Trykk og hold for å slå av. Trykk gjentatte ganger på for å endre funksjonen, og trykk deretter knappene + eller –...
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av land/region og TV-modell. / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen.
Seite 221
Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. ////// NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ TV-modell) Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet BRAVIA Sync-kompatibel enhet. Tilgang til den nettbaserte tjenesten "NETFLIX".
Koblingsskjema For mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen. Satellitt < 14 mm < 14 mm Hjemmelyd- system med Ledning / optisk antenne / TV- lydinngang Router IR Blaster mottakerboks Conditional Access Module Videospiller / TV- HDMI- Hjemmel- HDMI-...
Seite 223
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Tilkobling av en stor USB-enhet kan (Satellittinngang), (RF-inngang) forstyrre andre tilkoblede enheter ved • Tilkoblinger for bakke/kabel og satellitt. siden av den. Tilkoblingstrinn: SUB. Antenne •...
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony- forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -montører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av...
Seite 225
Montere TV-en på veggen fra emballasjen Fest (medfølger med TV-en) på baksiden av TV-en. M4L12 M4L12 Merknader • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker.
Seite 226
Montere TV-en på veggen fra bordstativet Sett inn hjørnebeskytterne. Fjern dekslet i midten.
Seite 228
Lukk senterblokken ved å frigjøre hengsellåsen. Løsne...
Seite 229
Fest (medfølger med TV-en) på baksiden av TV-en. M4L12 M4L12 Merknader • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker.
Hvis problemet vedvarer, kobler du strømledningen fra og kontakter forhandleren din strømknappen på fjernkontrollen til en eller Sony servicesenter, og oppgir hvor mange melding vises. TVen vil starte på nytt. Hvis ganger belysnings-LEDen blinker. TVen ikke starter, prøv å plugge TVen fra strømkontakten i tre minutter, og deretter...
Bluetooth versjon 4.1 romtemperaturen faller utenfor området Frekvensbånd mellom 10 ºC og 40 ºC under Paneloppdatering, KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 fullføres ikke prosessen og denne meldingen vises. Trådløst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Hvis Paneloppdatering startes automatisk, starter Frekvensbånd...
Seite 233
Multimedia Interface, og HDMI-logoen er KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm varemerker eller registrerte varemerker for KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm HDMI Licensing LLC i USA og andre land. uten bordstativ • Produsert under lisens fra Dolby KD-77A1: 172,1 ×...
The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Transport Przewodnikiem ustawień dołączonym do telewizora. • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia od niego wszystkie kable. lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub montażem.
(nie należy do postępować w następujący sposób: Należy używać wyłącznie przewodów zasilających wyposażenia) dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie Przewód (nie napięciem 220 V - 240 V AC.
Okoliczności: Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie wykwalifikowanego serwisanta. burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę...
Utylizacja telewizora • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy Pozbywanie się zużytego sprzętu zewnętrzne do środka odbiornika i (stosowane w krajach Unii spowodować jego uszkodzenie. Europejskiej i w pozostałych •...
• Bloki ekranowe, na przykład bloki stosowane do wyświetlania wiadomości i nagłówków. Aby zmniejszyć ryzyko retencji obrazu: • Firma Sony zaleca standardowe wyłączenie telewizora poprzez naciśnięcie przycisku zasilania na pilocie zdalnego sterowania. • Wypełnij ekran zmieniając opcję [Tryb szerokoekranowy], aby wyeliminować...
Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki (Włącznik) / + / – Gdy telewizor jest wyłączony, Naciśnij , aby go włączyć. Gdy telewizor jest włączony, Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć zasilanie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –, aby: •...
Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego. TV/RADIO W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej Przełączanie między kanałami telewizyjnymi...
Seite 242
Przyciski numeryczne +/– (Głośność) Regulacja głośności. (Wyświetlanie informacji/tekstu) (Przejście) Wyświetlanie informacji. Umożliwia przechodzenie między dwoma (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. Google Play (Wyciszanie) Dostęp do usługi online „Google Play”.
Schemat podłączeń Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając przycisk HELP na pilocie. Satelita Domowe zestawy audio < 14 mm < 14 mm wyposażone w wejście optycznego przesyłu Kabel / antena / sygnału audio urządzenie STB Router IR Blaster Moduł...
IR BLASTER* AUDIO OUT / • Obsługuje wyłącznie 3-biegunowe (Wejście satelitarne), (Wejście RF) miniaturowe wtyczki stereo typu minijack. • Podłączenia sygnału naziemnego/ • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za kablowego i satelitarnego. Kolejność pomocą podłączonego sprzętu audio, podłączeń: SUB.
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Seite 246
Montaż telewizora na ścianie - karton Podłącz z tyłu telewizora (dostarczone w zestawie z telewizorem). M4L12 M4L12 Uwaga • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Seite 247
Montaż telewizora na ścianie - podstawa Włóż osłony narożników. Zdejmij środkową pokrywę.
Seite 249
Odłącz Podłącz z tyłu telewizora (dostarczone w zestawie z telewizorem). M4L12 M4L12 Uwaga • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
HELP na pilocie. Jeśli problem nie zniknie, odłącz przewód sieciowy i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą Podłącz telewizor do Internetu i wykonaj lub punktem serwisowym firmy Sony, aby zgłosić, aktualizację oprogramowania. ile razy migała dioda LED podświetlenia. Odwiedź stronę wsparcia firmy Sony Brak możliwości odbioru usługi naziemnej/...
Bluetooth wer. 4.1 automatycznie uruchamiane jest Odświeżanie Pasma częstotliwości panelu, które ma na celu zmniejszenie retencji KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 obrazu. Odświeżanie panelu jest uruchamiane po wyłączeniu telewizora i trwa około jednej godziny. Bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Podczas Odświeżania panelu na ekranie może Zakres częstotliwości...
Seite 252
KD-77A1: 194,7 cm / 77 cali Formaty komputerowe KD-65A1: 163,9 cm / 65 cali Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w KD-55A1: 138,8 cm / 55 cali przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p. Tylko HDMI IN 2 / 3. Pobór mocy Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,...
Seite 253
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm • Ten telewizor obsługuje nadawanie KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm cyfrowe z użyciem kodeków MPEG-2, KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm H.264/MPEG-4 AVC i H.265/HEVC, ale nie bez podstawy można zagwarantować zgodności ze KD-77A1: 172,1 ×...
Seite 254
• Słowo i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowym firmy EUTELSAT.
Prohlášení k rádiovým zařízením Sony Corporation tímto prohlašuje, že rádiová zařízení KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/ Toto rádiové zařízení lze používat v EU, aniž by porušovalo platné...
Při instalaci TV do stolního stojanu jsou vyžadovány dostatečné zkušenosti. Chcete-li provést instalaci stojanu, nahlédněte do Průvodce nastavením, dodávaného s TV. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. • Při manipulaci s televizorem nebo jeho instalaci nepokládejte přístroj Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů,...
Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění. Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných 10 mm - 14 mm dodavatelů. Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.
• Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. stanoveným směrnicí EMC při použití RF kabelů kratších než 30 Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o metrů pro pozemní/satelitní/CATV terminál. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Snížení rizika ulpívání obrazu: sběru) • Společnost Sony doporučuje vypnout televizor normálně Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím stisknutím tlačítka napájení na dálkovém ovládání nebo na obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se televizoru.
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky (Napájení) / + / – Při vypnuté TV, stisknutím zapněte. Při zapnuté TV, Stiskněte a podržte pro vypnutí. Stiskněte tlačítko opakovaně pro změnu funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro: •...
Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. / (Volba vstupu/přidržení textu) TV/RADIO V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO.
Seite 263
Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující () Zobrazte informace. nebo předchozí () stránku. (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. Google Play //////...
Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém ovládání. Satelit < 14 mm < 14 mm Domácí audio systém se Kabel, anténa, vstupem zařízení Set Top Optical Audio Směrovač IR Blaster Modul podmíněného přístupu...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Při připojení velkého zařízení USB může (Satelitní vstup), (Vstup RF) toto zařízení překážet ostatním • Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a připojeným zařízením vedle něj. satelit. Připojte postupně: SUB. •...
Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Seite 267
Instalace TV na zeď z obalu Připojte (dodané s TV) k zadní části TV. M4L12 M4L12 Poznámka • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 268
Instalace TV na zeď ze stojanu Table-Top Stand Vložte ochranné prvky rohů. Odstraňte středový kryt.
Seite 269
Vyšroubujte šrouby. Sundejte podstavec stojanu. Zavřete středový blok uvolněním zámku s pantem.
Seite 270
Odpojte Připojte (dodané s TV) k zadní části TV. M4L12 M4L12 Poznámka • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Pokud problém přetrvává, odpojte televizor od zdroje napájení a obraťte se na svého prodejce Vypněte a znovu zapněte televizor stisknutím nebo na servisní středisko Sony, přičemž uveďte, tlačítka napájení na dálkovém ovládání, kolikrát LED kontrolka blikala. dokud se nezobrazí zpráva. Televizor se restartuje.
10 ºC nebo se zvýší nad 40 ºC v průběhu obnovy panelu, Kmitočtové pásmo (pásma) proces nebude dokončen a zobrazí se tato KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 zpráva. Bezdrátová síť LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Pokud byla obnova panelu spuštěna automaticky, Frekvenční...
Seite 273
Video: KD-65A1: 163,9 cm / 65 palců 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p KD-55A1: 138,8 cm / 55 palců (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* Spotřeba energie 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, v režimu [Standardní]...
Seite 274
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm Multimedia Interface a logo HDMI jsou KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm ochranné známky nebo registrované KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm ochranné známky společnosti HDMI bez stolního stojanu Licensing LLC ve Spojených státech a jiných KD-77A1: 172,1 ×...
Seite 275
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Poznámka pre rádiové zariadenie Sony Corporation týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Toto rádiové zariadenie možno prevádzkovať v EÚ bez toho, aby došlo k porušeniu platných požiadaviek na využívanie rádiového...
Montáž televízneho prijímača na stolový stojan vyžaduje dostatočné odborné znalosti. Informácie o montáži stojana nájdete v Sprievodcovi nastavením dodanom s televíznym prijímačom. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu...
úderu (nedodáva sa) elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov. Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V striedavých.
EMC pri použití pripojovacieho prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. signálového kábla kratšieho ako 3 metre. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač • Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa limity skontroloval odborník.
Seite 280
Odporúčanie pre konektor typu F Likvidácia televízneho prijímača Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť Likvidácia starých elektrických a menšia ako 1,5 mm. elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske Maximálne 7 mm krajiny so systémami oddeleného zberu) Maximálne 1,5 mm (Referenčný...
• Panely na obrazovke, napríklad paneli používané v spravodajstve a hlavných správach. Opatrenia na zníženie rizika uchovania obrazu: • Spoločnosť Sony odporúča, aby ste televízny prijímač vypli bežným spôsobom, teda stlačením vypínača na diaľkovom ovládači alebo na televíznom prijímači. • Vyplňte obrazovku zmenou režimu [Široký režim], aby sa eliminovali čierne pruhy.
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory (Napájanie) / + / – Keď je TV vypnutý, zapnete stlačením tlačidla . Keď je TV zapnutý, Na vypnutie stlačte a podržte . Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo – môžete: •...
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu.
Seite 284
Tlačidlá s číslami +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. (Zobrazenie informácií/textu) (Prechod) Zobrazenie informácií. Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu (Text) medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV Zobrazenie textových informácií. prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom alebo vstupom a posledným vybraným ...
Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka stlačením tlačidla HELP na diaľkovom ovládači. Satelit < 14 mm < 14 mm Domáci systém s Kábel/anténa/ optickým audio káblový prijímač Router IR Blaster vstupom Modul podmieneného prístupu Videoprehrávač/zariadenie na Zariadenie Domáci audio Zariadenie...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže (Satelitný vstup), (Vstup RF) spôsobovať rušenie iných pripojených • Pripojenia pre pozemné/káblové televízne zariadení umiestnených vedľa tohto vysielanie a satelitnú televíziu. Postup zariadenia.
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami.
Seite 288
Montáž televízneho prijímača na stenu z kartónu Pripevnite (dodané s televíznym prijímačom) k zadnej strane televízneho prijímača. M4L12 M4L12 Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 289
Montáž televízneho prijímača na stenu zo stolového stojana Založte chrániče rohov. Odstráňte stredný kryt.
Seite 291
Odpojte Pripevnite (dodané s televíznym prijímačom) k zadnej strane televízneho prijímača. M4L12 M4L12 Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Ak problém pretrváva, odpojte napájací kábel a Reštartujte televízny prijímač stlačením kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko hlavného vypínača na diaľkovom ovládači, spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí kým sa neobjaví hlásenie. Televízny prijímač kontrolky LED. sa reštartuje. Ak televízny prijímač nezačne fungovať, skúste odpojiť...
Bluetooth verzia 4.1 obrazu. Ak sa počas vykonávania funkcie Frekvenčné pásmo/pásma Obnovenie panelu zapne televízny prijímač, KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 odpojí sa napájací kábel alebo izbová teplota Bezdrôtová sieť LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) klesne mimo rozsah 10 ºC až 40 ºC, proces sa Frekvenčný...
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm Informácie o ochranných známkach KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition bez stolového stojana Multimedia Interface a logo HDMI sú...
Seite 296
• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizované antény. • TUXERA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA a iných krajinách. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná...
TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő.
Az állványra szereléssel kapcsolatban lásd a TV-készülékkel szállított beállítási útmutatót. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a • A mozgatás vagy felszerelés során tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze...
Seite 300
• Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más körül. készülékhez. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, szellőzés biztosítása érdekében. meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat.
Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa Környezet: meg a készüléket szakemberrel. • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok Amikor: juthatnak a belsejébe;...
Seite 302
Külső készülékek A tv-készülék elhelyezése hulladékként • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható Feleslegessé vált elektromos és készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses elektronikus készülékek sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj hulladékként való eltávolítása jelentkezhet. • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben (Használható...
• Szalagcímek, amelyeket pl. a híradók és?kiemelt hírek használnak. A képvisszamaradás kockázatának csökkentése: • A Sony azt javasolja, hogy a TV-készüléket általában a távvezérlőn vagy a TV-készüléken található be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja ki. • A [Szélesvásznú mód] választásával szüntesse meg a fekete sávokat.
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok (Bekapcsolás) / + / – Ha a tv ki van kapcsolva, a gombbal kapcsolja be. Ha a tv be van kapcsolva, Kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a gombot. Nyomogassa a gombot a funkció módosításához, majd a + vagy –...
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza TV/RADIO ki a bemeneti forrást.
Seite 306
Számgombok +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Információ/Szöveg felfedése) (Ugrás) Információk megjelenítése. Oda-vissza váltás két csatorna vagy (Teletext) bemenet között. A tv-készülék az aktuális Teletext információk megjelenítése. csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között ...
Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP gombjának megnyomásával. Műhold < 14 mm < 14 mm Otthoni audio rendszer Kábel/Antenna/ optikai audio bemenettel Set Top Box Router IR Blaster Feltételes hozzáférési modul Videómagnó/Videójáték/ HDMI- Otthoni HiFi HDMI-...
IR BLASTER* AUDIO OUT / • Csak a 3 pólusú sztereó mini dugaszt (Műholdas bemenet), támogatja. (RF-bemenet) • A televíziókészülék hangjának a • Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. csatlakoztatott készüléken keresztül Csatlakoztatás lépései: SUB. Antenna történő hallgatásához nyomja meg a ...
A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson...
Seite 310
A frissen kicsomagolt TV falra szerelése -et és -t (a TV- készülékhez mellékelve) illessze a TV hátuljára. M4L12 M4L12 Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa.
Seite 311
A TV falra szerelése asztali állványról Illessze a helyükre a sarokvédőket. Távolítsa el a középső fedelet. Távolítsa el a csavarokat.
Seite 312
Vegye le az állvány alapját. A forgópánt zárját kioldva zárja le a középső blokkot.
Seite 313
részt válassza le az részről. -et és -t (a TV- készülékhez mellékelve) illessze a TV hátuljára. M4L12 M4L12 Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa.
Indítsa újra a TV-t a távvezérlő TV-t a hálózatról, majd lépjen kapcsolatba a bekapcsológombjának megnyomásával, kereskedővel vagy a Sony szervizközponttal, és amíg megjelenik egy üzenet. A TV újraindul. tájékoztassa őket arról, hányszor villog a Ha a TV nem áll helyre, próbálja kihúzni a TV-t megvilágító...
10 ºC és 40 ºC közötti Bluetooth 4.1-es verzió tartományban van a panelfrissítés során, akkor Frekvenciasáv(ok) a folyamat nem fejeződik be és ez az üzenet KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 jelenik meg. Ha a panelfrissítés automatikusan indult el, akkor Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) újraindul, ha a távvezérlővel kikapcsolja a TV-...
Seite 317
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm Védjegyekkel kapcsolatos információk KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm • A HDMI és a HDMI High-Definition asztali állvány nélkül Multimedia Interface kifejezés, illetve a KD-77A1: 172,1 ×...
Seite 318
• A TUXERA a Tuxera Inc. cég Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident embléma az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
Seite 320
însoţesc aparatul. Observaţie cu privire la echipamentul radio Prin prezenta, Sony Corporation declară că tipurile de echipament radio KD-77A1, KD-65A1 şi KD-55A1 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/...
Șurub (M6) Pentru instalarea pe suport, consultați Ghidul de configurare Dispozitiv de montare inclus cu TV-ul. pe perete Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări Capacul din spate al corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea televizorului necorespunzătoare.
și ștecherul respectând (neinclus) următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. Introduceţi complet ștecherul în priză. Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V, curent alternativ.
în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în vreuna dintre problemele prezentate mai jos. locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o umezeală sau fum. persoană calificată să verifice televizorul.
Seite 324
• Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent Dezafectarea bateriilor uzate aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe (aplicabil în Uniunea Europeană și suportul său stabil. alte ţări europene cu sisteme de Echipamentul opţional colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj •...
• Burtiere pe ecran, precum cele utilizate în emisiunile de știri. Pentru a reduce riscul de retenție a imaginii: • Sony recomandă oprirea TV-ului în condiții normale, prin apăsarea butonului de alimentare de la telecomandă sau de la • Acoperiți întreg ecranul comutând la [Mod panoramic] pentru a elimina barele negre.
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare (Alimentare) / + / – Dacă TV este oprit, Apăsați pentru pornire. Dacă TV este pornit, Ţineţi apăsat pentru a opri televizorul. Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau –...
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea și funcționarea butoanelor telecomenzii pot varia în funcție de regiune/țară/modelul televizorului. / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare.
Seite 328
Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. (Afișare informații/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. () sau cea precedentă (). (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent. ...
Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului HELP de pe telecomandă. Satelit < 14 mm < 14 mm Sistem audio cu ieşire audio Cablu/antenă/ optică Set Top Box Router IR Blaster Modul de acces condiţionat VCR/echipament pentru...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Conectarea unui dispozitiv USB de mari (Intrare satelit), (intrare RF) dimensiuni poate afecta alte dispozitive • Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit. conectate în afară de acesta. Ordinea de conectare: SUB. antenă •...
înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă...
Seite 332
Montarea TV-ului pe perete din cutie Atașați și (furnizate cu TV-ul) în partea din spate a TV-ului. M4L12 M4L12 Notă • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 333
Montarea TV-ului pe perete de pe suportul de masă Introduceți protecțiile pentru colțuri. Îndepărtați capacul central.
Seite 334
Îndepărtați șuruburile. Detașați baza standului. Închideți blocul central prin eliberarea blocării balamalei.
Seite 335
Desprindeți de la Atașați și (furnizate cu TV-ul) în partea din spate a TV-ului. M4L12 M4L12 Notă • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi pentru sistemul TV…]. setările de amplificare. Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin software-ul televizorului prin selectarea opţiunii cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe [Actualiz.
Apare o linie albă pe ecran. Bandă (benzi) de frecvenţă Împrospătarea panoului rulează automat după ce KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 TV-ul a fost utilizat pentru perioade îndelungate LAN wireless (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) de timp pentru a reduce retenția imaginii. Împrospătarea panoului pornește după oprirea Gama de frecvenţă...
Seite 338
KD-65A1: 163,9 cm / 65 ţoli Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci când semnalul de intrare este 4096 × 2160p. KD-55A1: 138,8 cm / 55 ţoli Numai pentru HDMI IN 2 / 3. Consum de putere Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, în modul [Standard]...
Seite 339
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm MPEG-4 AVC şi H.265/HEVC, dar KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm compatibilitatea cu semnalele tuturor KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm operatorilor/serviciilor, care se pot schimba fără suport de masă în timp, nu poate fi garantată.
Seite 340
• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Seite 342
Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този Sony продукт. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, моля, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в...
Инсталация/Настройка ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА При монтаж на телевизора към поставката за маса е Този продукт е произведен от или от името на Sony необходим достатъчно опит. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Вижте Ръководството за настройка, предоставено с Запитвания за съответствие на продуктите съгласно...
Seite 344
показано по- долу. жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за опаковка и материали за пакетиране. монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна Предотвратяване на падане циркулация на въздуха. Отстранете централния капак.
Seite 345
и/или нараняване, работете със захранващия кабел както деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. следва: Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки. Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. Включвайте телевизора само към променливотоково...
може да не е изравнено или OLED екранът може да е • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, повреден. внимавайте за неоторизирано прихващане. Sony не носи • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате отговорност за възникнали в резултат проблеми.
третира като домакински отпадък. При някои батерии този картината: символ се използва в комбинация с означение на химически • Sony препоръчва да изключите телевизора, както елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или обикновено, като натиснете захранващия бутон на олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от...
Seite 348
Изместване на пиксели Автоматично премества изображението на екрана, за да предотврати задържане на картината. Друга функция Яркостта на екрана автоматично намалява, когато се показват неподвижни изображения, часовници, ярки цветове или емблеми и т.н.
Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори (Захранване) / + / – Когато телевизорът е изключен, Натиснете , за да го включите. Когато телевизорът е включен, Натиснете и задръжте за да изключите. Натиснете многократно, за да промените...
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от държавата/региона/модела на телевизора. / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов режим.
Seite 351
Бутони с цифри (Заглушаване) Изключва звука. Натиснете отново, за да (Инфо/Показване на текст) възстановите звука. Показва информация. PROG +/–// (Текст) В ТВ режим: Избира канал. Показва текстова информация. В режим Текст: Избира следващата () или предишната () страница. ...
Диаграма на свързване За повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане наHELP на дистанционното. Сателит < 14 mm < 14 mm Домашна аудио система Кабел/антена/ с оптичeн аудио вход декодер Рутер IR Blaster CAM (Модул за условен достъп) Видеорекордер/оборудване...
IR BLASTER* USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Свързването на голямо USB устройство (Сателитен вход), (RF вход) може да повлияе на работата на други • Свързване за наземна/кабелна и свързани устройства в близост до него. сателитна...
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за...
Seite 355
Монтаж на телевизор на стена от кутия Поставете и (доставени с телевизора) в задната част на телевизора. M4L12 M4L12 Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Seite 356
Монтаж на телевизор на стена от поставка за маса Поставете ъгловите предпазители. Отстранете централния капак.
Seite 357
Махнете винтовете. Разкачете основата на стойката. Затворете централния блок, като отпуснете ключалката на пантата.
Seite 358
Откачете от Поставете и (доставени с телевизора) в задната част на телевизора. M4L12 M4L12 Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Ако проблемът продължи, изключете продължение на три минути и след това го захранващия кабел и се свържете с вашия включете отново. доставчик или сервизен център на Sony като Вижте Помощното ръководство чрез посочите колко пъти мига светодиода. натискане на HELP на дистанционното.
Seite 360
Рамката на телевизора се затопля. Показва се съобщението [Обновяването на панела не е завършено…]. Когато телевизорът се използва продължително време, рамката му се затопля. Обновяването на панела се включва Може да усетите топлина, когато я докоснете с автоматично след като телевизорът е бил ръка.
Видео/аудио вход (мини жак) Bluetooth версия 4.1 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (поддържа 4K резолюция, Честотна(и) лента(и) Съвместим с HDCP 2.2) KD-77A1, KD-65A1, KD-55A1 Видео: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Безжичен LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) (24 Hz)* , 3840 ×...
Seite 362
Вход за IR Blaster кабел (мини жак) KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm Други KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm Аксесоари по избор без поставка за маса Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 KD-77A1: 172,1 ×...
Seite 363
регистрирани търговски марки мрежови среди. Някои доставчици на собственост на Bluetooth SIG, Inc. и телевизионни услуги може да използването на тези знаци от Sony начисляват такса за услугите си. Corporation е по лиценз. • Този телевизор поддържа цифрово • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
Seite 364
Εισαγωγή Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση • Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4).
Seite 365
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. οθόνες υγρών κρυστάλλων Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην • μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος...
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και εκπρόσωπο Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα...
όπως υποδεικνύεται παρακάτω. Μην ασκείτε πίεση στο εγκατάστασης που παρέχεται με την τηλεόραση. πάνελ και στο πλαίσιο γύρω από την οθόνη. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση.
Seite 368
Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις παρακάτω. καλυφθεί με σκόνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony η ποιότητα της μόνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά. ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην...
• Όταν προσαρμόζετε τη γωνία της τηλεόρασης, μετακινήστε καλώδιο τροφοδοσίας. την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της από την Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony επιτραπέζια βάση της. ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Seite 370
Προαιρετικές συσκευές Απόρριψη της τηλεόρασης • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο. •...
• Στήλες ενημέρωσης στη οθόνη, όπως εκείνες που χρησιμοποιούνται για ειδήσεις και τίτλους ειδήσεων. Για τη μείωση κινδύνου παραμονής ειδώλου εικόνας: • Η Sony συνιστά να απενεργοποιείτε κανονικά την τηλεόραση, πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης στο τηλεχειριστήριο ή στην τηλεόραση. • Γεμίστε την οθόνη αλλάζοντας σε [Λειτουργία ευρείας...
Εξαρτήματα και χειριστήρια Χειριστήρια και ενδείξεις (Λειτουργία) / + / – Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη: Πατήστε το για να την ενεργοποιήσετε. Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη: Πιέστε παρατεταμένα το για απενεργοποίηση. Πιέστε επανειλημμένα το για να αλλάξετε...
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου Το σχήμα, η θέση, η διαθεσιμότητα και η λειτουργία των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή/τη χώρα/το μοντέλο της τηλεόρασης. (Επιλογή εισόδου/Στάση DIGITAL/ANALOG / κειμένου) Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στην...
Seite 374
EXIT (Επιλογή στοιχείου/ //// Είσοδος) Επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή κλείστε το μενού. Όταν είναι διαθέσιμη +/– (Ένταση) μια υπηρεσία αλληλεπιδραστικής Ρυθμίστε την ένταση. εφαρμογής, πιέστε το για να εξέλθετε από την υπηρεσία. (Μετάβαση) Αριθμητικά κουμπιά Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός μεταξύ...
Διάγραμμα συνδέσεων Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας πιέζοντας το HELP στο τηλεχειριστήριο. Δορυφόρος < 14 mm < 14 mm Οικιακό Ηχοσύστημα Καλωδιακή/ με Είσοδο Κεραία/Set Top Ήχου Οπτικής Δρομολογητής IR Blaster Ίνας Μονάδα Περιορισμένης Πρόσβασης...
IR BLASTER* AUDIO OUT / • Υποστηρίζει μόνο μίνι στερεοφωνική (Δορυφορική είσοδος), (Είσοδος τριπολική υποδοχή. • Για να ακούσετε τον ήχο της τηλεόρασης • Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και μέσω της συνδεδεμένης συσκευής, δορυφορική τηλεόραση. Βήματα πιέστε το κουμπί HOME. Επιλέξτε σύνδεσης: SUB.
της εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση στον τοίχο. Προς τους πελάτες: Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Seite 378
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στο τοίχο από το χαρτόνι Προσαρτήστε τα και παρέχονται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. M4L12 M4L12 Σημείωση • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στο 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Seite 379
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο από την επιτραπέζια βάση Τοποθετήστε τα προστατευτικά γωνιών. Αφαιρέστε το κεντρικό κάλυμμα.
Seite 380
Αφαιρέστε τις βίδες. Αποσπάστε την έδρα της βάσης. Κλείστε το κεντρικό μπλοκ απελευθερώνοντας την ασφάλεια του μεντεσέ.
Seite 381
Ξεχωρίστε το από το Προσαρτήστε τα και (παρέχονται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. M4L12 M4L12 Σημείωση • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στο 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
διαθέσιμη νέα ενημέρωση λογισμικού για ενεργοποιήστε την τηλεόραση. την τηλεόραση σας…]. Αν το πρόβλημα παραμένει, αποσυνδέστε το Η Sony συνιστά να αναβαθμίσετε το λογισμικό καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με τον της τηλεόρασης επιλέγοντας [Ενημέρ. τώρα]. αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο τεχνικής...
Seite 383
Δεν πραγματοποιείται λήψη υπηρεσιών Μια λευκή γραμμή εμφανίζεται στην οθόνη. δορυφορικής τηλεόρασης. Η ανανέωση πάνελ εκτελείται αυτόματα όταν η τηλεόραση έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο Ελέγξτε τη σύνδεση του δορυφορικού χρονικό διάστημα, για τη μείωση της καλωδίου. παραμονής ειδώλου εικόνας. Η ανανέωση Όταν...
Seite 385
KD-77A1: 172,1 × 99,3 × 39,9 cm περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η KD-65A1: 145,1 × 83,2 × 33,9 cm ταχύτητα και η ποιότητα επικοινωνίας μέσω KD-55A1: 122,8 × 71,0 × 33,9 cm 10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για χωρίς βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης αυτή την τηλεόραση.) KD-77A1: 172,1 ×...
Seite 386
ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και τηλεόρασης ενδέχεται να χρεώνουν οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων πρόσθετη αμοιβή για τις υπηρεσίες τους. από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν • Η τηλεόραση αυτή υποστηρίζει ψηφιακή παραχώρησης άδειας χρήσης. Τα άλλα μετάδοση χρησιμοποιώντας...
Voor nuttige informatie over Sony producten Sony termékekről hasznos információkat találhat az Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten alábbi weboldalon Para informação útil sobre os produtos Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony За полезна информация отноcно продуктите на...